ENGLISH |
|
|
|
| ESPAÑOL | |
Preparing |
|
| Configuración de la videocámara | |||
Inserting and Ejecting a Cassette |
|
| Introducir y extraer un videocasete | |||
✤ There are several cassette types, depending on: |
|
| ✤ Existen diferentes tipos de videocasetes dependiendo de: | |||
- | Color system used |
|
| - Sistema de color utilizado | ||
- | Recording/playback time. |
|
| - Tiempo de filmación y reproducción. | ||
- | Hi8 |
|
| - | Hi8. |
|
Inserting and Ejecting a Cassette |
|
| Introducir y extraer un videocasete | |||
✤ | Check to see if the battery pack is in place or AC adaptor is | ✤ Asegúrese de que la batería está correctamente instalada. | ||||
| connected. |
|
|
|
| 1. Pulse el botón EJECT. |
1. Press the EJECT button. | 1 | TAPE | 2 |
| ||
| - El compartimento se abrirá automáti- | |||||
- | The compartment opens automatically. |
| EJECT |
|
| camente. |
|
|
|
| |||
- | Insert the cassette with the transparent |
|
|
|
| - Introduzca el videocasete con la ventana |
| window facing outward and the |
|
|
| PUSH | transparente situada hacia el exterior y la |
| protection tab toward the top. |
|
|
| ||
|
|
|
| pestaña de protección hacia arriba. | ||
|
|
|
|
|
| |
2. Press the PUSH mark until the |
|
|
|
| 2. Empuje la marca PUSH hasta que | |
|
|
|
| encaje en su sitio. | ||
compartment clicks into place. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||
Note: When you have recorded a cassette that |
| a. |
|
| Nota: Una vez que haya terminado de | |
|
|
| filmar un videocasete que desee | |||
|
|
|
| |||
| you wish to keep, you can protect it from |
|
|
|
| guardar, puede protegerlo para evi- |
| being accidentally erased. |
|
|
|
| tar un borrado accidental. |
a. | Recording Impossible (Protection): |
|
|
|
| a. Imposibilidad de filmar (Protección): |
|
|
|
| Pulse la pestaña roja del videocasete | ||
| Push the red tab on the cassette to cover up |
|
|
|
| para que cubra la abertura. |
| the opening. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
b. | Recording possible: |
| b. |
|
| b. Posibilidad de filmar: |
|
|
| Si no desea guardar la filmación del | |||
|
|
|
| |||
| If you no longer wish to keep the recording on |
|
|
| videocasete, pulse la pestaña roja | |
| the cassette, push the red tab back so that it no |
|
|
| para que no cubra la abertura. | |
| longer covers up the opening. |
|
|
|
|
|
22