User Manual
VPAP III & III ST
248129/2 05 VPAP III & III ST USER
Illustrations / Abbildungen
VPAP III & III ST
Illustrations / Illustrazioni / Figuras
Ilustrações / Illustraties
Page
VPAP III & III ST
US DESIGNATED AGENT: ResMed Corp
Manufactured by
Distributed by
English
VPAP III & III ST
User Manual
Page
Contents
Page
Medical Information
Introduction
User/Owner Responsibility
Contraindications
Cautions
Warnings
Adverse Effects
Page
Masks
The VPAP System
Nasal Masks
Full Face Masks
•Not all masks are available in all regions
Accessories
Humidifiers
Setting Up The VPAP
Setting up the VPAP System
Attaching a Humidifier
Attaching a HumidAire 2i Humidifier
Attaching a Passover Humidifier
Attaching a HumidAire 2iC Humidifier
Attaching a HumidAire Humidifier
LCD Screen
Using the LCD Screen and Keypad
Keypad Keys
exit and cancel
The VPAP keypad has the following keys
menu, enter, change and apply
Ramp time
Starting Treatment
Using the Mask-FittingFeature
Using the HumidAire 2i Warm-UpFeature
Stopping Treatment
Notes
4.After three minutes, treatment will begin
Page
Daily Cleaning
Cleaning and Maintenance
Weekly Cleaning
Periodic Cleaning
Servicing
Replacing the Air Filter
Ramp Screen
How to Use the VPAP Menus
How to Use the Standard Menu
Figure 2 summarises the VPAP detailed menu series
Ramp screen
How to Use the VPAP Menus
VPAP screen
Menu Functions Detailed menu only
Settings Menu
SmartStart
Settings for Mask Types
Options Menu
Results Menu
Servicing Menu
Treatment Screens
Respiratory rate: Number of breaths per minute
Leak: Current mask leak units: litres per minute
Using a Battery and an Inverter
Helpful Hints
Starting out
Nasal Irritation
Page
start when you breathe
Troubleshooting
No display
Insufficient air
SmartStart is enabled
stop when you remove
Display error message
Displays error
Excessive motor noise
Display error message
High leak in last
session
Page
Dynamic pressure characteristics
System Specifications
Maximum single fault pressure: 40 cm H2O
Dimensions L x W x H: 270 mm x 230 mm x 141 mm
IEC 60601-1Classifications
Pressure Variation
Symbols which appear on the product
Pressure Volume curve
Attention, consult accompanying documents
Class II equipment Type CF equipment Drip Proof
Environmental information
Compliance
Emissions test
guidance
Electromagnetic environment
Compliance
IEC60601-1-2
Electromagnetic
Immunity test
IEC60601-1-2
Immunity
Compliance
Electromagnetic environment –
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the VPAP
Limited Warranty
Page
Index
Right Key Runny or Blocked Nose
Travelling 29 treatment screen 27 Troubleshooting
Weekly Cleaning 19 weekly cleaning 19 Weight
Deutsch
Bedienungsanleitung
VPAP III & III ST
Page
Inhalt
Page
Medizinische Hinweise
Einleitung
Verantwortung des Benutzers/Eigentümers
Kontraindikationen
Warnungen
Nebenwirkungen
Vorsicht
Page
Masken
Das VPAP-System
WARNUNG
Nasenmasken
Zubehör
Atemluftbefeuchter
WARNUNG
Hinweise
Aufstellen des VPAP
Aufstellen des VPAP
VORSICHT
WARNUNG
Anschluss eines HumidAire 2i Atemluftbefeuchters
Anschluss des Atemluftbefeuchters
Anschluss eines HumidAire 2iC Atemluftbefeuchters
Anschluss eines HumidAire Atemluftbefeuchters
WARNUNG
Anschließen eines Passover-Atemluftbefeuchters
WARNUNG
Tasten
Benutzung des LCD-Displaysund Tastenfelds
LCD-Display
Beend. und Abbrechen
Aufstellen des VPAP
Menü, Zugang, Ändern und Akzept
Page
VORSICHT
Behandlungsbeginn
Rampenzeit
Benutzung der Aufwärmfunktion des HumidAire
Beenden der Behandlung
Benutzung der Maskenanlegefunktion
oder
4.Die Behandlung beginnt nach 3 Minuten
Hinweise
Page
Tägliche Reinigung
Reinigung und Wartung
Wöchentliche Reinigung
