VPAP III & III ST
User Manual
248129/2 05 VPAP III & III ST USER
Illustrations / Illustrazioni / Figuras
VPAP III & III ST
Illustrations / Abbildungen
Ilustrações / Illustraties
Page
VPAP III & III ST
Distributed by
Manufactured by
US DESIGNATED AGENT: ResMed Corp
User Manual
VPAP III & III ST
English
Page
Contents
Page
User/Owner Responsibility
Introduction
Medical Information
Contraindications
Warnings
Cautions
Adverse Effects
Page
Nasal Masks
The VPAP System
Masks
Full Face Masks
Humidifiers
Accessories
•Not all masks are available in all regions
Attaching a Humidifier
Setting up the VPAP System
Setting Up The VPAP
Attaching a HumidAire 2i Humidifier
Attaching a HumidAire Humidifier
Attaching a HumidAire 2iC Humidifier
Attaching a Passover Humidifier
Using the LCD Screen and Keypad
LCD Screen
The VPAP keypad has the following keys
exit and cancel
Keypad Keys
menu, enter, change and apply
Starting Treatment
Ramp time
Stopping Treatment
Using the HumidAire 2i Warm-UpFeature
Using the Mask-FittingFeature
Notes
4.After three minutes, treatment will begin
Page
Weekly Cleaning
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
Periodic Cleaning
Replacing the Air Filter
Servicing
How to Use the Standard Menu
How to Use the VPAP Menus
Ramp Screen
Figure 2 summarises the VPAP detailed menu series
VPAP screen
How to Use the VPAP Menus
Ramp screen
Settings Menu
Menu Functions Detailed menu only
Settings for Mask Types
SmartStart
Results Menu
Options Menu
Treatment Screens
Servicing Menu
Leak: Current mask leak units: litres per minute
Respiratory rate: Number of breaths per minute
Starting out
Helpful Hints
Using a Battery and an Inverter
Nasal Irritation
Page
No display
Troubleshooting
start when you breathe
Insufficient air
Display error message
stop when you remove
SmartStart is enabled
Displays error
High leak in last
Display error message
Excessive motor noise
session
Page
Maximum single fault pressure: 40 cm H2O
System Specifications
Dynamic pressure characteristics
Dimensions L x W x H: 270 mm x 230 mm x 141 mm
Pressure Variation
IEC 60601-1Classifications
Attention, consult accompanying documents
Pressure Volume curve
Symbols which appear on the product
Class II equipment Type CF equipment Drip Proof
Environmental information
guidance
Emissions test
Compliance
Electromagnetic environment
Electromagnetic
IEC60601-1-2
Compliance
Immunity test
Compliance
Immunity
IEC60601-1-2
Electromagnetic environment –
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the VPAP
Limited Warranty
Page
Index
Weekly Cleaning 19 weekly cleaning 19 Weight
Travelling 29 treatment screen 27 Troubleshooting
Right Key Runny or Blocked Nose
VPAP III & III ST
Bedienungsanleitung
Deutsch
Page
Inhalt
Page
Verantwortung des Benutzers/Eigentümers
Einleitung
Medizinische Hinweise
Kontraindikationen
Warnungen
Vorsicht
Nebenwirkungen
Page
WARNUNG
Das VPAP-System
Masken
Nasenmasken
WARNUNG
Atemluftbefeuchter
Zubehör
Hinweise
VORSICHT
Aufstellen des VPAP
Aufstellen des VPAP
WARNUNG
Anschluss eines HumidAire 2iC Atemluftbefeuchters
Anschluss des Atemluftbefeuchters
Anschluss eines HumidAire 2i Atemluftbefeuchters
Anschluss eines HumidAire Atemluftbefeuchters
WARNUNG
Anschließen eines Passover-Atemluftbefeuchters
WARNUNG
LCD-Display
Benutzung des LCD-Displaysund Tastenfelds
Tasten
Menü, Zugang, Ändern und Akzept
Aufstellen des VPAP
Beend. und Abbrechen
Page
Rampenzeit
Behandlungsbeginn
VORSICHT
Benutzung der Maskenanlegefunktion
Beenden der Behandlung
Benutzung der Aufwärmfunktion des HumidAire
oder
Hinweise
4.Die Behandlung beginnt nach 3 Minuten
Page
Wöchentliche Reinigung
