20
Per controllare i dettagli di un programma...
Premere il tasto PROGRAM; i brani
programmati vengono visualizzati nell’ordine
programmato.
Para confirmar los detalles de un programa...
Presione el botón PROGRAM; las pistas que
componen el programa serán indicadas en el
orden programado.
To confirm the details of a program...
Press the PROGRAM button; the tracks making
up the program will be displayed in programmed
order.
PROGRAM
PROGRAM
2
Program order number
Número de orden de programa
Numero ordine programma
Track number
Número de pista
Numero di brano
Per cancellare i brani programmati...
Premere il tasto
5
prima di riprodurre un CD.
Durante la riproduzione programmata, premere
questo tasto due volte. Quando il piatto del CD
viene aperto, i brani programmati vengono
cancellati automaticamente.
Para borrar las pistas programadas...
Presione el botón 5 antes de reproducir el CD.
Durante la reproducción programada presione
este botón dos veces. Cuando se abre el
compartimiento del CD, las pistas programadas
se borran automáticamente.
To clear the programmed tracks...
Press the 5 button before playing a CD. During
programmed play, press this button twice. When
the CD holder is opened, programmed tracks
are cleared automatically.
Notes:
If the total playing time of the programmed
tracks exceeds 99 minutes 59 seconds, the
total playing time indication will go out.
When programming a track number higher
than 21 on a disc containing more than 21
tracks, the total playback time of all the
programmed tracks will not be displayed.
When a disc with 16 or more tracks is loaded,
the “OVER” indicator will appear.
Notas:
Si el tiempo total de reproducción de las
pistas programadas excede los 99 minutos
y 59 segundos, se apagará la indicación de
tiempo total de reproducción.
Cuando se programa un número de pista
mayor que 21 en un disco que contiene más
de 21 pista, el tiempo de reproducción total
de todas las pistas programadas, no es
indicado.
Cuando coloca un disco con 16 pistas o más
aparecerá la indicación “OVER”.
Notas:
Se la durata dei brani programmati per la
riproduzione supera i 99 minuti e 59 secondi,
l’indicazione della durata della riproduzione
scompare dal display.
Se si programma un numero di brano
superiore al 21 su di un disco che contiene
oltre 21 brani, la durata totale di tutti i brani
non viene visualizzata.
Quando viene inserito un CD con 16 brani o
più, l’indicatore “OVER” appare.

Reproducción aleatoria (utilizando la

unidad de control remoto)

Para reproducir una vez todas las pistas de un
CD aleatoriamente, presione el botón RANDOM.

Riproduzione casuale (utilizzando

l’unità di telecomando)
Premere il tasto RANDOM per riprodurre tutti i
brani di un CD per una volta in un ordine
casuale.

Random play (using the remote control

unit)

Press the RANDOM button, and all tracks on a
CD play once in random order.
RANDOM
Single track repeat ()
The current or specified track will be played
repeatedly.
All tracks repeat ( ALL)
All tracks or the programmed tracks of a CD
will be played repeatedly.
Repetición de una sola pista ()
La pista actual o la especificada será
reproducida repetidamente.
Repetición de todas las pista ( ALL)
Reproducción repetida de todas las pistas o
de las pistas programadas del CD.
Ripetizione di un singolo brano ()
Il brano attuale o da voi indicato viene
riprodotto più volte.
Ripetizione ditutti i brani ( ALL)
Tutti i brani del disco o tutti i brani programmati
vengono riprodotti ripetutamente.
ALL
REPEAT
Single track
Una sola pista
Brano singolo
All tracks
Todas las pistas
Tutti i brani
Repeat playback is released.
Desactivación de la repetición de reproducción.
La riproduzione ripetuta viene cancellata.
Goes off.
Se apaga.
Si spegne.

Repeat play (using the remote control

unit)

Press the REPEAT button before or during play.
A single track or all the tracks can be repeated.
Whether a single track or all tracks are to be
repeated can be specified. Each time the
REPEAT button is pressed, the mode will
change from a single track (), to all the tracks
( ALL), to the clear mode, in this order.

Repetición de reproducción (utilizando

la unidad de control remoto)
Presione el botón REPEAT antes o durante la
reproducción. Es posible repetir una sola o
todas las pistas.
Es posible especificar la reproducción de una
sola o de todas las pistas. Cada vez que
presiona el botón REPEAT, el modo cambiará
de la siguiente manera: una sola pista (), a
todas las pistas ( ALL), al modo de borrado,
en este orden.

Riproduzione ripetuta (utilizzando

l’unità di telecomando)
Premere il tasto REPEAT prima o durante
l’esecuzione. La riproduzione ripetuta può
essere eseguita per un brano singolo oppure
per tutti i brani.
E’ possibile specificare se si desidera la
riproduzione ripetuta di un singolo brano oppure
di tutti i brani. Ogni volta che il tasto REPEAT
viene premuto, il modo cambia dal modo di
ripetizione di un brano (
), al modo di
ripetizione di tutti i brani (
ALL) al modo di
cancellazione della riproduzione ripetuta,
nell’ordine.
UX-T55[E],LVT0277-002A 99.3.30, 8:01 PM20