Vpap III & III ST
EUR
Illustrations / Abbildungen
Humidaire 2i EN Vpap
Replacing the AIR Filter / Auswechseln DES Luftfilters
Vpap III & III ST
248129/2 05
Manufactured by
English
Page
Contents
Page
Introduction
Medical Information
User/Owner Responsibility
What the Vpap III and Vpap III ST are Intended for
Page
Adverse Effects
Page
Vpap System
Masks
Nasal Masks
Full Face Masks
Accessories
Humidifiers
Setting up the Vpap System
Setting Up The Vpap
Attaching a Humidifier
Attaching a HumidAire 2i Humidifier
Attaching a Passover Humidifier
Attaching a HumidAire 2iC Humidifier
Attaching a HumidAire Humidifier
Control panel of the Vpap includes an LCD screen and keypad
Using the LCD Screen and Keypad
LCD Screen
Exit and cancel
Keypad Keys
Vpap keypad has the following keys
Menu, enter, change and apply
Starting Treatment
Ramp time
Stopping Treatment
Using the HumidAire 2i Warm-Up Feature
Using the Mask-Fitting Feature
High Leak
Page
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
Weekly Cleaning
Periodic Cleaning
Replacing the Air Filter
Servicing
How to Use the Vpap Menus
How to Use the Standard Menu
Ramp Screen
Vpap screen Ramp screen
How to Use the Detailed Menu if enabled by your clinician
Summarises the Vpap detailed menu series
MIRAGE, MIR Full
Settings Menu
Menu Functions Detailed menu only
Settings for Mask Types
SmartStart
Results Menu
Options Menu
Treatment Screens
Servicing Menu
Page
Using a Battery and an Inverter
Helpful Hints
Starting out
Nasal Irritation
Page
Troubleshooting
Troubleshooting
System Error
High leak in last
Page
System Specifications
Dynamic pressure characteristics
Dimensions L x W x H 270 mm x 230 mm x 141 mm Weight 2.3 kg
Environmental Conditions
Pressure Variation
IEC 60601-1 Classifications
Class II double insulation Type CF
Breaths
Pressure Volume curve
Symbols which appear on the product
Class II equipment Type CF equipment Drip Proof
Start/Stop or Mask-Fit
Environmental information
Emissions test Compliance
Guidance
Next
Portable and mobile RF communications
Separation distance according to frequency of transmitter
Limited Warranty
Page
Index
Index
Page
Bedienungsanleitung
Page
Inhalt
Page
Einleitung
Medizinische Hinweise
Verantwortung des Benutzers/Eigentümers
Anwendungsgebiete des Vpap III und des Vpap III ST
Warnungen
Vorsicht
Nebenwirkungen
Page
Das VPAP-System
Masken
Nasenmasken
Full Face Maske
Atemluftbefeuchter
Zubehör
Aufstellen des Vpap
Aufstellen des Vpap
Anschluss des Atemluftbefeuchters
Anschluss eines HumidAire 2i Atemluftbefeuchters
Anschluss eines HumidAire 2iC Atemluftbefeuchters
Anschluss eines HumidAire Atemluftbefeuchters
Anschließen eines Passover-Atemluftbefeuchters
Siehe Illustrationen in Abschnitt H der Illustrationsseite
Benutzung des LCD-Displays und Tastenfelds
LCD-Display
Tasten
Das Tastenfeld des Vpap verfügt über die folgenden Tasten
Menü, Zugang, Ändern und Akzept
Beend. und Abbrechen
Page
Behandlungsbeginn
Rampenzeit
Beenden der Behandlung
Benutzung der Aufwärmfunktion des HumidAire
Benutzung der Maskenanlegefunktion
Oder
Starke Leckage
Page
Wöchentliche Reinigung
Reinigung und Wartung
Tägliche Reinigung
Wartung
Regelmäßige Reinigung
Auswechseln des Luftfilters
Vorsicht
Page
Verwendung des Menüs „Standard
Benutzung der VPAP-Menüs
Rampen-Anzeige
Benutzung des Detailmenüs falls vom Arzt aktiviert
VPAP-Anzeige Rampen-Anzeige
EIN, AUS
Menüfunktionen nur im Detailmenü
Das Menü „Einstellungen
Einstellungen für Maskentypen
Das Menü „Ergebnisse
Das Menü „Optionen
Behandlungsbildschirme
Das Menü „Wartung
Deutsch
Page
Hilfreiche Hinweise
Zu Beginn
Nasenreizungen
Reisen mit dem Vpap
Benutzung einer Batterie und eines Wechselrichters
Fehlersuche
Fehlersuche
