18
M
U
L
T
I
J
O
G
1Presione el botón CD 4/6 para activar el
modo de CD
2Seleccione la pista deseada usando los
botones de número de pista.
Para designar las pistas del número 1 al
10, presione el botón de número de pista
correspondiente a la misma.
1
Premere il tasto CD
4
/
6
per impostare il
modo del lettore CD.
2
Designare il brano desiderato utilizzando i
tasti dei numeri di brano.
Per designare i numeri di brano da 1 a 10,
premere il tasto numerico corrispondente
al numero del brano.
1Press the CD 4
/
6 button to set to the CD
mode.
2Designate the required track using the track
number buttons.
To designate track numbers 1 to 10, press
the track number button corresponding to
the track number.
Do not use the unit at excessively high or
low temperatures. The recommended
temperature range is from 5°C (41°F) to
35°C (95°F).
After play, unload the CD.
If mistracking occurs during play, lower the
volume.
No utilice la unidad en temperaturas
excesivamente altas o bajas. Los límites
de temperatura recomendados son de 5°C
a 35°C.
Después de la reproducción extraiga el CD.
Si ocurre un error de seguimiento durante la
reproducción, baje el volumen.
Non utilizzare l’unità con temperature
eccessivamente elevate o basse. La
gamma raccomandata va dai 5°C ai 35°C.
Dopo la riproduzione, togliere il CD.
Se la lettura del CD fosse scorretta durante
la riproduzione, abbassare il volume.
Skip play
During play, it is possible to skip forward to
the beginning of the next track or back to the
beginning of the track being played or the
previous track; when the beginning of the
required track has been located, play starts
automatically.
To listen to the next track...
Press the £ button once to skip to the
beginning of the next track.
To listen to the previous track...
Press the button to skip to the beginning
of the track being played. Press twice quickly to
skip to the beginning of the previous track.
By using the MULTI JOG dial, the beginning
of tracks can be searched and played.
Reproducción con salto
Durante la reproducción es posible saltar
hacia adelante hasta el principio de la
próxima pista o hacia atrás hasta el principio
de la pista que está siendo reproducida o de
la pista anterior; cuando haya localizado el
principio de la pista deseada, la reproducción
se inicia automáticamente.
Para escuchar la próxima pista...
Presione una vez el botón £ para saltar al
principio de la próxima pista.
Para escuchar la pista anterior...
Presione el botón para saltar al principio
de la pista que está siendo reproducida.
Presiónelo dos veces rápidamente para saltar
al principio de la pista anterior.
Para buscar el principio de una pista y
reproducirla emplee el disco MULTI JOG.
Riproduzione con salto
Durante la riproduzione è possibile saltare
all’inizio del brano successivo oppure all’inizio
del brano in corso di riproduzione o di un brano
precedente; la riproduzione inizia
automaticamente quando l’inizio del brano
desiderato viene raggiunto.
Per ascoltare il brano successivo...
Premere una volta il tasto
£
per saltare
all’inizio del brano successivo.
Per ascoltare il brano precedente...
Premere il tasto
per saltare all’inizio del
brano in corso di riproduzione. Premerlo due
volte in rapida successione per saltare all’inizio
del brano precedente.
Utilizzando la manopola MULTI JOG Å
possibile ricercare all'inizio dei vari brani per
poi riprodurli.
SLEEP
123
4
7
10
8
+10
AUX
9
6
5
AUTO
PRESET
DISPLAY
STEREO
AUTO/MONO
TAPE TUNER
BAND
C D
2
1
Hold down the button; search play starts
slowly and then gradually increases in speed.
Since low-volume sound (at about one quarter
of the normal level) can be heard in the search
mode, monitor the sound and release the
button when the required position is located.
Mantenga presionado el botón; la búsqueda
con reproducción se inicia lentamente y luego
aumenta gradualmente la velocidad.
Como en el modo de búsqueda es posible
escuchar el sonido a bajo volumen
(aproximadamente a un cuarto del nivel
normal), monitoree el sonido y suelte el botón
cuando haya localizado la posición deseada.
Tenere premuto il tasto; la riproduzione con
ricerca inizia lentamente e quindi aumenta
gradualmente di velocità.
Dato che il suono può essere udito a basso
volume (circa un quarto del livello normale)
nel modo di ricerca, ascoltare e rilasciare il
tasto quando la posizione desiderata viene
raggiunta.
Keep pressing for fast-reverse search.
Mantenga presionado para la búsqueda regresiva rápida.
Tenere premuto per la ricerca rapida all'indietro.
Search play (to locate the requiredposition on the CD)
The required position can be located using
fast-forward or reverse search while playing
a CD.
Reproducción con búsqueda (paralocalizar la posición deseada en el CD)
La posición deseada puede ser ubicada
utilizando la búsqueda de avance rápido o
invertida mientras reproduce un CD.
Riproduzione con ricerca (per localizzareuna determinata posizione sul CD)
La posizione desiderata può essere
localizzata utilizzando la ricerca rapida in
avanti o all’indietro durante la riproduzione di
un CD.
Reproducción por acceso directo(utilizando la unidad de control remoto)
Si presiona cualquiera de los botones de
número de pista la reproducción se iniciará
desde el principio de la pista escogida. (Esta
función no puede ser usada durante la
reproducción programada.)
Riproduzione ad accesso diretto(utilizzando l’unità di telecomando)
La pressione di uno qualsiasi dei tasti del
numero del brano avvia la riproduzione
dall’inizio del brano designato. (Questa
funzione non può essere utilizzata durante la
riproduzione programmata.)
Direct access play (using the remote
control unit)
Pressing any of the track number buttons will
start play from the beginning of the designated
track. (This function cannot be used during
programmed play.)
or
o
o
Keep pressing for fast-forward search.
Mantenga presionado para la búsqueda progresiva rápida.
Tenere premuto per la ricerca rapida in avanti.
UX-T55[E],LVT0277-002A 99.6.29, 3:27 PM18