ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | |
Advanced Recording | Filmación avanzada |
| |||||||
CUSTOM - Creating your own customized recording settings | CUSTOM - Crear sus ajustes de grabación personalizados | ||||||||
✤ You can customize the settings and save them for future use. | ✤ Usted puede crear sus ajustes de grabacion personalizados y guardarlos. | ||||||||
■ The CUSTOM function only operates in CAMERA mode. | ■ La función CUSTOM solo funciona en modo camara. | ||||||||
1. Set the power switch to CAMERA mode. | LCD ADJUST |
| 1. | Ponga el power switch en modo CAMERA. | |||||
(see page 18) |
|
|
|
| (ver pag. 18) |
|
| ||
|
| CUSTOM | SET | 2. |
|
| |||
2. Press the MENU ON/OFF button, to bring up | CLOCK | SET | Pulsar el MENU ON/OFF, para activar la lista | ||||||
the MENU list. |
|
| TITLE | SET |
| MENU. |
|
| |
|
| TITLE | OFF | 3. |
|
| |||
3. Turn the UP/DOWN dial until |
| DIS | OFF | Gire el dial UP/DOWN hasta que | |||||
CUSTOM | SET is highlighted. |
| EXIT: MENU |
| 4. | CUSTOM | SET se subraya. |
| |
4. Press the ENTER button, the CUSTOM menu |
|
| Pulse el boton ENTER , el CUSTOM menu | ||||||
will appear. |
|
| LCD ADJUST |
|
| aparecera. |
|
| |
■ Set the status of each item to what you want. | CUSTOM | SET |
| ■ Haga los ajustes segun sus preferencias. | |||||
5. To exit the menu, press the MENU ON/OFF | CLOCK | SET | 5. | Para salir del menu, apriete el MENU ON/OFF | |||||
TITLE | SET | ||||||||
button twice. |
|
| TITLE | OFF |
| dos veces. |
|
| |
6. By pressing the CUSTOM button, the custom | DIS | OFF | 6. | Apretando el boton CUSTOM , todos los ajustes | |||||
|
| ||||||||
settings will come up. |
| EXIT: MENU |
|
| anteriores seran sobreescritos. |
| |||
■ Date/Time and Title will only appear if these | ● CUSTOM● |
| ■ Date/Time y Title solo apareceran si han | ||||||
have been set in advance. |
|
| sido ajustados previamente. |
| |||||
| DIS | ON |
|
| |||||
■ The word “CUSTOM” will be displayed on |
| ■ La palabra “CUSTOM” se mostrara en el | |||||||
D.ZOOM | ON |
| |||||||
the LCD at the same time. |
| WHT.BAL | AUTO |
| LCD al mismo tiempo. |
| |||
| DISPLAY | OFF |
|
| |||||
Example: When the CUSTOM | SET is | Ejemplo: Cuando CUSTOM | SET se | ||||||
D/TIME | DATE | ||||||||
set as follows; |
| TITLE |
| ajusta así; |
| ||||
| EXIT: MENU |
|
|
|
● CUSTOM ●
DIS | ON |
D.ZOOM | OFF |
WHT.BAL | OUTDOOR |
DISPLAY | ON |
D/TIME | DATE |
TITLE | OFF |
EXIT: MENU |
|
7.Press the START/STOP button to start recording.
■Recording will begin using the new CUSTOM settings.
8.To switch Custom off, press the CUSTOM button once.
■The camera will revert to the settings that were set prior to the CUSTOM mode being switched on.
Notes:
■In CUSTOM mode, the MENU, MF, DSE and P.AE functions are not available.
■If you want to use these, you must first switch the EASY or CUSTOM mode off.
■The CUSTOM settings will be stored in the camera (providing a good lithium battery has been installed).
34
STBY 0:00:00
CUSTOM
OUTDOOR
JAN. 31, 2001
7.Pulse el boton START/STOP para empezar a filmar.
■La grabación se hara segun los nuevos ajustes CUSTOM.
8.Para desactivar Custom, pulse CUSTOM una vez.
■La videocámara volverá a los ajustes que estaban establecidos antes de activar el modo CUSTOM.
Notes:
■En modo CUSTOM, las cortinillas no estan disponibles, asi como MENU, MF, DSE, P.AE.
■Si quiere usarlas, debera apagar los modos EASY o CUSTOM.
■Los ajustes CUSTOM se guardan en la camara, siempre y cuando instalemos la batería de litio.