VPAP III & III ST
User Manual
248129/2 05 VPAP III & III ST USER
VPAP III & III ST
Illustrations / Abbildungen
Illustrations / Illustrazioni / Figuras
Ilustrações / Illustraties
Page
VPAP III & III ST
Distributed by
Manufactured by
US DESIGNATED AGENT: ResMed Corp
User Manual
VPAP III & III ST
English
Page
Contents
Page
Introduction
Medical Information
User/Owner Responsibility
Contraindications
Warnings
Cautions
Adverse Effects
Page
The VPAP System
Masks
Nasal Masks
Full Face Masks
Humidifiers
Accessories
•Not all masks are available in all regions
Setting up the VPAP System
Setting Up The VPAP
Attaching a Humidifier
Attaching a HumidAire 2i Humidifier
Attaching a HumidAire Humidifier
Attaching a HumidAire 2iC Humidifier
Attaching a Passover Humidifier
Using the LCD Screen and Keypad
LCD Screen
exit and cancel
Keypad Keys
The VPAP keypad has the following keys
menu, enter, change and apply
Starting Treatment
Ramp time
Using the HumidAire 2i Warm-UpFeature
Using the Mask-FittingFeature
Stopping Treatment
Notes
4.After three minutes, treatment will begin
Page
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
Weekly Cleaning
Periodic Cleaning
Replacing the Air Filter
Servicing
How to Use the Standard Menu
How to Use the VPAP Menus
Ramp Screen
Figure 2 summarises the VPAP detailed menu series
VPAP screen
How to Use the VPAP Menus
Ramp screen
Settings Menu
Menu Functions Detailed menu only
Settings for Mask Types
SmartStart
Results Menu
Options Menu
Treatment Screens
Servicing Menu
Leak: Current mask leak units: litres per minute
Respiratory rate: Number of breaths per minute
Helpful Hints
Using a Battery and an Inverter
Starting out
Nasal Irritation
Page
Troubleshooting
start when you breathe
No display
Insufficient air
stop when you remove
SmartStart is enabled
Display error message
Displays error
Display error message
Excessive motor noise
High leak in last
session
Page
System Specifications
Dynamic pressure characteristics
Maximum single fault pressure: 40 cm H2O
Dimensions L x W x H: 270 mm x 230 mm x 141 mm
Pressure Variation
IEC 60601-1Classifications
Pressure Volume curve
Symbols which appear on the product
Attention, consult accompanying documents
Class II equipment Type CF equipment Drip Proof
Environmental information
Emissions test
Compliance
guidance
Electromagnetic environment
IEC60601-1-2
Compliance
Electromagnetic
Immunity test
Immunity
IEC60601-1-2
Compliance
Electromagnetic environment –
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the VPAP
Limited Warranty
Page
Index
Weekly Cleaning 19 weekly cleaning 19 Weight
Travelling 29 treatment screen 27 Troubleshooting
Right Key Runny or Blocked Nose
VPAP III & III ST
Bedienungsanleitung
Deutsch
Page
Inhalt
Page
Einleitung
Medizinische Hinweise
Verantwortung des Benutzers/Eigentümers
Kontraindikationen
Warnungen
Vorsicht
Nebenwirkungen
Page
Das VPAP-System
Masken
WARNUNG
Nasenmasken
Atemluftbefeuchter
Zubehör
WARNUNG
Hinweise
Aufstellen des VPAP
Aufstellen des VPAP
VORSICHT
WARNUNG
Anschluss des Atemluftbefeuchters
Anschluss eines HumidAire 2i Atemluftbefeuchters
Anschluss eines HumidAire 2iC Atemluftbefeuchters
Anschluss eines HumidAire Atemluftbefeuchters
WARNUNG
Anschließen eines Passover-Atemluftbefeuchters
WARNUNG
LCD-Display
Benutzung des LCD-Displaysund Tastenfelds
Tasten
Menü, Zugang, Ändern und Akzept
Aufstellen des VPAP
Beend. und Abbrechen
Page
Rampenzeit
Behandlungsbeginn
VORSICHT
Beenden der Behandlung
Benutzung der Aufwärmfunktion des HumidAire
Benutzung der Maskenanlegefunktion
oder
Hinweise
4.Die Behandlung beginnt nach 3 Minuten
Page
Reinigung und Wartung