Der Vpap stoppt nicht
Systemfehler
Page
Elektromagnetische Verträglichkeit
Technische Daten
Eigenschaften des dynamischen Druckes
Druckvariationen
Schlauchsystem Flexibler Kunststoff, 2 m bzw m Länge
IEC 601-1 Klassifikationen
Klasse II Doppelisolierung Typ CF
Auf dem Produkt erscheinende Symbole
Druckkurve
Umweltinformationen
Deutsch
Fortsetzung nächste Seite
Bei der Verwendung von tragbarer und mobiler
Abstand je nach der Senderfrequenz m
Beschränkte Garantie
Page
Index
Page
Manuel utilisateur
100
Sommaire
102
Informations médicales
Responsabilité de l’utilisateur/du propriétaire
Usage prévu pour la Vpap III et la Vpap III ST
Contre-indications
Avertissements
105
Précautions
Effets secondaires
106
La Vpap
Masques
Masques nasaux
Masques faciaux
Accessoires
Humidificateurs
Installation de la Vpap
Installation de la Vpap
Fixation d’un humidificateur
109
Fixation d’un humidificateur HumidAire
Fixation d’un humidificateur HumidAire 2iC
Fixation d’un humidificateur Passover
111
Utilisation de l’écran LCD et du clavier
Ecran LCD
Touches du clavier
Le clavier de la Vpap comprend les touches suivantes
113
Touche Gauche verte Fonction
114
Début du traitement
Durée de rampe
Arrêt du traitement
Utilisation de la fonction de préchauffage d’un HumidAire
Utilisation de la fonction d’ajustement du masque
116
Début du traitement 117
118
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyage périodique
Remplacement du filtre à air
Réparations
Utilisation des menus de la Vpap
Ecran Rampe
Utilisation du menu standard
121
Appuyez sur la touche de déplacement vers le haut/bas
Pour faire défiler les options d’un menu
123
MIRAGE, Facial
124
Fonctions de menu menu détaillé uniquement
Menu Réglages
Options de réglage pour les différents types de masque
125
Menu Résultats
126
127
Menu Options
Menu Entretien
Ecrans de traitement
Ecran de traitement
129
130
Astuces
Initialement
Irritation nasale
Voyager avec la Vpap
Utilisation d’une batterie et d’un onduleur
132
Stratégie de dépannage
133
134
Retirez le masque
135
App. s/touche
136
Caractéristiques
Caractéristiques de pression dynamique
Conditions ambiantes
Compatibilité électromagnétique
Respirations 138
Variation de la pression
Pression cm H2O
Courbe Volume/Pression
Symboles figurant sur l’appareil
Informations concernant lenvironnement
140
Français
Suite page suivante 142
Guide et déclaration du fabricant Immunité électromagnétique
Les équipements de communication RF
144
Garantie limitée
R001-307/2 05 145
146
Index
148
Vpap III E III ST
149
150
Indice
Garanzia Limitata Indice analitico 152
Introduzione
Informazioni mediche
Responsabilità del proprietario o dell’utente
Indicazioni per l’uso degli apparecchi Vpap III e
Avvertenze
155
Precauzioni
Effetti collaterali
156
Il sistema Vpap
Maschere
Maschere nasali
Maschere complete
Accessori
Umidificatori
159
Configurazione del sistema Vpap
Configurazione del Vpap
Connessione di un umidificatore HumidAire 2iC
Connessione di un umidificatore
Connessione di un umidificatore HumidAire
Connessione di un umidificatore Passover
161
Uso dello schermo a cristalli liquidi e del tastierino
Schermo a cristalli liquidi
Tasti del tastierino
Il tastierino del Vpap comprende i seguenti tasti
163
164
Avvio del trattamento 165
Avvio del trattamento
Tempo di incremento
Uso della funzione di installazione della maschera
Interruzione della terapia
Uso della funzione di riscaldamento dello HumidAire
Oppure
Avvio del trattamento 167
168
Pulizia e manutenzione
Pulizia quotidiana
Pulizia settimanale
Pulizia periodica
Sostituzione del filtro dell’aria
Manutenzione
Uso dei menu del Vpap
Schermata Incremento
Uso del menu standard
171
Uso del menu avanzato se abilitato dal medico