VORSICHT
Auswechseln des Luftfilters
Regelmäßige Reinigung
Wartung
WARNUNG
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, siehe „Fehlersuche“ auf Seite
VORSICHT
Page
Verwendung des Menüs „Standard“
Benutzung der VPAP-Menüs
Rampen-Anzeige
•Zugriff auf die Menüs des VPAP
Benutzung der VPAP-Menüs
VPAP-Anzeige
Rampen-Anzeige
Menüfunktionen nur im Detailmenü
VPAP
Das Menü „Einstellungen“
VPAP III ST
Einstellungen für Maskentypen
SmartStart
Das Menü „Optionen“
Das Menü „Ergebnisse“
Das Menü „Wartung“
Behandlungsbildschirme
Atemfrequenz Anzahl der Atemzüge pro Minute
Page
Zu Beginn
Hilfreiche Hinweise
Nasenreizungen
Reisen mit dem VPAP
Ihr VPAP kann mit Batterie betrieben werden. Sie benötigen dazu einen Wechselrichter. Wir empfehlen eine 12 V oder 24 V Deep-Cycle-Batterieund einen Wechselrichter mit CE- oder UL-Kennzeichnungmit einer minimalen, kontinuierlichen Ausgangsleistung von 200 W
Keine Anzeige
Fehlersuche
Der Luftstrom, der vom
Rampenzeit ist eingestellt
Der VPAP stoppt nicht
Problem
wenn Sie die Maske
abnehmen
Obwohl SmartStart
Service anford
aktiviert ist, stoppt das
Atemtherapiegerät
Page
Eigenschaften des dynamischen Druckes
Technische Daten
Abmessungen L x B x H: 270 mm x 230 mm x 141 mm
Gewicht: 2,3 kg
IEC 601-1Klassifikationen
Druckvariationen
Druckkurve
Auf dem Produkt erscheinende Symbole
Klasse II Ausrüstung Typ CF Ausrüstung
Tropfwassergeschützt
Umweltinformationen
Emissionstest
Technische Daten
Compliance
Elektromagnetische
IEC60601-1-2
Verträglichkeits
Normerfüllungs
Elektromagnetische
IEC60601-1-2
Verträglich
Normer
Elektromagnetische Umgebung –
Abstand je nach der Senderfrequenz m
Beschränkte Garantie
Page
Reinigung
Index
Page
Français
Manuel utilisateur
VPAP III & III ST
Page
Sommaire
Page
Introduction
Informations médicales
Responsabilité de l’utilisateur/du propriétaire
Usage prévu pour la VPAP III et la VPAP III ST
Avertissements
Effets secondaires
Précautions
Page
Masques
La VPAP
AVERTISSEMENT
Masques nasaux
Humidificateurs
Accessoires
AVERTISSEMENT
Remarques
Installation de la VPAP
Installation de la VPAP
Fixation d’un humidificateur
AVERTISSEMENT
Fixation d’un humidificateur HumidAire 2iC
Fixation d’un humidificateur HumidAire
Fixation d’un humidificateur HumidAire
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Fixation d’un humidificateur Passover
Touches du clavier
Utilisation de l’écran LCD et du clavier
Ecran LCD
Touche Gauche verte
Installation de la VPAP
Fonction
Droite rouge
Page
Durée de rampe
Début du traitement
Utilisation de la fonction d’ajustement du masque
Arrêt du traitement
4.Le traitement commence au bout de trois minutes
Remarques
Page
Nettoyage quotidien
Nettoyage et entretien
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyage périodique
Réparations
Remplacement du filtre à air
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Utilisation du menu standard
Utilisation des menus de la VPAP
Ecran Rampe
•Pour faire défiler les options d’un menu
Utilisation des menus de la VPAP
Ecran VPAP
Ecran Rampe
Menu Réglages
Fonctions de menu menu détaillé uniquement
SmartStart
Menu Résultats
Menu Entretien
Menu Options
Ecrans de traitement
Ventilation minute : volume d’air inspiré par minute en litres par minute. Il s’agit du produit de la fréquence respiratoire et du volume courant
Page
Initialement
Astuces
Irritation nasale
Voyager avec la VPAP
Utilisation d’une batterie et d’un onduleur
Aucun affichage
Stratégie de dépannage
Le débit dair délivré
par la VPAP est
pas lorsque vous
La VPAP ne sarrête
retirez le masque
SmartStart est activée
Affichage du message
Appel SERVICE
derreur Vérifier
tuyaux
Page