Tägliche Reinigung
Wöchentliche Reinigung
VORSICHT
Regelmäßige Reinigung
Auswechseln des Luftfilters
Wartung
WARNUNG
VORSICHT
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, siehe „Fehlersuche“ auf Seite
Page
Rampen-Anzeige
Benutzung der VPAP-Menüs
Verwendung des Menüs „Standard“
•Zugriff auf die Menüs des VPAP
Rampen-Anzeige
VPAP-Anzeige
Benutzung der VPAP-Menüs
Menüfunktionen nur im Detailmenü
VPAP III ST
Das Menü „Einstellungen“
VPAP
SmartStart
Einstellungen für Maskentypen
Das Menü „Ergebnisse“
Das Menü „Optionen“
Behandlungsbildschirme
Das Menü „Wartung“
Atemfrequenz Anzahl der Atemzüge pro Minute
Page
Hilfreiche Hinweise
Zu Beginn
Nasenreizungen
Reisen mit dem VPAP
Ihr VPAP kann mit Batterie betrieben werden. Sie benötigen dazu einen Wechselrichter. Wir empfehlen eine 12 V oder 24 V Deep-Cycle-Batterieund einen Wechselrichter mit CE- oder UL-Kennzeichnungmit einer minimalen, kontinuierlichen Ausgangsleistung von 200 W
Fehlersuche
Keine Anzeige
Der Luftstrom, der vom
Rampenzeit ist eingestellt
Problem
Der VPAP stoppt nicht
wenn Sie die Maske
abnehmen
Service anford
Obwohl SmartStart
aktiviert ist, stoppt das
Atemtherapiegerät
Page
Technische Daten
Eigenschaften des dynamischen Druckes
Abmessungen L x B x H: 270 mm x 230 mm x 141 mm
Gewicht: 2,3 kg
Druckvariationen
IEC 601-1Klassifikationen
Auf dem Produkt erscheinende Symbole
Druckkurve
Klasse II Ausrüstung Typ CF Ausrüstung
Tropfwassergeschützt
Umweltinformationen
Technische Daten
Emissionstest
Compliance
Elektromagnetische
Verträglichkeits
IEC60601-1-2
Normerfüllungs
Elektromagnetische
Verträglich
IEC60601-1-2
Normer
Elektromagnetische Umgebung –
Abstand je nach der Senderfrequenz m
Beschränkte Garantie
Page
Index
Reinigung
Page
VPAP III & III ST
Manuel utilisateur
Français
Page
Sommaire
Page
Informations médicales
Introduction
Responsabilité de l’utilisateur/du propriétaire
Usage prévu pour la VPAP III et la VPAP III ST
Avertissements
Précautions
Effets secondaires
Page
La VPAP
Masques
AVERTISSEMENT
Masques nasaux
Accessoires
Humidificateurs
AVERTISSEMENT
Remarques
Installation de la VPAP
Installation de la VPAP
Fixation d’un humidificateur
AVERTISSEMENT
Fixation d’un humidificateur HumidAire
Fixation d’un humidificateur HumidAire 2iC
Fixation d’un humidificateur HumidAire
AVERTISSEMENT
Fixation d’un humidificateur Passover
AVERTISSEMENT
Ecran LCD
Utilisation de l’écran LCD et du clavier
Touches du clavier
Installation de la VPAP
Touche Gauche verte
Fonction
Droite rouge
Page
Début du traitement
Durée de rampe
Arrêt du traitement
Utilisation de la fonction d’ajustement du masque
Remarques
4.Le traitement commence au bout de trois minutes
Page
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyage périodique
Remplacement du filtre à air
Réparations
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ecran Rampe
Utilisation des menus de la VPAP
Utilisation du menu standard
•Pour faire défiler les options d’un menu
Ecran Rampe
Ecran VPAP
Utilisation des menus de la VPAP
Fonctions de menu menu détaillé uniquement
Menu Réglages
SmartStart
Menu Résultats
Menu Options
Menu Entretien
Ecrans de traitement
Ventilation minute : volume d’air inspiré par minute en litres par minute. Il s’agit du produit de la fréquence respiratoire et du volume courant
Page
Astuces
Initialement
Irritation nasale
Voyager avec la VPAP
Utilisation d’une batterie et d’un onduleur
Stratégie de dépannage
Aucun affichage
Le débit dair délivré
par la VPAP est
La VPAP ne sarrête
pas lorsque vous
retirez le masque
SmartStart est activée
Appel SERVICE
Affichage du message
derreur Vérifier
tuyaux
Page
Caractéristiques
