Samsung SCD87, SCD86 Using the Lithium Ion Battery Pack, Empleo de la batería de ion de litio

Models: SCD87 SCD86

1 104
Download 104 pages 30.66 Kb
Page 24
Image 24

ENGLISH

ESPAÑOL

Preparation

Preparación

Using the Lithium Ion Battery Pack

The amount of continuous recording time available depends on :

-The type and capacity of the battery pack you are using.

-How often the Zoom function is used.

It is recommended that you have several batteries available.

Empleo de la batería de ion de litio

El tiempo disponible de grabación continuada depende de:

-El tipo y la capacidad de la batería que use.

-La frecuencia con que se emplee el zoom.

Cómo cargar la batería de ion de

Charging the Lithium Ion Battery Pack

1.Attach the battery pack to the camcorder.

2.Connect the AC Power adapter to an AC cord and connect the AC cord to a wall socket.

3.Connect the DC cable to the DC jack socket on the camcorder.

4.Turn the Camera power switch to off, and the charging indicator will start to flash, showing that the battery is charging.

4

2

Power

Switch

1

1.

Conecte la batería a la videocámara.

2.

Conecte el adaptador de CA al cable de

 

CA y conecte este último a una toma de

3

corriente.

3.

Conecte el cable de CC al conector de

 

CC de la videocámara.

4.

Ajuste el interruptor de la videocámara

 

en la posición de apagado. El indicador

 

de carga empezará a parpadear, lo que

 

indica que la batería se está cargando.

Blinking time

Charging rate

 

 

Once per second

Less than 50%

 

 

Twice per second

50% ~ 75%

Three times per second

75% ~ 90%

Blinking stops and stays on

90 ~ 100%

 

 

On for a second and

Error - Reset the battery pack and the

off for a second

DC cable

 

 

Tiempo de parpadeo

 

Tasa de carga

 

 

Una vez por segundo

Menos del 50%

 

 

 

Dos veces por segundo

50%

– 75%

Tres veces por segundo

75%

– 90%

Deja de parpadear y queda encendido

90%

– 100%

 

 

Encendido durante un segundo y

Error. Repita la operación de conexión

apagado durante un segundo

de la batería y el cable de CC

 

 

 

5.When the battery is fully charged, disconnect the battery pack and the AC Power adapter from the camcorder.

Even with the power switched off, the battery pack will still discharge if it is left connected to the camcorder.

Notes

The battery pack may be charged a little at the time of purchase.

To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack, always remove it from the camcorder after it is fully charged.

24

5.Cuando la batería esté completamente cargada, desconéctela de la videocámara y desconecte también el adaptador de CA.

Incluso en el caso de que se deje apagado el interruptor de encendido, la batería se seguirá descargando si se deja conectada a la videocámara.

Notas

Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra.

Para evitar que la vida útil de la batería y su capacidad se reduzcan, siempre quítela de la videocámara después de que esté completamente cargada.

Page 24
Image 24
Samsung SCD87, SCD86 manual Using the Lithium Ion Battery Pack, Empleo de la batería de ion de litio