Dimensions L x l x H 270 mm x 230 mm x 141 mm
Caractéristiques
Caractéristiques de pression dynamique
Poids : 2,3 kg
Respirations
Variation de la pression
Pression cm H2O
Symboles figurant sur l’appareil
Courbe Volume/Pression
Equipement de classe Equipement de type CF
Protection anti-gouttes
Informations concernant lenvironnement
Conformité
Essai de contrôle des
Environnement
émissions
Niveau d’essai
Essai de
Niveau de
Environnement
Niveau d’essai
Essai de
Niveau de
Environnement électromagnétique –
Page
Garantie limitée
Page
Index
Accessoires Ajustement du masque Alarme de masque
Sécheresse SmartStart Stratégie de dépannage
Touche de déplacement vers le haut/bas
masque
utilisation de la VPAP 109 Utilisation des menus
Manuale per l’utente
VPAP III E III ST
Page
Indice
Page
Informazioni mediche
Introduzione
Responsabilità del proprietario o dell’utente
Indicazioni per l’uso degli apparecchi VPAP III e
Avvertenze
Effetti collaterali
Precauzioni
Page
Maschere
Il sistema VPAP
AVVERTENZA
Maschere nasali
AVVERTENZA
Accessori
Umidificatori
Configurazione del VPAP
Configurazione del sistema VPAP
PRECAUZIONE
AVVERTENZA
Connessione di un umidificatore HumidAire
Connessione di un umidificatore
Connessione di un umidificatore HumidAire 2iC
Connessione di un umidificatore HumidAire
AVVERTENZA
Connessione di un umidificatore Passover
AVVERTENZA
Tasti del tastierino
Schermo a cristalli liquidi
Page
Page
PRECAUZIONE
Avvio del trattamento
Tempo di incremento
Uso della funzione di riscaldamento dello
Interruzione della terapia
HumidAire
oppure
4.Dopo tre minuti avrà inizio il trattamento
Page
Pulizia quotidiana
Pulizia e manutenzione
Pulizia settimanale
Pulizia periodica
Manutenzione
Sostituzione del filtro dell’aria
AVVERTENZA
PRECAUZIONE
Uso del menu standard
Uso dei menu del VPAP
Schermata Incremento
Uso del menu avanzato se abilitato dal medico
Uso dei menu del VPAP
Schermata VPAP
Schermata Incremento
Menu Impostazioni
Funzioni dei menu solo menu avanzato
Impostazioni a seconda del tipo di maschera
SmartStart
Menu Risultati
Menu Manutenzione
Menu Opzioni
Schermate di trattamento
Volume minuto: Il volume d’aria inspirata al minuto in litri al minuto. Il valore rappresenta il prodotto di frequenza respiratoria e volume corrente
Page
Inizio del trattamento
Consigli utili
Irritazioni nasali
Perdite dalla bocca
Uso nei vari Paesi
Uso di una batteria e di un invertitore
Viaggiare con il VPAP
Lo schermo a cristalli
Risoluzione dei problemi
liquidi non visualizza
nulla
Il funzionamento del
Problema
VPAP non si
interrompe quando ci si
Messaggio d’errore
Messaggio d’errore
ERRORE SISTEMA
Messaggio d’errore
Page
Dimensioni P X L X A: 270 mm x 230 mm x 141 mm
Specifiche del sistema
Caratteristiche dinamiche della pressione
Peso: 2,3 kg
Compatibilità elettromagnetica
Respirazione
Curva di pressione e volume
Variazione di pressione
Informazioni ambientali
Simboli che compaiono sul prodotto
Conformità
Test sulle emissioni
Ambiente elettromagnetico
raccomandazioni
Livello di
Livello test
Ambiente
elettromagnetico
CEI60601-1-2
Test di
Livello di
Ambiente elettromagnetico –
trasmettitore
Garanzia Limitata
Page
Indice analitico
Umidificatore 158 pulizia
Tubo dell’aria 188 pulizia
Uso dei menu 171 Uso del VPAP
Uso dell’umidificatore
Manual del Usuario
VPAP III y III ST
Page
Índice
Page
Información médica
Introducción
Responsabilidad del usuario/propietario
Para qué sirven el VPAP III y el VPAP III ST
Advertencias
Efectos secundarios
Precauciones
Page
Mascarillas
El sistema VPAP
ADVERTENCIA
Mascarillas nasales
Accesorios
Humidificadores
ADVERTENCIA
Notas
Configuración del VPAP
Configuración del Sistema VPAP