Schermata Vpap Schermata Incremento
173
174
Funzioni dei menu solo menu avanzato
Menu Impostazioni
Impostazioni a seconda del tipo di maschera
175
Menu Risultati
176
177
Menu Opzioni
Menu Manutenzione
Schermate di trattamento
Sincr
179
180
Irritazioni nasali
Consigli utili
Inizio del trattamento
Uso nei vari Paesi
Uso di una batteria e di un invertitore
Viaggiare con il Vpap
Risoluzione dei problemi
183
184
Interrompe quando ci si Toglie la maschera
185
Premi se fatto
186
Dimensioni P X L X a 270 mm x 230 mm x 141 mm Peso 2,3 kg
Specifiche del sistema
Caratteristiche dinamiche della pressione
Condizioni ambientali
Compatibilità elettromagnetica
188
Curva di pressione e volume
Variazione di pressione
Pressione massima
Respirazione
Informazioni ambientali
Simboli che compaiono sul prodotto
Start/Stop o Tenuta maschera
191
Continua alla pagina seguente 192
Livello test Livello di Ambiente
Elettromagnetico
CEI60601-1-2 Conformità Raccomandazioni
193
Trasmettitore
194
Distanza di separazione in funzione della frequenza del
Garanzia Limitata
R001-307/2 05 195
196
Indice analitico
Indice analitico 197
198
Vpap III y III ST
199
200
Índice
202
Introducción
Información médica
Responsabilidad del usuario/propietario
Para qué sirven el Vpap III y el Vpap III ST
Advertencias
Información médica 205
Precauciones
Efectos secundarios
206
El sistema Vpap
Mascarillas
Mascarillas nasales
Mascarillas Faciales
Humidificadores
Accesorios
Configuración del Sistema Vpap
Configuración del Vpap
Conexión de un humidificador
209
Conexión de un humidificador HumidAire
Conexión de un humidificador HumidAire 2iC
211
Uso del visor y el teclado
Conexión de un humidificador Passover
Cancelar
Visor
Teclado
El teclado del Vpap tiene las siguientes teclas
Inicio del tratamiento
Inicio del tratamiento 213
Detención del tratamiento
Uso de la función de calentamiento del HumidAire
Uso de la función Ajuste de mascarilla
Tiempo de rampa
Inicio del tratamiento 215
216
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Limpieza semanal
Limpieza periódica
Cambio del filtro de aire
Servicio de mantenimiento
Cómo usar los menús del Vpap
Pantalla de Rampa
Cómo usar el menú estándar
219
Figura 2 resume el Menú detallado del Vpap 220
221
NINGUNO, PASSOVER, Humidaire
Funciones del menú Menú detallado únicamente
222
Menú Parámetros
223
Configuraciones de los tipos de mascarillas
224
225
Menú de Resultados
Menú de Opciones
226
Pantallas de Tratamiento
Menú de Servicio
227
228
Consejos útiles
Para comenzar
Irritación nasal
Viajes con el Vpap
Uso de una batería y un inversor
Solución de problemas
231
232
Mascarilla
233
Pulse c/hecho
234
Especificaciones del sistema
Características de la presión dinámica
Condiciones ambientales
Compatibilidad electromagnética
Variación de presión
Clasificaciones CEI
Clase II doble aislamiento Tipo CF
Ón cm
237
Curva de Presión/Volumen
Símbolos que aparecen en el producto
Información medioambiental
238
239
Continúa en la página siguiente 240
Guía y declaración del fabricante inmunidad electromagnética
241
242
Distancia según la frecuencia del transmisor m
Garantía Limitada
Garantía Limitada 243
R001-307/2 05 244
Índice alfabético
Índice alfabético 245
246
Vpap III e III ST
247
248
Informação médica
Sistema Vpap
Montagem do sistema Vpap
Iniciar o tratamento
Garantia Limitada Índice remissivo 250
Introdução
Informação médica
Responsabilidade do Utilizador/Proprietário
Qual é a função do Vpap III e do Vpap III ST
Avisos
Informação médica 253
Precauções
Efeitos adversos
254
Sistema Vpap
Máscaras
Máscaras Nasais
Máscaras Faciais
Acessórios
Montagem do sistema Vpap
Montagem do Vpap
Conexão de um humidificador
257
