FRANÇAIS

NEDERLANDS

 

Mode Movie (Vidéo) : Lecture

 

 

Videostand: Weergave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boutons utilisés pour la lecture du fichier vidéo

 

 

 

Bediening tijdens het afspelen van een videobestand

 

 

Bouton [PLAY] ou [Joystick(OK)] : permet de lire ou de mettre en pause le

[PLAY] toets of [Joystick(OK)]: videobestand Weergave/pauzeren

 

fichier vidéo.

 

 

[W] toets: Het multischerm wordt getoond.

 

Interrupteur [W] : l’écran à affichage multiple apparaît.

 

 

[Joystick] (naar links): In videoweergavestand: Indrukken voor het vorige

 

[Joystick] (gauche) : En mode Movie Play (Lecture vidéo) : appuyez pour

 

 

 

 

bestand.

 

 

aller au fichier précédent.Appuyez longuement pour

 

 

 

 

Ingedrukt houden om achterwaarts te zoeken (RPS,

 

 

utiliser la fonction RPS (Recherche en lecture arrière).

 

 

 

 

Reverse Playback Search).

 

 

(vitesses : 2x4x8x16x32x64x128x)

 

 

 

 

(zoeksnelheid: 2x4x8x16x32x64x128x)

 

[Joystick] (droite) : En mode Movie Play (Lecture vidéo) : appuyez pour aller

[Joystick] (naar rechts): In videoweergavestand: Indrukken voor het

 

 

au fichier suivant. Appuyez longuement pour utiliser la

 

 

 

 

volgende bestand.

 

 

fonction RPS (Recherche en lecture avant)(vitesses : 2x

 

 

 

 

Ingedrukt houden om voorwaarts te zoeken (FPS,

 

 

4x8x16x32x64x128x)

 

 

 

 

 

 

Forward Playback Search).

 

 

En mode Movie Play (Lecture vidéo) : appuyez

 

 

 

 

(FPS snelheid: 2x4x8x16x32x64x128x)

 

 

longuement pour lire à vitesse lente en mode Pause.

 

 

 

 

In videoweergavestand: Ingedrukt houden voor

 

 

Appuyez pour aller à l’image suivante en mode Pause.

 

 

 

 

vertraagde weergave vanuit stilstaand beeld.

 

 

 

 

 

1

00:00:00/00:05:20

 

 

Indrukken voor het volgende beeld tijdens

 

Réglage du volume sonore

 

 

 

720X576

 

 

 

 

stilstaand beeld.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geluid aanpassen

 

 

 

1. Appuyez sur le bouton [PLAY] ou sur [Joystick(OK)]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour lire le fichier vidéo en mode Movie play (Lecture vidéo).

 

 

 

 

 

 

1. Druk op de [PLAY] toets of de [Joystick(OK)]

 

2. Déplacez le [Joystick] vers le haut pour augmenter le volume.

 

 

 

 

 

 

om het videobestand af te spelen in de video-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaque fois que vous déplacez le [Joystick] vers le

 

 

 

 

 

 

weergavestand.

 

 

haut, le volume augmente d’un cran et le son devient

 

 

 

 

 

 

2. Beweeg de [Joystick] omhoog als u het volume wilt

 

 

plus fort.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12:00AM 2006/01/01

100-0001

verhogen.

 

 

L’échelle du volume sonore disparaît après une à deux

 

 

secondes.

3

 

 

 

 

 

Iedere keer dat u de [Joystick] omhoog beweegt,

 

 

00:00:05/00:05:15

 

 

 

wordt de volumebalk langer en het geluid harder.

3.

Déplacez le [Joystick] vers le bas pour réduire le

 

 

 

 

 

 

 

 

volume.

 

720X576

 

 

 

 

De volumebalk verdwijnt na 1-2 seconden weer.

 

 

Chaque fois que vous déplacez le [Joystick] vers le bas,

 

 

 

 

 

3. Beweeg de [Joystick] omlaag als u het volume wilt

 

 

le volume diminue d’un cran et le son devient moins fort.

