![](/images/new-backgrounds/1288194/28819487x1.webp)
| Mode Movie (Vidéo) : |
|
|
|
FRANÇAIS |
|
| NEDERLANDS | |
Réglage des options d’enregistrement |
| Videostand: lnstellingen voor opname | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Réglage de la fonction Program AE (exposition automatique programmable (Prog. AE)) |
|
| ||
| Belichtingsprogramma instellen (Program AE) | |||
|
|
|
|
|
Les modes Program AE (Prog. AE) sont des modes d’exposition automatique basés sur un programme informatique interne. Cette fonction vous permet d’ adapter l’ouverture aux conditions de la prise de photo.
1.Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le caméscope Sport.
◆ L’écran Movie Record (Enregistrement de film) apparaît.
2.Appuyez sur le bouton [MENU].
Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou la droite pour sélectionner <Program AE> (Prog. AE).
3.Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)]
1STBY 00:00:00/00:40:05
720i
F
Recording...
S |
|
12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
2
Movie
AE
Program AE
Bij Program AE
1. | Druk op de [AAN/UIT] toets om de camcorder |
| aan te zetten. |
| ◆ Het Movie Record |
| verschijnt. |
2. | Druk op de [MENU] toets. |
| Ga met de [Joystick] naar links of rechts om |
| <Program AE> |
|
|
| Auto | AUTO |
|
| La balance se fait automatiquement entre |
|
| AE |
|
|
| Sports |
|
| |
| le sujet et |
|
|
| |
Auto |
| Spotlight |
|
| |
meilleur résultat. La vitesse de l’obturateur |
|
|
| ||
|
|
|
| ||
| varie automatiquement de 1/50 à 1/250 par |
| Move | OK Select | MENU Exit |
| seconde en fonction de la scène |
| |||
| Permet d’enregistrer des personnes ou | 3 | Movie |
|
|
Sports | des objets se déplaç ant rapidement. Cette |
|
| ||
fonction convient particulièrement aux |
| AE |
|
| |
| manifestations sportives et aux enregistrements |
|
|
| |
|
| Program AE |
| ||
| réalisés depuis l’intérieur d’une voiture. |
|
| ||
|
|
|
|
| |
| Permet de compenser une trop forte |
| Auto |
|
|
|
| Sports |
|
| |
Spotlight | luminosité due à une exposition directe à |
|
|
| |
une puissante source d’éclairage (projecteur, |
| Spotlight |
|
| |
(Spot) | par exemple). Cette fonction convient |
|
|
|
|
| particulièrement aux concerts et aux |
| Move | OK Select | MENU Exit |
| représentations scolaires. |
|
|
|
|
Sand/Snow | Utile lorsque la lumière est crue, comme sur | 4 | STBY 00:00:00/00:40:05 | ||
(Sab./neig) | une plage ou dans un paysage enneigé. |
| 720i |
|
|
4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton [MENU]. |
| SFF |
|
| |
|
| Recording... |
| ||
◆ L’icône de la fonction sélectionnée s’affiche. |
|
|
|
| |
◆ Aucune icône ne s’affiche lorsque le mode |
|
|
|
|
<Auto> est sélectionné. | S |
|
[ Remarque ] | 12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
✤ Lorsque l’écran de menu s’affiche, le fait d’appuyer |
|
|
sur le bouton [Record / Stop] permet d’accéder au mode Movie Record (Enregistrement de film).
3. Ga met de [Joystick] omhoog/omlaag om een |
optie te kiezen en druk de [Joystick(OK)] in. |
| Automatisch gemiddelde tussen onderwerp | |
Auto | en achtergrond voor het beste resultaat. De | |
sluitertijd wordt ingesteld tussen 1/50 en 1/250 | ||
| ||
| seconde, afhankelijk van de omstandigheden. |
Om snel bewegende onderwerpen vast te Sports (Sport) leggen. Geschikt voor sportopnamen
en filmen vanuit een auto.
Compenseert fel verlichte onderwerpen tegen Spotlight een donkerdere achtergrond,
zoals spotlight. Bijvoorbeeld tijdens concerten of schooluitvoeringen.
Sand/Snow Bij fel omgevingslicht, bijvoorbeeld op het (Zand/sneeuw) strand of in de sneeuw.
4.Druk op de [MENU] toets om het menu te verlaten.
◆Het bijbehorende symbool verschijnt.
◆Als u voor <Auto> kiest, verschijnt er geen symbool op het scherm.
[ NB ]
✤Als het menuvenster zichtbaar is, kunt u naar de
44