ENGLISH |
|
Preparation | Preparación |
Adjusting the Hand Strap | Ajuste de la empuñadura |
ESPAÑOL
It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording.
The hand strap enables you to :
-Hold the camcorder in a stable, comfortable position.
-Press the Zoom and START/STOP button without having to change the position of your hand.
Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté correctamente ajustada antes de empezar la grabación. La empuñadura permite:
-Mantener la videocámara en una posición estable y cómoda.
-Pulsar los botones Zoom y START/STOP sin tener que modificar la posición de la mano.
Empuñadura
Hand strap
a. Pull open the Hand Strap cover and release the Hand Strap.
b. Adjust its length and stick it back onto the Hand Strap cover.
c. Close the Hand Strap cover again.
Shoulder Strap
The Shoulder Strap enables you to carry your | 1 | |
camcorder around in complete safety. | ||
|
1.Insert the end of strap into the Shoulder Strap hook on the camcorder.
Insert the other end of strap into ring inside hand strap.
2.Thread each end into the buckle, adjust the length of the strap and then pull it tight in the buckle.
c a
b
a. Abra la cubierta de empuñadura y saque la
| correa. | |
| b. Ajuste la longitud de la correa y ponga lo | |
| que sobre nuevamente dentro de la | |
| cubierta. | |
| c. Cierre de nuevo la cubierta. | |
| Shoulder Strap | |
2 | La correa para el hombro permite llevar la | |
videocámara de manera segura. | ||
| ||
| 1. Introduzca un extremo de la correa en el | |
| enganche apropiado de la videocámara y | |
| el otro en el aro que hay dentro de la | |
| cubierta de la empuñadura. | |
| 2. Pase cada uno de los extremos de la | |
| correa por la hebilla y ajuste la longitud | |
| que desee. Finalmente, tire de los | |
extremos para que queden bien sujetos a las hebillas. |
Attaching the ring hood
The ring hood helps you
- Reduce glare when recording under sunlight.
✤Align the ring hood with the lens and screw it clockwise.
Sujeción del parasol
El parasol ayuda a reducir los brillos cuando se graba a la luz del sol.
- Coloque el parasol alineándolo con el objetivo y gírelo en el sentido de las agujas de reloj.
22