 

 

 

 

 

verlagen.

 

 

L’échelle du volume sonore disparaît après une à deux

 

 

 

 

 

Iedere keer dat u de [Joystick] omlaag beweegt,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

secondes.

 

 

 

 

 

 

 

wordt de volumebalk korter en het geluid zachter.

 

[ Remarques ]

 

 

 

 

 

 

De volumebalk verdwijnt na 1-2 seconden weer.

 

L’échelle de réglage du volume sonore comporte 10 paliers.

 

12:00AM 2006/01/01

100-0001

[ NB ]

 

 

 

 

Vous pouvez également lire les fichiers vidéo sur un écran

 

 

 

 

 

de télévision en connectant le caméscope Sport à un

 

 

 

 

 

 

U kunt het volume in 10 stappen instellen.

 

 

téléviseur. page 127

 

 

U kunt videobestanden ook op een tv afspelen door de camcorder op een tv

 

Un codec vidéo est nécessaire pour la lecture sur ordinateur des fichiers

aan te sluiten bladzijde 127

 

 

vidéo enregistrés par le caméscope Sport.

 

 

U heeft een videocodec nodig om de videobestanden van deze camcorder

 

 

L’installation du CODEC se fait automatiquement dans votre système

 

op de pc te kunnen afspelen.

 

 

lorsque le logiciel est installé à l’aide du CD fourni. Si vous ne disposez

 

Als u de programma's van de meegeleverde software-cd installeert, wordt

 

 

pas du CD, recherchez le nom de modèle de l’appareil dans le centre de

 

de codec automatisch op de pc gezet. Als u niet over de cd beschikt, zoek

 

 

recherche de la page d’accueil Samsung Electronics

 

 

 

dan in het Download Centre van de Samsung Electronics website (www.

 

 

(www.samsung.com) pour obtenir le fichier d’installation du CODEC.

 

samsung.com) het product (modelnaam) op om het codec installatiebestand

40

 

page 124

 

 

 

te downloaden. bladzijde 124

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 40
Image 40
Samsung VP-X210L/XEF, VP-X220L/XEF manual Videostand Weergave

VP-X220L/XEF, VP-X210L/XEF specifications

The Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are advanced models in the world of professional camcorders, tailored for both amateur and seasoned videographers who demand high-quality performance. These camcorders exemplify Samsung's commitment to cutting-edge technology and user-friendly design.

One of the standout features of the VP-X210 series is its high-definition (HD) recording capability, offering resolutions that elevate the quality of video captures. With these camcorders, users can expect splendid clarity and vibrant colors, making them ideal for shooting events, documentaries, and personal projects.

The VP-X220 series takes things a step further by incorporating even more powerful imaging technology. It features a high-quality lens with enhanced optical zoom capabilities, allowing users to capture stunning detail from a distance. This feature is particularly valuable for wildlife filmmakers or those covering live events.

Both series utilize Samsung's proprietary image stabilization technology, which minimizes shaking and blurring during handheld shooting. This feature is crucial for achieving smooth and cinematic footage, especially when filming in dynamic environments. Additionally, the low-light performance of these camcorders is impressive, allowing for clear recording even in dimly lit settings.

Interconnectivity is another strong point of the VP-X210L and VP-X220L models. They are equipped with various ports including HDMI and USB, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing. The built-in Wi-Fi functionality allows for wireless file transfer and remote control operation, offering flexibility and convenience to users.

User interface is intuitive, featuring a touchscreen display that makes navigation and settings adjustments straightforward. The camcorders also include a variety of shooting modes, including slow-motion and time-lapse, empowering filmmakers to experiment creatively.

Battery life is optimized in these models, providing extended operational time for long shoots. Moreover, the designs are lightweight and ergonomic, ensuring comfort during prolonged use.

In summary, the Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are equipped with impressive features and technologies that cater to the needs of diverse videographers. With their HD recording, advanced optics, user-friendly interface, and robust connectivity options, these camcorders stand out in the competitive market, promising to deliver exceptional video quality and user experience.