Dimensions L x l x H 270 mm x 230 mm x 141 mm
Caractéristiques de pression dynamique
Poids : 2,3 kg
Pression cm H2O
Variation de la pression
Respirations
Courbe Volume/Pression
Symboles figurant sur l’appareil
Equipement de classe Equipement de type CF
Protection anti-gouttes
Informations concernant lenvironnement
Essai de contrôle des
Conformité
Environnement
émissions
Essai de
Niveau d’essai
Niveau de
Environnement
Essai de
Niveau d’essai
Niveau de
Environnement électromagnétique –
Page
Garantie limitée
Page
Accessoires Ajustement du masque Alarme de masque
Index
Touche de déplacement vers le haut/bas
Sécheresse SmartStart Stratégie de dépannage
masque
utilisation de la VPAP 109 Utilisation des menus
VPAP III E III ST
Manuale per l’utente
Page
Indice
Page
Introduzione
Informazioni mediche
Responsabilità del proprietario o dell’utente
Indicazioni per l’uso degli apparecchi VPAP III e
Avvertenze
Precauzioni
Effetti collaterali
Page
Il sistema VPAP
Maschere
AVVERTENZA
Maschere nasali
Umidificatori
Accessori
AVVERTENZA
Configurazione del sistema VPAP
Configurazione del VPAP
PRECAUZIONE
AVVERTENZA
Connessione di un umidificatore
Connessione di un umidificatore HumidAire
Connessione di un umidificatore HumidAire 2iC
Connessione di un umidificatore HumidAire
AVVERTENZA
Connessione di un umidificatore Passover
AVVERTENZA
Schermo a cristalli liquidi
Tasti del tastierino
Page
Page
Tempo di incremento
Avvio del trattamento
PRECAUZIONE
Interruzione della terapia
Uso della funzione di riscaldamento dello
HumidAire
oppure
4.Dopo tre minuti avrà inizio il trattamento
Page
Pulizia e manutenzione
Pulizia quotidiana
Pulizia settimanale
Pulizia periodica
Sostituzione del filtro dell’aria
Manutenzione
AVVERTENZA
PRECAUZIONE
Schermata Incremento
Uso dei menu del VPAP
Uso del menu standard
Uso del menu avanzato se abilitato dal medico
Schermata Incremento
Schermata VPAP
Uso dei menu del VPAP
Funzioni dei menu solo menu avanzato
Menu Impostazioni
SmartStart
Impostazioni a seconda del tipo di maschera
Menu Risultati
Menu Opzioni
Menu Manutenzione
Schermate di trattamento
Volume minuto: Il volume d’aria inspirata al minuto in litri al minuto. Il valore rappresenta il prodotto di frequenza respiratoria e volume corrente
Page
Consigli utili
Inizio del trattamento
Irritazioni nasali
Perdite dalla bocca
Viaggiare con il VPAP
Uso di una batteria e di un invertitore
Uso nei vari Paesi
Risoluzione dei problemi
Lo schermo a cristalli
liquidi non visualizza
nulla
Problema
Il funzionamento del
VPAP non si
interrompe quando ci si
Messaggio d’errore
Messaggio d’errore
ERRORE SISTEMA
Messaggio d’errore
Page
Specifiche del sistema
Dimensioni P X L X A: 270 mm x 230 mm x 141 mm
Caratteristiche dinamiche della pressione
Peso: 2,3 kg
Compatibilità elettromagnetica
Variazione di pressione
Curva di pressione e volume
Respirazione
Simboli che compaiono sul prodotto
Informazioni ambientali
Test sulle emissioni
Conformità
Ambiente elettromagnetico
raccomandazioni
Livello test
Livello di
Ambiente
elettromagnetico
Test di
CEI60601-1-2
Livello di
Ambiente elettromagnetico –
trasmettitore
Garanzia Limitata
Page
Indice analitico
Tubo dell’aria 188 pulizia
Umidificatore 158 pulizia
Uso dei menu 171 Uso del VPAP
Uso dell’umidificatore
VPAP III y III ST
Manual del Usuario
Page
Índice
Page
Introducción
Información médica
Responsabilidad del usuario/propietario
Para qué sirven el VPAP III y el VPAP III ST
Advertencias
Precauciones
Efectos secundarios
Page
El sistema VPAP
Mascarillas
ADVERTENCIA
Mascarillas nasales
Humidificadores
Accesorios
ADVERTENCIA
Notas
Configuración del Sistema VPAP
Configuración del VPAP