Reinigung und Wartung
Tägliche Reinigung
VORSICHT
Wartung
Regelmäßige Reinigung
Auswechseln des Luftfilters
WARNUNG
VORSICHT
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, siehe „Fehlersuche“ auf Seite
Page
Rampen-Anzeige
Benutzung der VPAP-Menüs
Verwendung des Menüs „Standard“
•Zugriff auf die Menüs des VPAP
Rampen-Anzeige
VPAP-Anzeige
Benutzung der VPAP-Menüs
Menüfunktionen nur im Detailmenü
VPAP III ST
Das Menü „Einstellungen“
VPAP
SmartStart
Einstellungen für Maskentypen
Das Menü „Ergebnisse“
Das Menü „Optionen“
Behandlungsbildschirme
Das Menü „Wartung“
Atemfrequenz Anzahl der Atemzüge pro Minute
Page
Nasenreizungen
Hilfreiche Hinweise
Zu Beginn
Reisen mit dem VPAP
Ihr VPAP kann mit Batterie betrieben werden. Sie benötigen dazu einen Wechselrichter. Wir empfehlen eine 12 V oder 24 V Deep-Cycle-Batterieund einen Wechselrichter mit CE- oder UL-Kennzeichnungmit einer minimalen, kontinuierlichen Ausgangsleistung von 200 W
Der Luftstrom, der vom
Fehlersuche
Keine Anzeige
Rampenzeit ist eingestellt
wenn Sie die Maske
Problem
Der VPAP stoppt nicht
abnehmen
aktiviert ist, stoppt das
Service anford
Obwohl SmartStart
Atemtherapiegerät
Page
Abmessungen L x B x H: 270 mm x 230 mm x 141 mm
Technische Daten
Eigenschaften des dynamischen Druckes
Gewicht: 2,3 kg
Druckvariationen
IEC 601-1Klassifikationen
Klasse II Ausrüstung Typ CF Ausrüstung
Auf dem Produkt erscheinende Symbole
Druckkurve
Tropfwassergeschützt
Umweltinformationen
Compliance
Technische Daten
Emissionstest
Elektromagnetische
Normerfüllungs
Verträglichkeits
IEC60601-1-2
Elektromagnetische
Normer
Verträglich
IEC60601-1-2
Elektromagnetische Umgebung –
Abstand je nach der Senderfrequenz m
Beschränkte Garantie
Page
Index
Reinigung
Page
VPAP III & III ST
Manuel utilisateur
Français
Page
Sommaire
Page
Responsabilité de l’utilisateur/du propriétaire
Informations médicales
Introduction
Usage prévu pour la VPAP III et la VPAP III ST
Avertissements
Précautions
Effets secondaires
Page
AVERTISSEMENT
La VPAP
Masques
Masques nasaux
AVERTISSEMENT
Accessoires
Humidificateurs
Remarques
Fixation d’un humidificateur
Installation de la VPAP
Installation de la VPAP
AVERTISSEMENT
Fixation d’un humidificateur HumidAire
Fixation d’un humidificateur HumidAire
Fixation d’un humidificateur HumidAire 2iC
AVERTISSEMENT
Fixation d’un humidificateur Passover
AVERTISSEMENT
Ecran LCD
Utilisation de l’écran LCD et du clavier
Touches du clavier
Fonction
Installation de la VPAP
Touche Gauche verte
Droite rouge
Page
Début du traitement
Durée de rampe
Arrêt du traitement
Utilisation de la fonction d’ajustement du masque
Remarques
4.Le traitement commence au bout de trois minutes
Page
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Nettoyage périodique
AVERTISSEMENT
Remplacement du filtre à air
Réparations
AVERTISSEMENT
Ecran Rampe
Utilisation des menus de la VPAP
Utilisation du menu standard
•Pour faire défiler les options d’un menu
Ecran Rampe
Ecran VPAP
Utilisation des menus de la VPAP
Fonctions de menu menu détaillé uniquement
Menu Réglages
SmartStart
Menu Résultats
Menu Options
Menu Entretien
Ecrans de traitement
Ventilation minute : volume d’air inspiré par minute en litres par minute. Il s’agit du produit de la fréquence respiratoire et du volume courant
Page
Irritation nasale
Astuces
Initialement
Voyager avec la VPAP
Utilisation d’une batterie et d’un onduleur
Le débit dair délivré
Stratégie de dépannage
Aucun affichage
par la VPAP est
retirez le masque
La VPAP ne sarrête
pas lorsque vous
SmartStart est activée
derreur Vérifier
Appel SERVICE
Affichage du message
tuyaux
Page
