|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL |
|
Troubleshooting |
| Resolución de problemas | ||||||
|
|
|
|
|
|
| ||
Checking |
|
|
| Resolución de problemas |
| |||
✤ If you run into any problem using the camcorder, use the following |
| ✤ Si se encuentra con algún problema al utilizar la videocámara, utilice la | ||||||
table to troubleshoot the problem. |
| siguiente tabla para resolver el problema. | ||||||
| ✤ Si las presentes instrucciones no le permiten resolver el problema tome | |||||||
✤ If these instructions do not allow you to solve the problem, take a note of: |
| |||||||
| nota del: |
|
|
| ||||
■ The model and serial number marked on the bottom of the camcorder. |
|
|
|
| ||||
| ■ Modelo y número de serie marcados en la parte inferior de la videocámara. | |||||||
■ Your warranty, if applicable. |
| ■ Su garantía, si aún estuviera en vigor. | ||||||
✤ Then contact your nearest authorized service center. |
| ✤ Seguidamente, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado | ||||||
| más cercano. |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
Symptom | Explanation/Solution |
|
| Síntoma | Explicación/Solución |
| ||
You cannot switch the | ◆ Check the battery pack (see page 19) |
|
| Usted no puede | ◆ Verifique la batería (consulte la página 19) |
| ||
camcorder on. | or the AC power adapter. (see page 18) |
|
| encender la video- | o el adaptador de corriente AC. |
| ||
|
|
|
|
| cámara. | (consulte la página 18) |
| |
Start/Stop does not | ◆ Check the POWER, set it to CAMERA. |
|
|
| ||||
|
| Start/Stop no funciona | ◆ Verificar los interruptores POWER. |
| ||||
operate while shooting. | ◆ You have reached the end of the cassette. |
|
|
| ||||
|
| durante la filmación. | ◆ Ha llegado al final del videocasete. |
| ||||
|
| ◆ Check the record protection tab on the cassette. |
|
|
| |||
|
|
|
|
| ◆ Verifique la lengüeta de protección de grabación |
| ||
|
| (see page 22) |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| del videocasete. (consulte la página 22) |
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||
The camcorder goes | ◆ You have left the camcorder set to STANDBY |
|
|
|
|
|
| |
| La videocámara | ◆ Usted la deja en STANDBY más de 5 minutos |
| |||||
off automatically. | for more than 5 minutes without using it. |
|
| se apaga | sin utilizarla. (consulte la página 24) |
| ||
|
| (see page 24) |
|
| automáticamente. | ◆ La batería está totalmente gastada. |
| |
|
| ◆ The battery pack is fully used up. |
|
|
| (consulte la página 21) |
| |
|
| (see page 21) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| La batería se gasta | ◆ La temperatura atmosférica es demasiado baja |
| |||
The battery pack is | ◆ The atmospheric temperature is too low. |
|
|
| ||||
|
| rápidamente. | (consulte la página 21) |
| ||||
quickly exhausted. | (see page 21) |
|
|
| ||||
|
|
| ◆ La batería no ha sido cargada en su totalidad. |
| ||||
|
| ◆ The battery pack has not been charged fully. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| (consulte la página 19) |
| ||
|
| (see page 19) |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ◆ La batería está totalmente descargada, y no se |
| ||
|
| ◆ The battery pack is completely dead, and |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| puede recargar. Utilice otra batería. |
| ||
|
| cannot be recharged. Use another battery pack. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| No puede extraer el | ◆ La batería está totalmente descargada. |
| |||
You cannot eject the | ◆ The battery pack is fully used up. |
|
|
| ||||
|
| videocasete del | ◆ Quizá haya una avería mecánica. |
| ||||
cassette from the | ◆ A mechanical fault might have occurred. |
|
|
| ||||
|
| compartimento. | (consulte la página 59) |
| ||||
compartment. | (see page 59) |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| El indicador de DATE/ | ◆ La batería de litio no está instalada o está |
| |
The DATE/TIME indicator | ◆ The lithium battery is not installed or is |
|
|
| ||||
|
| TIME parpadea más de | totalmente descargada. |
| ||||
flashes more than 2 times | fully used up. (see page 17) |
|
|
| ||||
|
| 2 veces cuando pasa | (consulte la página 17) |
| ||||
when you set the |
|
|
|
| ||||
|
|
| la videocámara al |
|
|
| ||
camcorder to CAMERA. |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| modo CAMERA |
|
|
| ||
The playback picture | ◆ The video heads might be dirty. (see page 57) |
|
|
|
|
|
| |
|
| La imagen de la repro- | ◆ Los cabezales del vídeo pueden estar sucios. |
| ||||
is in poor quality. |
|
|
| ducción tiene poca | (consulte la página 57) |
| ||
You cannot operate any | ◆ A mechanical fault might have occurred. |
|
| calidad. |
|
|
| |
functions on the camcorder. | (see page 59) |
|
| No puede hacer nada | ◆ Probablemente haya ocurrido una avería |
| ||
60 |
|
|
|
| con la videocámara. | mecánica. (consulte la página 59) |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|