Conexión de un humidificador
PRECAUCIÓN
Conexión de un humidificador HumidAire
Conexión de un humidificador HumidAire 2iC
Conexión de un humidificador HumidAire
ADVERTENCIA
Conexión de un humidificador Passover
Uso del visor y el teclado
ADVERTENCIA
Visor
Teclado
Inicio del tratamiento
PRECAUCIÓN
Detención del tratamiento
Uso de la función de calentamiento del HumidAire
Uso de la función Ajuste de mascarilla
Tiempo de rampa
Notas
4.Pasados 3 minutos comenzará el tratamiento
Page
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Limpieza semanal
Limpieza periódica
Cambio del filtro de aire
Servicio de mantenimiento
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Pantalla de Rampa
Cómo usar los menús del VPAP
Cómo usar el menú estándar
•Para acceder a los menús del VPAP
Pantalla de Rampa
Pantalla VPAP
Cómo usar los menús del VPAP
Funciones del menú Menú detallado únicamente
Menú Parámetros
VPAP
Configuraciones de los tipos de mascarillas
SmartStart
Menú de Opciones
Menú de Resultados
VPAP
Pantallas de Tratamiento
Menú de Servicio
Las pantallas de tratamiento contienen la siguiente información
Page
Consejos útiles
Para comenzar
Irritación nasal
Viajes con el VPAP
Uso de una batería y un inversor
Solución de problemas
El VPAP proporciona
Está utilizando el Tiempo de
Espere a que la presión de
El VPAP no se detiene
al quitarse la
mascarilla
SmartStart está
de error en el visor
Mensaje de error en
ERROR DE SISTEMA
de error en el visor
Page
Especificaciones del sistema
Características de la presión dinámica
Presión única máxima en caso de fallo: 40 cm H2O
Peso: 2,3 kg
Variación de presión
Clasificaciones CEI
Curva de Presión/Volumen
Símbolos que aparecen en el producto
Atención, consultar la documentación adjunta
Equipo Clase Equipo tipo CF A prueba de goteo
Información medioambiental
Prueba de emisiones
Cumplimiento
Entorno electromagnético –
guía
Prueba de
Nivel de
Nivel de
Entorno
Prueba de
Nivel de
Nivel de
prueba
Distancia según la frecuencia del transmisor m
Garantía Limitada
R001-307/205
Índice alfabético
Índice alfabético
Tecla Derecha Tecla Izquierda
Tecla Retroceso/Avance 212 Teclado
limpieza
Uso del humidificador 209 Uso internacional
VPAP III e III ST
Manual do Utilizador
Page
Índice
Responsabilidade do Utilizador/Proprietário
Page
Introdução
Informação médica
Responsabilidade do Utilizador/Proprietário
Qual é a função do VPAP III e do VPAP III ST
Avisos
Precauções
Efeitos adversos
Page
O sistema VPAP
Máscaras
AVISO
Máscaras Nasais
Humidificadores
Acessórios
AVISO
Notas
Montagem do sistema VPAP
Montagem do VPAP
Conexão de um humidificador
PRECAUÇÃO
Conexão de um humidificador HumidAire
Conexão de um humidificador HumidAire 2iC
Conexão de um humidificador HumidAire
AVISO
Conexão de um humidificador Passover
Utilização do mostrador LCD e do teclado
AVISO
Mostrador LCD
Teclado
Tempo de subida
Iniciar o tratamento
PRECAUÇÃO
Uso da função de aquecimento do HumidAire
Parar o tratamento
Utilização da Função de Ajuste da Máscara
Notas
4.O tratamento irá ser iniciado após três minutos
Page
Limpeza e manutenção
Limpeza - diariamente
Limpeza – semanalmente
Limpeza – periodicamente
Substituição do Filtro de Ar
Manutenção
AVISO
PRECAUÇÃO
Ecrã de Subida
Como usar os menus do VPAP
Como usar o menu standard
•Para sair do menu Prima a tecla Direita sair
Ecrã VPAP
Ecrã de Subida
Estes menus só são
apresentados no caso
Funções do menu apenas com o Menu em Detalhe
Menu de Parâmetros
SmartStart
Parâmetros para variados tipos de máscaras
Menu de resultados
Menu de Opções
Menu de manutenção
Ecrãs de tratamento
Ventilação por minuto: volume de ar inalado por minuto em litros por minuto
