ENGLISH |
| ESPAÑOL | |
Notices and Safety Instructions | Avisos e instrucciones de seguridad | ||
Notices with Recording or Playback by using LCD | Avisos relativos a la filmación y reproducción utilizando la LCD | ||
1) | The LCD monitor is manufactured by using | 1) | La pantalla LCD se fabrica utilizando tec- |
| high precision technology. However, there may |
| nología de alta precisión. Sin embargo, |
| be some tiny specks (red, blue or green in |
| pueden aparecer constantemente pequeños |
|
| puntos oscuros (de color rojo, azul o verde) en | |
| color) that appear on the LCD monitor. |
| |
|
| la pantalla LCD. Dichos puntos son normales | |
| These specks are normal and do not affect |
| |
|
| y no afectan en ningún modo a la imagen | |
| the recorded picture in any way. |
| |
|
| grabada. | |
2) | When using the LCD monitor outdoors in direct |
| |
2) | Cuando utilice la pantalla LCD en el exterior | ||
| sunlight, it may be difficult to view. If this |
| bajo la luz del sol, tendrá dificultades para ver |
| occurs, use the viewfinder. |
| el contenido. En este caso, le recomendamos |
3) | The LCD monitor's OSD is turned off when |
| que uti- lice el visor. |
| the LCD is placed in the forward direction. | 3) | El OSD de la pantalla LCD se desactiva cuan- |
|
|
| do la LCD se coloca en la posición de direc- |
|
|
| ción hacia delante. |
Notices regarding the hand strap | Avisos relativos a la correa para mano | ||
✤ | It is very important to adjust the hand strap for | ✤ | Es muy importante ajustar la correa para mano |
| better recording. (see page 16) |
| para filmar mejor. (Consulte la página 16) |
✤ | Do not insert your hand in the hand strap | ✤ | No inserte la mano en la correa forzándola, |
| forcibly, the buckle may be damaged. |
| podría dañar la hebilla. |
Notices regarding video head cleaning
✤To ensure normal recording and clear picture, clean the video heads. When playing back the pictures, if they are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cassette cleaner.
✤Do not use a wet type cassette cleaner. It may damage the video heads. (see page 57)
5 minutes off timer in STANDBY mode
✤To protect against tape and
Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo
✤Para asegurar filmaciones normales e imágenes claras, limpie los cabezales del vídeo. Si las imágenes reproducidas tienen ruido o se ven con dificultad, puede que los cabezales del vídeo estén sucios. En este caso, limpie los cabezales del vídeo con un cassette de limpieza de tipo seco.
✤No utilice un cassette de limpieza de tipo húmedo. Podría dañar los cabezales del vídeo. (Consulte la página 57)
Apagado automático del modo STANDBY (ESPERA)
✤Con el fin de evitar un mayor desgaste de la cinta y del cabezal, su videocámara se apagará automáticamente si se deja en modo STANDBY (ESPERA) sin funcionar más de 5 minutos.
7