Caractéristiques de pression dynamique
Caractéristiques
Dimensions L x l x H 270 mm x 230 mm x 141 mm
Poids : 2,3 kg
Pression cm H2O
Variation de la pression
Respirations
Equipement de classe Equipement de type CF
Courbe Volume/Pression
Symboles figurant sur l’appareil
Protection anti-gouttes
Informations concernant lenvironnement
Environnement
Essai de contrôle des
Conformité
émissions
Niveau de
Essai de
Niveau d’essai
Environnement
Niveau de
Essai de
Niveau d’essai
Environnement électromagnétique –
Page
Garantie limitée
Page
Accessoires Ajustement du masque Alarme de masque
Index
masque
Touche de déplacement vers le haut/bas
Sécheresse SmartStart Stratégie de dépannage
utilisation de la VPAP 109 Utilisation des menus
VPAP III E III ST
Manuale per l’utente
Page
Indice
Page
Responsabilità del proprietario o dell’utente
Introduzione
Informazioni mediche
Indicazioni per l’uso degli apparecchi VPAP III e
Avvertenze
Precauzioni
Effetti collaterali
Page
AVVERTENZA
Il sistema VPAP
Maschere
Maschere nasali
Umidificatori
Accessori
AVVERTENZA
PRECAUZIONE
Configurazione del sistema VPAP
Configurazione del VPAP
AVVERTENZA
Connessione di un umidificatore HumidAire 2iC
Connessione di un umidificatore
Connessione di un umidificatore HumidAire
Connessione di un umidificatore HumidAire
AVVERTENZA
Connessione di un umidificatore Passover
AVVERTENZA
Schermo a cristalli liquidi
Tasti del tastierino
Page
Page
Tempo di incremento
Avvio del trattamento
PRECAUZIONE
HumidAire
Interruzione della terapia
Uso della funzione di riscaldamento dello
oppure
4.Dopo tre minuti avrà inizio il trattamento
Page
Pulizia settimanale
Pulizia e manutenzione
Pulizia quotidiana
Pulizia periodica
AVVERTENZA
Sostituzione del filtro dell’aria
Manutenzione
PRECAUZIONE
Schermata Incremento
Uso dei menu del VPAP
Uso del menu standard
Uso del menu avanzato se abilitato dal medico
Schermata Incremento
Schermata VPAP
Uso dei menu del VPAP
Funzioni dei menu solo menu avanzato
Menu Impostazioni
SmartStart
Impostazioni a seconda del tipo di maschera
Menu Risultati
Menu Opzioni
Menu Manutenzione
Schermate di trattamento
Volume minuto: Il volume d’aria inspirata al minuto in litri al minuto. Il valore rappresenta il prodotto di frequenza respiratoria e volume corrente
Page
Irritazioni nasali
Consigli utili
Inizio del trattamento
Perdite dalla bocca
Viaggiare con il VPAP
Uso di una batteria e di un invertitore
Uso nei vari Paesi
liquidi non visualizza
Risoluzione dei problemi
Lo schermo a cristalli
nulla
VPAP non si
Problema
Il funzionamento del
interrompe quando ci si
ERRORE SISTEMA
Messaggio d’errore
Messaggio d’errore
Messaggio d’errore
Page
Caratteristiche dinamiche della pressione
Specifiche del sistema
Dimensioni P X L X A: 270 mm x 230 mm x 141 mm
Peso: 2,3 kg
Compatibilità elettromagnetica
Variazione di pressione
Curva di pressione e volume
Respirazione
Simboli che compaiono sul prodotto
Informazioni ambientali
Ambiente elettromagnetico
Test sulle emissioni
Conformità
raccomandazioni
Ambiente
Livello test
Livello di
elettromagnetico
Livello di
Test di
CEI60601-1-2
Ambiente elettromagnetico –
trasmettitore
Garanzia Limitata
Page
Indice analitico
Uso dei menu 171 Uso del VPAP
Tubo dell’aria 188 pulizia
Umidificatore 158 pulizia
Uso dell’umidificatore
VPAP III y III ST
Manual del Usuario
Page
Índice
Page
Responsabilidad del usuario/propietario
Introducción
Información médica
Para qué sirven el VPAP III y el VPAP III ST
Advertencias
Precauciones
Efectos secundarios
Page
ADVERTENCIA
El sistema VPAP
Mascarillas
Mascarillas nasales
ADVERTENCIA
Humidificadores
Accesorios
Notas
Conexión de un humidificador
