Notes:

ÖWhen seek tuning to the required station is not possible because the broadcast signal is too weak, press the 4 or ¢ button momentarily to perform manual tuning.

ÖWhen the power is set to STANDBY, or another mode (TAPE or CD) is selected, the last tuned frequency is stored in memory. When the power is switched on again and TUNER BAND button is pressed, the same station will be tuned to.

Notas:

ÖCuando la búsqueda de sintonía de la estación deseada no es posible debido a que la señal de radiodifusión es demasiado débil, presione el botón 4 o ¢ para efectuar la sintonización manual.

ÖCuando se coloca la alimentación en STANDBY, o selecciona otro modo (TAPE o CD), la última frecuencia sintonizada es almacenada en memoria. Cuando conecta la alimentación otra vez y presiona el botón TUNER BAND, la unidad sintoniza la misma estación.

Note:

ÖQuando la sintonizzazione con ricerca della stazione desiderata non è possibile a causa della debolezza del segnale, premere momentaneamente il tasto 4 o ¢ per eseguire la sintonizzazione manuale.

ÖQuando l’alimentazione è impostata su STANDBY oppure quando viene selezionato un altro modo (TAPE o CD), l’ultima frequenza sintonizzata viene memorizzata. Questa stessa frequenza viene poi sintonizzata quando l’alimentazione viene riattivata ed il tasto TUNER BAND viene premuto.

Auto preset tuning

This function scans the current band, detecting frequencies used to broadcast signals, and stores the first 30 FM frequencies and 15 AM (MW/LW) frequencies in memory automatically.

(Using the main unit)

Press the PRESET TUNING button for more than 2 seconds.

(Using the remote control unit)

Press the AUTO PRESET button.

The frequencies of stations’ broadcasting signals are stored in memory automatically in the order of increasing frequency. (30 stations in FM band and 15 stations in AM (MW/LW) band.)

Sintonización programada automática

Esta función busca la banda actual, detectando frecuencias usadas para señales de radiodifusión y almacena las primeras 30 frecuencias de FM y 15 frecuencias de AM (OM/ OL) en memoria automáticamente.

(Empleando la unidad principal)

Presione el botón PRESET TUNING durante más de 2 segundos.

(Empleando el control remoto) Presione el botón AUTO PRESET.

Las frecuencias de las estaciones que están radiodifundiendo pueden ser automáticamente almacenadas en memoria en orden de frecuencias crecientes. (30 estaciones en la banda de FM y 15 estaciones en la banda de AM (OM/OL).)

Sintonizzazione con preselezione automatica

Questa funzione esegue la scansione della banda attuale, rilevando così le frequenze utilizzate per la trasmissione dei segnali, e memorizza automaticamente le prime 30 frequenze FM e le prime 15 frequenze AM (MW/ LW).

Tramite l’apparecchio principale:

Premere il tasto PRESET TUNING e tenerlo premuto per almeno 2 secondi.

Tramite il telecomando: Agire sul tasto AUTO PRESET.

Le frequenze dei segnali trasmessi dalle stazioni possono essere memorizzate automaticamente in ordine crescente. (30 stazioni per la banda FM e 15 stazioni per la banda AM (MW/LW).)

Presetting the desired stations (using the remote control unit)

30 stations in the FM band and 15 stations in the AM (MW/LW) band can be preset as follows:

ÖExample: (Presetting an FM station broadcasting at 103.5 MHz to preset button “15”)

 

 

 

SLEEP

 

DOWN

UP

SET

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

 

RANDOM

4

 

 

AUTO

REPEAT

 

 

 

PRESET

 

AUX

C D

TAPE

TUNER

1

BAND

 

 

 

FM MODE

2

REVERSE MODE

REW

MULTI CONTROL

FF

DISPLAY

 

 

 

3

SOUND ACS

1Press the TUNER BAND/FM MODE button.

2Select the FM band using the TUNER BAND/ FM MODE button.

3Tune to the required station.

4Press preset button “+10”, then “5” for more than 2 sec.

(When “15” blinks in the preset station display, the station has been stored.)

ÖRepeat the previous procedure for each of the other stations, using a different preset button each time.

ÖRepeat the previous procedure for the other band.

ÖTo change preset stations

Perform step 4 after tuning to the required station.

Notes:

ÖThe previously stored station is erased when a new station is stored, because the new station’s frequency replaces the previous frequency in memory.

ÖWhen listening to an AM (MW/LW) broadcast, noise may be heard if the remote control unit is used.

Selección de las radiodifusoras deseadas (utilizando la unidad de control remoto)

Es posible presintonizar 30 estaciones en la banda de FM y 15 estaciones en la banda de AM (OM/OL) de la siguiente forma:

ÖEjemplo: (Presintonización de la radioemisión de una estación de FM en 103,5 MHz en el botón “15” de presintonización)

1Presione el botón TUNER BAND/FM MODE.

