ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL |
|
Notices and Safety Instructions |
| Avisos e instrucciones de seguridad |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Notices regarding the battery pack |
| Avisos relativos a la batería |
|
|
| |||||
✤ Make sure that the battery pack is charged before recording out- |
| ✤ | Asegúrese de que la batería está cargada antes de filmar en el | |||||||
doors. |
|
|
|
| exterior. |
|
|
| ||
✤ To preserve battery power, keep your camcorder turned off when |
| ✤ Para conservar la energía de la batería, mantenga su videocámara | ||||||||
you are not operating it. |
|
|
|
| apagada cuando no la utilice. |
|
|
| ||
|
|
| ✤ | Cuando su videocámara esté en modo CAMERA, se apagará | ||||||
✤ When your camcorder is in CAMERA mode, if it is left in STANDBY |
| |||||||||
|
| automáticamente si se deja en STANDBY más de 5 minutos sin | ||||||||
for more than 5 minutes without operation, it will automatically turn |
|
| ||||||||
|
| funcionar, para evitar una descarga inesperada de la batería. | ||||||||
off to protect against unexpected battery discharge. |
|
| ||||||||
| ✤ Al grabar durante un largo período de tiempo, es recomendable | |||||||||
✤ It is a good idea to use the viewfinder instead of the LCD when |
| |||||||||
|
| utilizar el visor en lugar de la pantalla LCD, ya que ésta consume | ||||||||
recording for a long time because the LCD uses more battery |
|
| más energía de la batería. |
|
|
| ||||
power. |
|
|
| ✤ | Asegúrese de que la batería está firmemente colocada en su lugar. | |||||
✤ Make sure that the battery pack is fitted firmly into place. |
|
| La batería se puede dañar al caer al suelo. | |||||||
Dropping the battery pack might damage it. |
| ✤ Cuando la batería llegue al final de su vida útil, póngase en contac- | ||||||||
✤ When the battery reaches the end of its life, please contact your |
|
| to con su distribuidor local. Las baterías deben tratarse como si | |||||||
|
| fueran residuos químicos. |
|
|
| |||||
local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste. |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
Notices regarding the Lithium battery |
| Avisos relativos a la batería de litio |
| |||||||
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of children. |
| Precaución : Mantenga la BATERÍA DE LITIO fuera del alcance de | ||||||||
Should the battery be swallowed, consult a doctor imme- |
|
| los niños. En el caso de que fuera tragada, consulte | |||||||
diately. |
|
|
|
| un médico de inmediato. |
|
|
| ||
✤ The lithium battery maintains the clock function, TITLE, CUSTOM |
| ✤ La batería de litio mantiene las funciones CLOCK, TITLE, CUSTOM | ||||||||
function and preset contents memory; even if the battery pack or |
|
| y los ajustes de memoria; incluso sin la batería o el alimentador AC | |||||||
AC power adapter is removed. |
|
|
|
| desconectado. |
|
|
| ||
✤ The lithium battery for the camcorder lasts about 8~10 months |
| ✤ La batería de litio para la videocámara dura de 8 a 10 meses bajo | ||||||||
under normal operation from time of installation. |
|
| funcionamiento normal desde su instalación. | |||||||
✤ When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time |
| ✤ Cuando la batería de litio se debilita o se agota, el indicador de | ||||||||
indicator flashes about 5 seconds when you set the power switch to |
|
| fecha/ hora centellea aproximádamente 5 segundos cuando el inter- | |||||||
CAMERA. In this case, replace the lithium battery with type |
|
| ruptor pasa a CAMERA. En este caso, cambie la batería de litio con | |||||||
CR2025. (see page 17) |
|
|
|
| una de tipo CR2025. (Consulte la página 17) | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
WARNING: |
| *When the lithium battery |
| PRECAUCIÓN: |
| *Cuando la batería de litio se |
| |||
|
|
| becomes weak or dead please |
| LA BATERÍA DE LITIO SE |
| debilite o se agote, póngase en |
| ||
LITHIUM BATTERY MUST BE |
| contact your local dealer. The |
|
| contacto con su distribuidor local. |
| ||||
RECYCLED OR DISPOSED |
| batteries have to be dealt with |
| DEBE RECICLAR O ELIMINAR |
| Las baterías deben tratarse como |
| |||
OF PROPERLY. |
| as chemical waste. |
| ADECUADAMENTE. |
| si fueran residuos químicos. |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6