Configuración del Sistema VPAP
Configuración del VPAP
PRECAUCIÓN
Conexión de un humidificador HumidAire
Conexión de un humidificador HumidAire
Conexión de un humidificador HumidAire 2iC
ADVERTENCIA
Conexión de un humidificador Passover
Uso del visor y el teclado
ADVERTENCIA
Visor
Teclado
Inicio del tratamiento
PRECAUCIÓN
Uso de la función Ajuste de mascarilla
Detención del tratamiento
Uso de la función de calentamiento del HumidAire
Tiempo de rampa
Notas
4.Pasados 3 minutos comenzará el tratamiento
Page
Limpieza semanal
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Limpieza periódica
ADVERTENCIA
Cambio del filtro de aire
Servicio de mantenimiento
PRECAUCIÓN
Pantalla de Rampa
Cómo usar los menús del VPAP
Cómo usar el menú estándar
•Para acceder a los menús del VPAP
Pantalla de Rampa
Pantalla VPAP
Cómo usar los menús del VPAP
Funciones del menú Menú detallado únicamente
Menú Parámetros
VPAP
Configuraciones de los tipos de mascarillas
SmartStart
Menú de Opciones
Menú de Resultados
VPAP
Pantallas de Tratamiento
Menú de Servicio
Las pantallas de tratamiento contienen la siguiente información
Page
Irritación nasal
Consejos útiles
Para comenzar
Viajes con el VPAP
Uso de una batería y un inversor
Está utilizando el Tiempo de
Solución de problemas
El VPAP proporciona
Espere a que la presión de
mascarilla
El VPAP no se detiene
al quitarse la
SmartStart está
ERROR DE SISTEMA
de error en el visor
Mensaje de error en
de error en el visor
Page
Presión única máxima en caso de fallo: 40 cm H2O
Especificaciones del sistema
Características de la presión dinámica
Peso: 2,3 kg
Variación de presión
Clasificaciones CEI
Atención, consultar la documentación adjunta
Curva de Presión/Volumen
Símbolos que aparecen en el producto
Equipo Clase Equipo tipo CF A prueba de goteo
Información medioambiental
Entorno electromagnético –
Prueba de emisiones
Cumplimiento
guía
Nivel de
Prueba de
Nivel de
Entorno
Nivel de
Prueba de
Nivel de
prueba
Distancia según la frecuencia del transmisor m
Garantía Limitada
R001-307/205
Índice alfabético
Índice alfabético
limpieza
Tecla Derecha Tecla Izquierda
Tecla Retroceso/Avance 212 Teclado
Uso del humidificador 209 Uso internacional
VPAP III e III ST
Manual do Utilizador
Page
Índice
Responsabilidade do Utilizador/Proprietário
Page
Responsabilidade do Utilizador/Proprietário
Introdução
Informação médica
Qual é a função do VPAP III e do VPAP III ST
Avisos
Precauções
Efeitos adversos
Page
AVISO
O sistema VPAP
Máscaras
Máscaras Nasais
AVISO
Humidificadores
Acessórios
Notas
Conexão de um humidificador
Montagem do sistema VPAP
Montagem do VPAP
PRECAUÇÃO
Conexão de um humidificador HumidAire
Conexão de um humidificador HumidAire
Conexão de um humidificador HumidAire 2iC
AVISO
Conexão de um humidificador Passover
Utilização do mostrador LCD e do teclado
AVISO
Mostrador LCD
Teclado
Tempo de subida
Iniciar o tratamento
PRECAUÇÃO
Uso da função de aquecimento do HumidAire
Parar o tratamento
Utilização da Função de Ajuste da Máscara
Notas
4.O tratamento irá ser iniciado após três minutos
Page
Limpeza – semanalmente
Limpeza e manutenção
Limpeza - diariamente
Limpeza – periodicamente
AVISO
Substituição do Filtro de Ar
Manutenção
PRECAUÇÃO
Ecrã de Subida
Como usar os menus do VPAP
Como usar o menu standard
•Para sair do menu Prima a tecla Direita sair
Estes menus só são
Ecrã VPAP
Ecrã de Subida
apresentados no caso
Funções do menu apenas com o Menu em Detalhe
Menu de Parâmetros
SmartStart
Parâmetros para variados tipos de máscaras
Menu de resultados
Menu de Opções
Menu de manutenção
Ecrãs de tratamento
Ventilação por minuto: volume de ar inalado por minuto em litros por minuto