2Seleccione la banda de FM utilizando el botón TUNER BAND/FM MODE.

3Sintonice la estación deseada.

4Presione el botón “+10” de presintonización y luego el “5” durante más de 2 segundos. (Cuando el “15” parpadea en la indicación de estación presintonizada, ésta ha sido registrada.)

ÖRepita el procedimiento anterior para cada una de las otras estaciones, utilizando un botón de presintonización diferente para cada estación.

ÖRepita el procedimiento anterior para la otra banda.

ÖCambio de estaciones presintonizadas Ejecute el paso 4 de arriba después de sintonizar la estación deseada.

Notas:

ÖLa estación previamente almacenada se borra cuando se almacena otra estación, ya que la frecuencia de la nueva estación reemplaza la frecuencia anterior en memoria.

ÖCuando escucha una radiodifusión de AM (OM/OL), es posible que se escuche ruido si se utiliza la unidad de control remoto.

Preselezionare i tasti delle stazioni desiderate. (utilizzando l’unità di telecomando)

30 stazioni per la banda FM e 15 stazioni per la banda AM (MW/LW) possono essere preselezionate nel modo seguente:

ÖEsempio: (Per preselezionare una stazione FM che trasmette sui 103,5 MHz nel tasto di preselezione numero “15”)

MHz

1Premere il tasto TUNER BAND/FM MODE.

2Selezionare la banda FM utilizzando il tasto

TUNER BAND/FM MODE.

3Sintonizzare la stazione desiderata.

4Premere il tasto di preselezione “+10” e quindi quello “5” per oltre 2 secondi. (Quando la cifra “15” lampeggia sul display di preselezione, la stazione è preselezionata.)

ÖRipetere la procedura sopraindicata per ciascuna stazione desiderata utilizzando ogni volta un tasto di preselezione diverso.

ÖRipetere la procedura sopradescritta per l’altra banda.

ÖPer cambiare le stazioni preselezionate Eseguire la fase 4 dopo aver sintonizzato la nuova stazione desiderata.

Note:

ÖQuando si memorizza una nuova stazione, la stazione memorizzata in precedenza viene cancellata in quanto la frequenza della nuova stazione sostituisce quella memorizzata in precedenza.

ÖQuando si ascolta una trasmissione AM (MW/ LW) si possono udire dei disturbi se viene utilizzato il telecomando.

.

27

Page 27
Image 27
JVC RV-B55 GY/BU/LTD Auto preset tuning, Sintonización programada automática, Sintonizzazione con preselezione automatica

RV-B55 GY/BU/LTD specifications

The JVC RV-B55 GY/BU/LTD is a portable audio system that has garnered attention for its blend of style and functionality. This versatile device is designed for those who enjoy music on the go, making it an ideal choice for outdoor gatherings, beach trips, and quiet evenings at home.

One of the standout features of the JVC RV-B55 is its powerful sound output. It incorporates high-quality speakers that deliver clear and robust audio across a wide frequency range. This ensures that whether you're playing your favorite tunes or hosting a party, the sound remains crisp and immersive. The built-in amplifier further enhances the audio performance, allowing for a rich sound experience without distortion, even at higher volumes.

The design of the RV-B55 is notable for its robust construction and sleek aesthetics. It comes in a range of colors, including vibrant blue and classic gray, appealing to various tastes. The device is also highly portable, with a built-in handle that makes it easy to carry. Weighing just a few pounds, it’s convenient for users who want to take their music with them wherever they go.

In terms of connectivity, the RV-B55 is equipped with Bluetooth technology, enabling wireless streaming from smartphones, tablets, and other Bluetooth-enabled devices. This feature allows users to enjoy their playlists without the hassle of wires, making it a great choice for those who prioritize convenience. Additionally, the device includes an auxiliary input for traditional wired connections, ensuring compatibility with a variety of audio sources.

Battery life is another crucial aspect of the RV-B55. It comes with a rechargeable battery that provides hours of playtime, making it perfect for outdoor use without the need for a power outlet. This portability is complemented by a sturdy design that can withstand the rigors of outdoor environments, ensuring durability while looking stylish.

Furthermore, the JVC RV-B55 features an FM tuner, enabling users to listen to their favorite radio stations. This adds versatility to the audio options available, making it more than just a Bluetooth speaker. With simple controls and a user-friendly interface, operating the RV-B55 is a breeze, catering to users of all ages.

In summary, the JVC RV-B55 GY/BU/LTD combines powerful sound, portability, and modern technology in a stylish package. Whether you're a casual listener or a music enthusiast, this portable audio system provides an excellent solution for enjoying music anytime, anywhere. With its impressive features and appealing design, it's a worthy consideration for anyone in the market for a portable audio device.