ENGLISH |
|
|
| ESPAÑOL |
|
Preparing |
| Configuración de la videocámara | |||
|
|
|
| ||
Using the Battery Pack |
| Uso de la batería |
|
Continuous recording time table based on model and | Tabla de tiempo de grabación contínuo basada en el modelo | |||||||||||||
|
|
| battery type. |
|
| y tipo de batería. |
|
|
|
|
| |||
Model | SCL610 | SCL630 | SCL650 | Modelo | SCL610 | SCL630 | SCL650 | |||||||
Battery | LCD ON, | LCD OFF, | LCD ON, | LCD OFF, | LCD ON, | LCD OFF, | Tipo de | LCD ON, | LCD OFF, | LCD ON, | LCD OFF, | LCD ON, | LCD OFF, | |
Type | EVF OFF | EVF ON | EVF OFF | EVF ON | EVF OFF | EVF ON | EVF OFF | EVF ON | EVF OFF | EVF ON | EVF OFF | EVF ON | ||
batería | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Approx- | Approx- | Approx- | Approx- | Approx- | Approx- |
| Aproximada | Aproximada | Aproximada | Aproximada | Aproximada | Aproximada | |
imately | imately | imately | imately | imately | imately | mente 90 | mente 130 | mente 80 | mente 120 | mente 80 | mente 110 | |||
| 90 minutes | 130 minutes | 80 minutes | 120 minutes | 80 minutes | 110 minutes |
| minutos | minutos | minutos | minutos | minutos | minutos | |
| Approx- | Approx- | Approx- | Approx- | Approx- | Approx- |
| Aproximada | Aproximada | Aproximada | Aproximada | Aproximada | Aproximada | |
imately | imately | imately | imately | imately | imately | mente 130 | mente 190 | mente 120 | mente 170 | mente 110 | mente 160 | |||
| 130 minutes | 190 minutes | 120 minutes | 170 minutes | 110 minutes | 160 minutes |
| minutos | minutos | minutos | minutos | minutos | minutos | |
| Approx- | Approx- | Approx- | Approx- | Approx- | Approx- |
| Aproximada | Aproximada | Aproximada | Aproximada | Aproximada | Aproximada | |
imately | imately | imately | imately | imately | imately | mente 260 | mente 390 | mente 240 | mente 340 | mente 230 | mente 320 | |||
| 260 minutes | 390 minutes | 240 minutes | 340 minutes | 230 minutes | 320 minutes |
| minutos | minutos | minutos | minutos | minutos | minutos |
✤ The continuous recording times given in the table are approximate. | ✤ Los tiempos de grabación contínuo incluídos en la tabla son |
Actual recording time depends on usage. | aproximados. El tiempo real de grabación depende del uso. |
Notes: | Notas: |
✤ The battery pack should be recharged in a room temperature that is | ✤ La batería debe recargarse a temperatura ambiente entre |
between 0° C(32°F) and 40° C(104°F). It should never be charged in | 0° C(32°F) y 40° C(104°F). Nunca la recargue a temperaturas por |
a room temperature that is below 0° C(32°F). | debajo de 0° C(32° F). |
✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used | ✤ Incluso si se ha recargado completamente, si la batería se usa con |
in temperatures below 0° C, even when it is fully recharged. | temperaturas inferiores a de 0° C, se reducirá su vida útil. |
✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if the bat- | ✤ La vida útil y capacidad de la batería se reducirán si la batería se |
tery pack is left in temperatures above 40° C(104°F) for a long peri- | deja a temperaturas por encima de 40° C(104°F) durante un perío- |
od, even when it is fully recharged. | do prolongado de tiempo, incluso si se ha recargado completa- |
✤ Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for | mente. |
example). | ✤ No ponga la batería cerca de una fuente de calor (por ejemplo, |
✤ Do not connect +/- of the battery pack. | fuego o llamas). |
| ✤ No conecte +/- de la batería. |
20