Page
Irritação nasal
Sugestões úteis
Para começar
Viagens com o VPAP
Uso de bateria e inversor
mostrador LCD
Detecção e resolução de problemas
Nada é apresentado no
O ar fornecido pelo
sua máscara
A unidade VPAP não
pára quando remove a
se activado mas o
ERRO DE SISTEMA
Apresentação de
mensagem de erro
Contacte o agente
Page
Pressão máxima com falha única: 40 cm H2O
Especificações do sistema
Características de pressão dinâmica
Peso: 2,3 kg
Variação da pressão
Classificações IEC
Equipamento de Classe Equipamento do tipo CF
Curva de Pressão/Volume
Atenção, consulte documentos anexos
À prova de respingos
Informações ambientais
Teste de emissões
Guia e Declaração do Fabricante –
Emissões Electromagnéticas e Imunidade
Cumprimento
Nível de
Teste de
Nível de teste
Ambiente
Nível de
Teste de
IEC60601-1-2
Ambiente electromagnético – guia
Distância de separação de acordo com a frequência
do transmissor
Garantia Limitada
R001-307/205
Índice remissivo
Índice remissivo
Uso internacional
Tecla Para cima/Para baixo 260 teclado
limpeza
Utilização da Função de Ajuste da Máscara
VPAP III & III ST
Handleiding voor de Gebruiker
Nederlands
Page
Inhoud
Beperkte garantie
Index
Verantwoordelijkheid gebruiker/eigenaar
Inleiding
Medische informatie
Contra-indicaties
Waarschuwingen
Voorzichtig
Nadelige effecten
Page
WAARSCHUWING
Het VPAP-systeem
Maskers
Neusmaskers
WAARSCHUWING
Accessoires
Bevochtigers
Opmerkingen
Een bevochtiger aansluiten
Instellen van het VPAP-systeem
Instellen van het VPAP-systeem
VOORZICHTIG
Aansluiten van een HumidAire bevochtiger
Aansluiten van een HumidAire 2i bevochtiger
Het aansluiten van een HumidAire 2iC bevochtiger
WAARSCHUWING
Aansluiten van een Passover bevochtiger
WAARSCHUWING
LCD-scherm
Toetsen op het toetsenpaneel
Aanlooptijd
Beginnen met de behandeling
VOORZICHTIG
Het gebruik van HumidAire 2i verwarmingsfunctie
De behandeling beëindigen
Gebruik van de maskerpasvorm-functie
Opmerkingen
4.Na drie minuten begint de behandeling
Page
Wekelijkse reiniging
Reiniging en onderhoud
Dagelijkse reiniging
Periodieke reiniging
WAARSCHUWING
Service
Het luchtfilter vervangen
VOORZICHTIG
Aanloopscherm
Het gebruik van de VPAP menu’s
Het standaardmenu gebruiken
•Om het menu te verlaten
Aanloopscherm
VPAP-scherm
Het gebruik van de VPAP menu’s
Menu Functies alleen menu Gedetailleerd
Menu Instellingen
maskertype dient te selecteren
SmartStart
Instellingen voor maskertypes
VPAP III ST
Menu Resultaten
Menu Service
Menu Opties
Behandelingsschermen
eenheden: milliliter per ademhaling
Page
Neusirritatie
Nuttige aanwijzingen
Beginnen
Reizen met de VPAP
Page
Onvoldoende lucht
Opsporen en oplossen van problemen
Geen scherm
Aanlooptijd is bezig
afneemt
VPAP unit stopt niet
wanneer u uw masker
SmartStart is
Bel onderhoud
Weergave foutmelding
SYSTEEMFOUT
Bovenmatig
Page
Maximum enkelvoudige druk: 40 cm H2O
Systeemspecificaties
Dynamische druk-kenmerken
Afmetingen L x B x H: 270 mm x 230 mm x 141 mm
Drukvariatie
IEC 60601-1classificaties
Let op, raadpleeg bijbehorende documenten
Drukvolume-curve
Symbolen die op het product verschijnen
Klasse II-apparatuur Type CF-apparatuur
Milieu-informatie
Emissietest
Richtlijn en verklaring van de fabrikant —
Elektromagnetische emissie en immuniteit
Compliantie
Compliantie
Immuniteitstest
IEC60601-1-2
Elektromagnetische
Compliantie
Immuniteits
IEC60601-1-2
Elektromagnetische omgeving
Page
Beperkte garantie
Page
Index
Aanloopscherm 315 Aanlooptijd
Reiniging en onderhoud 313 Reizen
Scherm Gebruik tijd Service SmartStart
Reiniging periodiek 313 wekelijks
Standaardmenu Systeemspecificaties