Conexión de un humidificador
PRECAUCIÓN
Conexión de un humidificador HumidAire 2iC
Conexión de un humidificador HumidAire
Conexión de un humidificador HumidAire
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Uso del visor y el teclado
Conexión de un humidificador Passover
Teclado
Visor
PRECAUCIÓN
Inicio del tratamiento
Uso de la función de calentamiento del HumidAire
Detención del tratamiento
Uso de la función Ajuste de mascarilla
Tiempo de rampa
4.Pasados 3 minutos comenzará el tratamiento
Notas
Page
Limpieza diaria
Limpieza y mantenimiento
Limpieza semanal
Limpieza periódica
Servicio de mantenimiento
Cambio del filtro de aire
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Cómo usar el menú estándar
Cómo usar los menús del VPAP
Pantalla de Rampa
•Para acceder a los menús del VPAP
Cómo usar los menús del VPAP
Pantalla VPAP
Pantalla de Rampa
Funciones del menú Menú detallado únicamente
VPAP
Menú Parámetros
SmartStart
Configuraciones de los tipos de mascarillas
VPAP
Menú de Resultados
Menú de Opciones
Menú de Servicio
Pantallas de Tratamiento
Las pantallas de tratamiento contienen la siguiente información
Page
Para comenzar
Consejos útiles
Irritación nasal
Viajes con el VPAP
Uso de una batería y un inversor
El VPAP proporciona
Solución de problemas
Está utilizando el Tiempo de
Espere a que la presión de
al quitarse la
El VPAP no se detiene
mascarilla
SmartStart está
Mensaje de error en
de error en el visor
ERROR DE SISTEMA
de error en el visor
Page
Características de la presión dinámica
Especificaciones del sistema
Presión única máxima en caso de fallo: 40 cm H2O
Peso: 2,3 kg
Clasificaciones CEI
Variación de presión
Símbolos que aparecen en el producto
Curva de Presión/Volumen
Atención, consultar la documentación adjunta
Equipo Clase Equipo tipo CF A prueba de goteo
Información medioambiental
Cumplimiento
Prueba de emisiones
Entorno electromagnético –
guía
Nivel de
Prueba de
Nivel de
Entorno
Nivel de
Prueba de
Nivel de
prueba
Distancia según la frecuencia del transmisor m
Garantía Limitada
R001-307/205
Índice alfabético
Índice alfabético
Tecla Retroceso/Avance 212 Teclado
Tecla Derecha Tecla Izquierda
limpieza
Uso del humidificador 209 Uso internacional
Manual do Utilizador
VPAP III e III ST
Page
Responsabilidade do Utilizador/Proprietário
Índice
Page
Informação médica
Introdução
Responsabilidade do Utilizador/Proprietário
Qual é a função do VPAP III e do VPAP III ST
Avisos
Efeitos adversos
Precauções
Page
Máscaras
O sistema VPAP
AVISO
Máscaras Nasais
Acessórios
Humidificadores
AVISO
Notas
Montagem do VPAP
Montagem do sistema VPAP
Conexão de um humidificador
PRECAUÇÃO
Conexão de um humidificador HumidAire 2iC
Conexão de um humidificador HumidAire
Conexão de um humidificador HumidAire
AVISO
AVISO
Utilização do mostrador LCD e do teclado
Conexão de um humidificador Passover
Teclado
Mostrador LCD
PRECAUÇÃO
Iniciar o tratamento
Tempo de subida
Utilização da Função de Ajuste da Máscara
Parar o tratamento
Uso da função de aquecimento do HumidAire
4.O tratamento irá ser iniciado após três minutos
Notas
Page
Limpeza - diariamente
Limpeza e manutenção
Limpeza – semanalmente
Limpeza – periodicamente
Manutenção
Substituição do Filtro de Ar
AVISO
PRECAUÇÃO
Como usar o menu standard
Como usar os menus do VPAP
Ecrã de Subida
•Para sair do menu Prima a tecla Direita sair
Ecrã de Subida
Ecrã VPAP
Estes menus só são
apresentados no caso
Menu de Parâmetros
Funções do menu apenas com o Menu em Detalhe
Parâmetros para variados tipos de máscaras
SmartStart
Menu de resultados
Menu de manutenção
Menu de Opções
Ecrãs de tratamento
Ventilação por minuto: volume de ar inalado por minuto em litros por minuto