Conexão de um humidificador HumidAire
Conexão de um humidificador HumidAire 2iC
259
Utilização do mostrador LCD e do teclado
Conexão de um humidificador Passover
Mostrador LCD
Teclado do Vpap possui as seguintes teclas
Iniciar o tratamento 261
Iniciar o tratamento
Tempo de subida
Utilização da Função de Ajuste da Máscara
Parar o tratamento
Uso da função de aquecimento do HumidAire
Iniciar o tratamento 263
264
Limpeza e manutenção
Limpeza diariamente
Limpeza semanalmente
Limpeza periodicamente
Substituição do Filtro de Ar
Manutenção
Como usar os menus do Vpap
Ecrã de Subida
Como usar o menu standard
267
Para sair do menu Prima a tecla Direita sair
269
Humid Nenhum
270
Funções do menu apenas com o Menu em Detalhe
Menu de Parâmetros
Parâmetros para variados tipos de máscaras
271
Menu de resultados
272
273
Menu de Opções
Menu de manutenção
Ecrãs de tratamento
Esub
275
276
Sugestões úteis
Para começar
Irritação nasal
Viagens com o Vpap
Uso de bateria e inversor
Detecção e resolução de problemas
279
280
Sua máscara
281
Erro DE Sistema
282
Especificações do sistema
Características de pressão dinâmica
Condições ambientais
Compatibilidade electromagnética
Variação da pressão
Classificações IEC
Classe II isolamento duplo Tipo CF
Pressão cm H2O
285
Curva de Pressão/Volume
Símbolos passíveis de serem apresentados no produto
Informações ambientais
287
Guia e Declaração do Fabricante Emissões Electromagnéticas
Continua na página seguinte 288
Guia e declaração do fabricante imunidade electromagnética
289
Do transmissor
290
Distância de separação de acordo com a frequência
Garantia Limitada
Garantia Limitada 291
Page
Índice remissivo
Índice remissivo 293
294
295
296
Inhoud
Beperkte garantie
298
Inleiding
Medische informatie
Verantwoordelijkheid gebruiker/eigenaar
Waar zijn de Vpap III en Vpap III ST voor bedoeld?
Waarschuwingen
Medische informatie 301
Voorzichtig
Nadelige effecten
302
Het VPAP-systeem
Maskers
Neusmaskers
Volgelaatsmaskers
Bevochtigers
Opmerkingen
Instellen van het VPAP-systeem
Instellen van het VPAP-systeem
Een bevochtiger aansluiten
Positie en op hetzelfde niveau of lager dan de Vpap
Aansluiten van een HumidAire bevochtiger
Aansluiten van een HumidAire 2i bevochtiger
Het aansluiten van een HumidAire 2iC bevochtiger
307
Het gebruik van het LCD-scherm en het toetsenpaneel
Aansluiten van een Passover bevochtiger
Het toetsenpaneel van de Vpap bevat de volgende toetsen
LCD-scherm
Toetsen op het toetsenpaneel
309
Beginnen met de behandeling
Aanlooptijd
Gebruik van de maskerpasvorm-functie
De behandeling beëindigen
Het gebruik van HumidAire 2i verwarmingsfunctie
311
312
Reiniging en onderhoud
Dagelijkse reiniging
Wekelijkse reiniging
Periodieke reiniging
Service
Het luchtfilter vervangen
Het gebruik van de Vpap menu’s
Aanloopscherm
Het standaardmenu gebruiken
315
Om het menu te verlaten Druk op de toets Rechts verlaten
317
GEEN, PASSOVER, Humidaire
318
Menu Functies alleen menu Gedetailleerd
Menu Instellingen
319
Instellingen voor maskertypes
Maskertype dient te selecteren
Menu Resultaten
320
321
Menu Service
Menu Opties
Behandelingsscherm Cyclus-indicator TiMn / C / TiMx
Behandelingsschermen
323
324
Nuttige aanwijzingen
Beginnen
Neusirritatie
Reizen met de Vpap
Page
Opsporen en oplossen van problemen
327
328
Afneemt
329
Systeemfout
330
Systeemspecificaties
Dynamische druk-kenmerken
Omgevingsvoorwaarden
Elektromagnetische compatibiliteit
Drukvariatie
IEC 60601-1 classificaties
Start/Stop of Maskerpasvorm
Drukvolume-curve
Symbolen die op het product verschijnen
Milieu-informatie
Emissietest Compliantie
Richtlijn
Gaat verder op de volgende bladzijde 336
Draagbare en mobiele RF
338
Beperkte garantie
Beperkte garantie 339
340
Index
342