ENGLISH
ESPAÑOL
Preparation | Preparación |
Connecting a Power Source
There are two types of power source that can be connected to your camcorder.
-The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor recording.
-The Battery Pack : used for outdoor recording.
Conexión a una fuente de energía
Hay dos tipos de fuentes de energía a los que se puede conectar la videocámara.
-El adaptador de CA y el cable de CA: se emplea para grabaciones en interiores.
-La batería: se emplea para grabaciones en exteriores.
To use the AC Power adapter and DC Cable
Empleo del adaptador de CA y el cable de CC
1. | Connect the AC Power adapter to the |
| AC cord. |
2. | Connect the AC cord to a wall socket. |
4
Power Switch
1. Conecte el adaptador de CA al cable de CA.
2. Conecte el cable de CA a una toma de
Note
The plug and wall socket type may differ according to your resident country.
3. Connect the DC cable to the DC jack socket of the camcorder.
4. Set the camcorder to each mode by holding down the tab on the power switch and turning it to the CAMERA or PLAYER mode.
To select the CAMCORDER mode
✤If you want to use this unit as a camcorder, set the mode switch to TAPE position.
✤If you want to use this unit as a DSC (Digital Still Camera), set the mode switch to MEMORY STICK position.
2
1
CAMERA
OFF
PLAYER
3 corriente.
Nota
Es posible que la clavija y la toma de corriente sean de distinto tipo, dependiendo de su lugar de residencia.
3. Conecte el cable de CC al conector de
CAMERA | CC de la videocámara. |
OFF |
|
PLAYER |
|
4. Ajuste la videocámara pulsando la lengüeta y colocándola en la modalidad deseada: CAMERA o PLAYER.
Selección de la modalidad VIDEOCÁMARA
✤Si desea usar este aparato como videocámara,
MEMORY STICK | ajuste el interruptor de modalidad en la posición |
| TAPE (cinta). |
| ✤ Si desea usar este aparato como cámara |
TAPE | fotográfica digital (DSC), ajuste el interruptor de |
| modalidad en la posición MEMORY STICK. |
23