Page
Para começar
Sugestões úteis
Irritação nasal
Viagens com o VPAP
Uso de bateria e inversor
Nada é apresentado no
Detecção e resolução de problemas
mostrador LCD
O ar fornecido pelo
pára quando remove a
A unidade VPAP não
sua máscara
se activado mas o
mensagem de erro
Apresentação de
ERRO DE SISTEMA
Contacte o agente
Page
Características de pressão dinâmica
Especificações do sistema
Pressão máxima com falha única: 40 cm H2O
Peso: 2,3 kg
Classificações IEC
Variação da pressão
Atenção, consulte documentos anexos
Curva de Pressão/Volume
Equipamento de Classe Equipamento do tipo CF
À prova de respingos
Informações ambientais
Emissões Electromagnéticas e Imunidade
Guia e Declaração do Fabricante –
Teste de emissões
Cumprimento
Nível de teste
Teste de
Nível de
Ambiente
IEC60601-1-2
Teste de
Nível de
Ambiente electromagnético – guia
do transmissor
Distância de separação de acordo com a frequência
Garantia Limitada
R001-307/205
Índice remissivo
Índice remissivo
limpeza
Tecla Para cima/Para baixo 260 teclado
Uso internacional
Utilização da Função de Ajuste da Máscara
Nederlands
Handleiding voor de Gebruiker
VPAP III & III ST
Page
Inhoud
Index
Beperkte garantie
Medische informatie
Inleiding
Verantwoordelijkheid gebruiker/eigenaar
Contra-indicaties
Waarschuwingen
Nadelige effecten
Voorzichtig
Page
Maskers
Het VPAP-systeem
WAARSCHUWING
Neusmaskers
Bevochtigers
Accessoires
WAARSCHUWING
Opmerkingen
Instellen van het VPAP-systeem
Instellen van het VPAP-systeem
Een bevochtiger aansluiten
VOORZICHTIG
Het aansluiten van een HumidAire 2iC bevochtiger
Aansluiten van een HumidAire 2i bevochtiger
Aansluiten van een HumidAire bevochtiger
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Aansluiten van een Passover bevochtiger
Toetsen op het toetsenpaneel
LCD-scherm
VOORZICHTIG
Beginnen met de behandeling
Aanlooptijd
Gebruik van de maskerpasvorm-functie
De behandeling beëindigen
Het gebruik van HumidAire 2i verwarmingsfunctie
4.Na drie minuten begint de behandeling
Opmerkingen
Page
Dagelijkse reiniging
Reiniging en onderhoud
Wekelijkse reiniging
Periodieke reiniging
Het luchtfilter vervangen
Service
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Het standaardmenu gebruiken
Het gebruik van de VPAP menu’s
Aanloopscherm
•Om het menu te verlaten
Het gebruik van de VPAP menu’s
VPAP-scherm
Aanloopscherm
Menu Instellingen
Menu Functies alleen menu Gedetailleerd
Instellingen voor maskertypes
SmartStart
maskertype dient te selecteren
VPAP III ST
Menu Resultaten
Menu Opties
Menu Service
Behandelingsschermen
eenheden: milliliter per ademhaling
Page
Beginnen
Nuttige aanwijzingen
Neusirritatie
Reizen met de VPAP
Page
Geen scherm
Opsporen en oplossen van problemen
Onvoldoende lucht
Aanlooptijd is bezig
wanneer u uw masker
VPAP unit stopt niet
afneemt
SmartStart is
SYSTEEMFOUT
Weergave foutmelding
Bel onderhoud
Bovenmatig
Page
Dynamische druk-kenmerken
Systeemspecificaties
Maximum enkelvoudige druk: 40 cm H2O
Afmetingen L x B x H: 270 mm x 230 mm x 141 mm
IEC 60601-1classificaties
Drukvariatie
Symbolen die op het product verschijnen
Drukvolume-curve
Let op, raadpleeg bijbehorende documenten
Klasse II-apparatuur Type CF-apparatuur
Milieu-informatie
Elektromagnetische emissie en immuniteit
Richtlijn en verklaring van de fabrikant —
Emissietest
Compliantie
IEC60601-1-2
Immuniteitstest
Compliantie
Elektromagnetische
IEC60601-1-2
Immuniteits
Compliantie
Elektromagnetische omgeving
Page
Beperkte garantie
Page
Aanloopscherm 315 Aanlooptijd
Index
Reiniging periodiek 313 wekelijks
Scherm Gebruik tijd Service SmartStart
Reiniging en onderhoud 313 Reizen
Standaardmenu Systeemspecificaties