ENGLISH

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Troubleshooting

 

Resolución de problemas

 

 

 

 

 

 

 

Checking

 

 

 

Resolución de problemas

 

If you run into any problem using the camcorder, use the following

 

Si se encuentra con algún problema al utilizar la videocámara, utilice la

table to troubleshoot the problem.

 

siguiente tabla para resolver el problema.

 

Si las presentes instrucciones no le permiten resolver el problema tome

If these instructions do not allow you to solve the problem, take a note of:

 

 

nota del:

 

 

 

The model and serial number marked on the bottom of the camcorder.

 

 

 

 

 

Modelo y número de serie marcados en la parte inferior de la videocámara.

Your warranty, if applicable.

 

Su garantía, si aún estuviera en vigor.

Then contact your nearest authorized service center.

 

Seguidamente, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado

 

más cercano.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symptom

Explanation/Solution

 

 

Síntoma

Explicación/Solución

 

You cannot switch the

Check the battery pack (see page 19)

 

 

Usted no puede

Verifique la batería (consulte la página 19)

 

camcorder on.

or the AC power adapter. (see page 18)

 

 

encender la video-

o el adaptador de corriente AC.

 

 

 

 

 

 

cámara.

(consulte la página 18)

 

Start/Stop does not

Check the POWER, set it to CAMERA.

 

 

 

 

 

Start/Stop no funciona

Verificar los interruptores POWER.

 

operate while shooting.

You have reached the end of the cassette.

 

 

 

 

 

durante la filmación.

Ha llegado al final del videocasete.

 

 

 

Check the record protection tab on the cassette.

 

 

 

 

 

 

 

 

Verifique la lengüeta de protección de grabación

 

 

 

(see page 22)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del videocasete. (consulte la página 22)

 

 

 

 

 

 

 

 

The camcorder goes

You have left the camcorder set to STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

La videocámara

Usted la deja en STANDBY más de 5 minutos

 

off automatically.

for more than 5 minutes without using it.

 

 

se apaga

sin utilizarla. (consulte la página 24)

 

 

 

(see page 24)

 

 

automáticamente.

La batería está totalmente gastada.

 

 

 

The battery pack is fully used up.

 

 

 

(consulte la página 21)

 

 

 

(see page 21)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La batería se gasta

La temperatura atmosférica es demasiado baja

 

The battery pack is

The atmospheric temperature is too low.

 

 

 

 

 

rápidamente.

(consulte la página 21)

 

quickly exhausted.

(see page 21)

 

 

 

 

 

 

La batería no ha sido cargada en su totalidad.

 

 

 

The battery pack has not been charged fully.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(consulte la página 19)

 

 

 

(see page 19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La batería está totalmente descargada, y no se

 

 

 

The battery pack is completely dead, and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puede recargar. Utilice otra batería.

 

 

 

cannot be recharged. Use another battery pack.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No puede extraer el

La batería está totalmente descargada.

 

You cannot eject the

The battery pack is fully used up.

 

 

 

 

 

videocasete del

Quizá haya una avería mecánica.

 

cassette from the

A mechanical fault might have occurred.

 

 

 

 

 

compartimento.

(consulte la página 59)

 

compartment.

(see page 59)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El indicador de DATE/

La batería de litio no está instalada o está

 

The DATE/TIME indicator

The lithium battery is not installed or is

 

 

 

 

 

TIME parpadea más de

totalmente descargada.

 

flashes more than 2 times

fully used up. (see page 17)

 

 

 

 

 

2 veces cuando pasa

(consulte la página 17)

 

when you set the

 

 

 

 

 

 

 

la videocámara al

 

 

 

camcorder to CAMERA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modo CAMERA

 

 

 

The playback picture

The video heads might be dirty. (see page 57)

 

 

 

 

 

 

 

 

La imagen de la repro-

Los cabezales del vídeo pueden estar sucios.

 

is in poor quality.

 

 

 

ducción tiene poca

(consulte la página 57)

 

You cannot operate any

A mechanical fault might have occurred.

 

 

calidad.

 

 

 

functions on the camcorder.

(see page 59)

 

 

No puede hacer nada

Probablemente haya ocurrido una avería

 

60

 

 

 

 

con la videocámara.

mecánica. (consulte la página 59)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 60
Image 60
Samsung L650, L630 manual Checking Resolución de problemas, Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución