Manuel d'utilisation
sommaire
UTILISATION DE CE MANUEL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
COMMANDES DU FOUR
utilisation de ce manuel
Ce manuel d'utilisation comporte les symboles suivants :
consignes de sécurité
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Page
Page
ATTENTION
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas
Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four
Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments
FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE AUTOMATIQUE
Éclairage arrière du four
2.Au besoin, nettoyez le cache en verre, la bague métallique et le joint
3.Fixez la bague métallique et le joint sur le cache en verre
Remettez le cache en place et
Éclairage latéral du four (selon le modèle)
RETRAIT DE LA PORTE
RETRAIT DES VITRES DE LA PORTE
installation
Branchement électrique
Installation dans l'élément
commandes du four
accessoires
plaque jusqu'au fond
6.un tournebroche (En option), 2 fourchons, une poignée amovible
7. Tournebroche et brochette (En option)
8.Filtre à graisses (En option)
Le filtre à graisses installé sur la paroi interne de l'arrière du four
avant de commencer
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
PREMIER NETTOYAGE
Pour nettoyer le four :
utilisation du four
RÉGLAGE DU MODE SÉPARATEUR
Mode Supérieur
Mode Inférieur
Mode Double
Mode Unique
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR
En modes Unique, Supérieur et Inférieur
En mode Double
MISE HORS TENSION DU FOUR
TEMPS DE CUISSON
Page
MINUTERIE
POUR ALLUMER/ÉTEINDRE LA LAMPE DU FOUR
SÉCURITÉ ENFANTS
ARRÊT DU SIGNAL SONORE
FONCTIONS DU FOUR
Les caractéristiques de ce four comprennent les fonctions suivantes :
Modes du four
1. Cuisson traditionnelle
2. Chaleur par le haut + Convection
3. Convection
4. Grand gril
5. Petit gril
6. Chaleur par le bas + Convection
7. Mode Double
ESSAIS DE PLATS
1. Faire cuire
2. Faire griller
cuisson automatique
PROGRAMMES DE CUISSON AUTOMATIQUE UNIQUE
centre du four
Biftecks
des biftecks plus épais
Rôti de bœuf
Placez le rôti de bœuf mariné sur la grille
au four
pommes de terre au four (200 g chacune)
Légumes grillés
champignons et tomates cerises) dans la
d'olive, d'herbes et d'épices
PROGRAMMES DE CUISSON AUTOMATIQUE SUPÉRIEURE
PROGRAMMES DE CUISSON AUTOMATIQUE INFÉRIEURE
PROGRAMMES DE CUISSON AUTOMATIQUE DOUBLE
nettoyage et entretien
AUTO-NETTOYAGE
NETTOYAGE À LA VAPEUR
Une fois le nettoyage vapeur désactivé
NETTOYAGE MANUEL
Cavité du four
Parois externes du four
SURFACE ÉMAILLÉE CATALYTIQUE (EN OPTION)
NETTOYAGE DU COLLECTEUR D'EAU (EN OPTION)
GLISSIÈRES LATÉRALES (EN OPTION)
Retrait des glissières latérales
DÉPANNAGE
CODES D'INFORMATION
FICHE TECHNIQUE DE L'APPAREIL
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE
DG68-00533B-02
gebruikershandleiding
inhoud
OVER DEZE HANDLEIDING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
INSTALLATIE
BEDIENING
over deze handleiding
De volgende symbolen komen in de tekst van deze gebruiksaanwijzing voor:
veiligheidsinstructies
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Page
Page
VOORZICHTIG
Sluit de oven niet aan als deze tijdens het vervoer beschadigd is geraakt
Gebruik de oven niet in geval van storing of schade aan het apparaat
Elektrische bedrading en snoeren mogen niet in aanraking komen met de oven
Tijdens reparatie of reiniging dient het apparaat niet aangesloten te zijn
AUTOMATISCHE FUNCTIE VOOR ENERGIEBESPARING
Lamp achter in de oven
de lamp met een 25-40watt, 300 °C hittebestendige ovenlamp
2.Reinig zo nodig het glazen dekseltje, de metalen ring en de plaatring
3.Zet de metalen ring en de plaatring op het glazen dekseltje
Lamp aan de zijkant van de oven (afhankelijk van het model)
DEUR VERWIJDEREN
DE GLASPLATEN VAN DE DEUR VERWIJDEREN
installatie
Aansluiting op het lichtnet
Installatie in een kast
bediening
Page
voor u begint
DE KLOK INSTELLEN
EERSTE REINIGING
De oven reinigen
ovengebruik
VERDEELPLAATMODUS INSTELLEN
Bovenste modus
Onderste modus
Dubbele modus
Enkelvoudige modus
HET INSTELLEN VAN DE OVENTEMPERATUUR
In enkele, bovenste en onderste modi
In dubbele modus
DE OVEN UITSCHAKELEN
BEREIDINGSTIJD
KEUKENTIMER
OVENVERLICHTING AAN/UIT
KINDERSLOT
HET GELUIDSSIGNAAL UITSCHAKELEN
OVENFUNCTIES
De oven bevat de volgende functies
Ovenstanden
1. Normaal
2. Bovenverwarming + hete lucht
3. Hete lucht
4. Grote grill
5. Kleine grill
6. Onderverwarming + hete lucht
7. Dubbele modus
VOORBEELDGERECHTEN
1. Bakken
2. Grillen
automatische bereiding
Biefstuk
is voor dikke lapjes
Geroosterd rundvlees
Leg het gemarineerde rundvlees op
het grillrooster. Omkeren wanneer het
Ovenaardappelen
grote overaardappelen (elk 200 g)
Ovengroenten
tuinkruiden
in het midden van de oven
AUTOMATISCHE BEREIDINGSPROGRAMMA'S VOOR HET BOVENSTE DEEL VAN DE OVEN
AUTOMATISCHE BEREIDINGSPROGRAMMA'S VOOR HET ONDERSTE DEEL VAN DE OVEN
AUTOMATISCHE BEREIDINGSPROGRAMMA'S VOOR DUBBELE OVEN
reiniging en behandeling
ZELFREINIGEND
STOOMREINIGING
Na het deactiveren van de stoomreiniging
HANDMATIGE REINIGING
Binnenzijde van de oven
Buitenzijde van de oven
KATALYTISCH GEËMAILLEERD OPPERVLAK (OPTIONEEL)
REINIGING VAN WATEROPVANGBAK (OPTIONEEL)
GELEIDERS (OPTIONEEL)
De geleiders verwijderen
PROBLEEMOPLOSSING
INFORMATIECODES
PRODUCTINFORMATIEBLAD
VRAGEN OF OPMERKINGEN
Benutzerhandbuch
Inhalt
SICHERHEITSHINWEISE
ZUBEHÖR
VOR DER ERSTEN ZUBEREITUNG
VERWENDEN DES GERÄTS
Sicherheitshinweise
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
(Nur Modelle mit Kerntemperaturfühler)
Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden
Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß werden
Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren
Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die Außenflächen sehr heiß werden
Die Gerätetür und die Außenflächen können im Betrieb heiß werden
VORSICHT
Elektrische Leitungen und Kabel dürfen nicht das Gerät berühren
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt ausgelegt
Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät
Die Gerätetür muss während des Garvorgangs geschlossen sein
AUTOMATISCHE ENERGIESPARFUNKTION
Hintere Lampe
1.Drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn
3.Befestigen Sie den Metallring und den Blechring wieder an der Glaskappe
Seitliche Lampe (Je nach Modell)
Glas und den Rahmen schieben
AUSBAU DER GERÄTETÜR
AUSBAU DES GLASEINSATZES DER GERÄTETÜR
Installation
Netzanschluss
Einbau in einen Küchenschrank
Bedienelemente des Geräts
Zubehör
Einschub von unten passt. Zum Grillen am Grillspieß stecken
Sie den Spieß in die Öffnung an der Rückwand des Garraums
Schieben Sie bei Verwendung des Spießes die Fettpfanne in
7. Drehspieß und Schaschlik. (Optional)
8.Fettfilter (Optional)
Vor der ersten Zubereitung
EINSTELLEN DER UHRZEIT
ERSTREINIGUNG
Reinigen des Geräts
Verwenden des Geräts
VERWENDEN DER TEILERMODI
Oberer Garraum
Unterer Garraum
Doppelgarraumbetrieb
Einfachbetrieb
EINSTELLEN DER TEMPERATUR
Im Einfachbetrieb sowie bei Betrieb im oberen und unteren Garraum
Im Doppelgarraumbetrieb
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
GARZEIT
KÜCHENTIMER
EIN-/AUSSCHALTENDER GARRAUMBELEUCHTUNG
KINDERSICHERUNG
AUSSCHALTEN DER SIGNALTÖNE
GERÄTEFUNKTIONEN
Das Gerät bietet die folgenden Funktionen:
Betriebsarten
1. Ober-/Unterhitze
2. Oberhitze + Heißluft
3. Heißluft
4. Großer Grill
5. Kleiner Grill
6. Unterhitze + Heißluft
7. Doppelgarraumbetrieb
TESTGERICHTE
1. Backen
Automatikprogramme
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR NUTZUNG OHNE GARRAUMTEILER
Lasagne
geben. Die Schüssel in die Mitte des
Garraums stellen
Rindersteaks
mit
Ofenkartoffeln
Kartoffeln abspülen und halbieren
würzen. Gleichmäßig auf dem Blech
für große Ofenkartoffeln (je 200 g)
Grillgemüse
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR BETRIEB IM OBEREN GARRAUM
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR BETRIEB IN UNTEREM GARRAUM
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR DOPPELGARRAUMBETRIEB
Reinigung und Pflege
SELBSTREINIGUNG
DAMPFREINIGUNG
Nach dem Ende der Dampfreinigung
MANUELLE REINIGUNG
Garraum
Außenflächen des Geräts
Zubehör
KATALYTISCHE EMAILLEOBERFLÄCHE (OPTIONAL)
SEITLICHE SCHIENEN (OPTIONAL)
Abnehmen der Seitengitter
FEHLERBEHEBUNG
INFORMATIONSCODES
PRODUKTDATENBLATT
FRAGEN ODER HINWEISE