ENGLISH

 

 

 

ESPAÑOL

 

Advanced Recording

 

Filmación avanzada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM AE (Automatic Exposure)

 

PROGRAMA AE (Exposición Automática)

 

The PROGRAM AE function works in the CAMERA mode only.

 

La función PROGRAMA AE sólo funciona en modo CAMERA.

The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter speeds and

 

El modo PROGRAMA AE le permite adaptar la velocidad y abertura

aperture to suit different recording conditions. They give you cre-

 

del obturador a las diferentes condiciones que se va a filmar. Estos

ative control over the depth of the field.

 

elementos le permiten controlar creativamente la profundidad de

There are 6 automatic exposure modes.

 

campo.

 

 

 

Hay 6 modos automáticos de exposición.

1.AUTO mode

 

Auto balance between the subject and the background.

1.

Modo AUTO

 

 

 

To be used in normal conditions.

 

Equilibrado automático entre el motivo y el fondo.

 

The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/250

 

Se utiliza en condiciones normales.

 

second, depending on the picture.

 

La velocidad del obturador varía automáticamente de 1/60 a

2.

SPORTS mode (

)

 

1/250 de segundo, según la escena.

2.

Modo SPORTS (

)

 

 

For recording people or objects moving quickly; you should able

 

 

to play back the picture in slow motion on an 8 mm VCR or

 

Si filma personas u objetos que se mueven con rapidez; podrá

 

stop on a given image with very little blur.

 

reproducir dichas imágenes a cámara lenta en un reproductor

3.

PORTRAIT mode (

)

 

VCR de 8 mm o parar una imagen concreta con bastante nitidez.

3.

Modo PORTRAIT (

 

)

 

For focusing on the background of the subject, the background

 

 

being out of focus.

 

Para enfocar el motivo principal y frontal, quedando el fondo

 

The PORTRAIT mode is most effective when used outdoors.

 

desenfocado.

 

 

 

The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/1000

 

El modo PORTRAIT es más efectivo cuando se utiliza en el

 

second, depending on the picture.

 

exterior.

 

 

4.

SPOTLIGHT mode (

)

 

La velocidad del obturador varía automáticamente de 1/60 a

 

1/1000 de segundo, según la escena.

 

To record correctly when there is only light on the subject and

 

 

4.

Modo SPOTLIGHT (

 

)

 

not the rest of the picture.

 

 

 

Para filmar correctamente cuando hay una sola luz que ilumine

 

The shutter speed is 1/60 second.

 

 

 

el motivo y el resto de la escena esté sin luz.

5.

SAND/SNOW mode (

)

 

 

La velocidad del obturador es de 1/60 de segundo.

 

For recording when the people or objects are darker than the

 

 

5.

Modo SAND/SNOW (

)

 

background because of reflected light from sand or snow.

 

 

Para filmar cuando las personas o los objetos están más oscuros

 

The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/250 sec-

 

 

 

que el fondo debido a la luz reflejada de la arena o la nieve.

 

ond, depending on the picture.

 

 

 

La velocidad del obturador varía automáticamente de 1/60 a

6.

HSS (High Speed Shutter) mode ( )

 

 

1/250 de segundo, según la escena.

 

For recording fast-moving subjects such as the players in golf

6.

Modo HSS (Obturador de gran velocidad) ( )

 

or tennis games.

 

 

 

 

Para filmar motivos que se mueven con rapidez como

 

You may need to light the recording area.

 

 

 

jugadores de golf o partidos de tenis.

 

 

 

 

 

 

 

 

Quizás necesite iluminar la zona de filmación.

38

Page 38
Image 38
Samsung L650 Auto mode, Modo Auto, Sports mode, Modo Sports, Portrait mode, Modo Portrait, Spotlight mode, Modo Spotlight