Page
Sugestões úteis
Para começar
Irritação nasal
Viagens com o VPAP
Uso de bateria e inversor
Detecção e resolução de problemas
Nada é apresentado no
mostrador LCD
O ar fornecido pelo
A unidade VPAP não
pára quando remove a
sua máscara
se activado mas o
Apresentação de
mensagem de erro
ERRO DE SISTEMA
Contacte o agente
Page
Especificações do sistema
Características de pressão dinâmica
Pressão máxima com falha única: 40 cm H2O
Peso: 2,3 kg
Variação da pressão
Classificações IEC
Curva de Pressão/Volume
Atenção, consulte documentos anexos
Equipamento de Classe Equipamento do tipo CF
À prova de respingos
Informações ambientais
Guia e Declaração do Fabricante –
Emissões Electromagnéticas e Imunidade
Teste de emissões
Cumprimento
Teste de
Nível de teste
Nível de
Ambiente
Teste de
IEC60601-1-2
Nível de
Ambiente electromagnético – guia
Distância de separação de acordo com a frequência
do transmissor
Garantia Limitada
R001-307/205
Índice remissivo
Índice remissivo
Tecla Para cima/Para baixo 260 teclado
limpeza
Uso internacional
Utilização da Função de Ajuste da Máscara
VPAP III & III ST
Handleiding voor de Gebruiker
Nederlands
Page
Inhoud
Beperkte garantie
Index
Inleiding
Medische informatie
Verantwoordelijkheid gebruiker/eigenaar
Contra-indicaties
Waarschuwingen
Voorzichtig
Nadelige effecten
Page
Het VPAP-systeem
Maskers
WAARSCHUWING
Neusmaskers
Accessoires
Bevochtigers
WAARSCHUWING
Opmerkingen
Instellen van het VPAP-systeem
Instellen van het VPAP-systeem
Een bevochtiger aansluiten
VOORZICHTIG
Aansluiten van een HumidAire 2i bevochtiger
Het aansluiten van een HumidAire 2iC bevochtiger
Aansluiten van een HumidAire bevochtiger
WAARSCHUWING
Aansluiten van een Passover bevochtiger
WAARSCHUWING
LCD-scherm
Toetsen op het toetsenpaneel
Aanlooptijd
Beginnen met de behandeling
VOORZICHTIG
Het gebruik van HumidAire 2i verwarmingsfunctie
De behandeling beëindigen
Gebruik van de maskerpasvorm-functie
Opmerkingen
4.Na drie minuten begint de behandeling
Page
Reiniging en onderhoud
Dagelijkse reiniging
Wekelijkse reiniging
Periodieke reiniging
Service
Het luchtfilter vervangen
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Aanloopscherm
Het gebruik van de VPAP menu’s
Het standaardmenu gebruiken
•Om het menu te verlaten
Aanloopscherm
VPAP-scherm
Het gebruik van de VPAP menu’s
Menu Functies alleen menu Gedetailleerd
Menu Instellingen
SmartStart
Instellingen voor maskertypes
maskertype dient te selecteren
VPAP III ST
Menu Resultaten
Menu Service
Menu Opties
Behandelingsschermen
eenheden: milliliter per ademhaling
Page
Nuttige aanwijzingen
Beginnen
Neusirritatie
Reizen met de VPAP
Page
Opsporen en oplossen van problemen
Geen scherm
Onvoldoende lucht
Aanlooptijd is bezig
VPAP unit stopt niet
wanneer u uw masker
afneemt
SmartStart is
Weergave foutmelding
SYSTEEMFOUT
Bel onderhoud
Bovenmatig
Page
Systeemspecificaties
Dynamische druk-kenmerken
Maximum enkelvoudige druk: 40 cm H2O
Afmetingen L x B x H: 270 mm x 230 mm x 141 mm
Drukvariatie
IEC 60601-1classificaties
Drukvolume-curve
Symbolen die op het product verschijnen
Let op, raadpleeg bijbehorende documenten
Klasse II-apparatuur Type CF-apparatuur
Milieu-informatie
Richtlijn en verklaring van de fabrikant —
Elektromagnetische emissie en immuniteit
Emissietest
Compliantie
Immuniteitstest
IEC60601-1-2
Compliantie
Elektromagnetische
Immuniteits
IEC60601-1-2
Compliantie
Elektromagnetische omgeving
Page
Beperkte garantie
Page
Index
Aanloopscherm 315 Aanlooptijd
Scherm Gebruik tijd Service SmartStart
Reiniging periodiek 313 wekelijks
Reiniging en onderhoud 313 Reizen
Standaardmenu Systeemspecificaties