ENGLISH

ESPAÑOL

Basic Shooting

Filmación básica

Adjusting the LCD during PLAY

The procedure for adjusting the LCD Screen in PLAYER mode is the same as that for adjusting it in CAMERA mode, except that the power switch must be set to PLAYER instead of CAMERA. Please refer to page 26.

Controlling the sound from the speaker

You can hear your video’s audio track

through the built-in speaker when using the LCD Screen for playback.

The speaker’s volume is controlled by the UP/DOWN dial on the camcorder.

The speaker will not work if the LCD Screen is closed.

If the speaker does not work properly, check the following:

Is the LCD Screen closed?

Is the volume level adjusted correctly?

Is the speaker switched off? (see page 56)

Notes:Lower the volume if vibration from the built-in speaker causes screen disturbance.

The Volume settings will automatically disappear 2 seconds in no further adjustments are made.

Ajustar la pantalla LCD durante la reproducción

Puede ajustar la pantalla LCD durante el modo PLAYER.

El método de ajuste es el mismo que el método número 4 de la

página 26 con la excepción de que hay que colocar el interruptor de encendido en el modo PLAYER.

Controlar el sonido del altavoz

Cuando utilice el monitor LCD mientras reproduce imágenes, puede escuchar el sonido del altavoz.

El volumen del altavoz se controla con la pestaña UP/DOWN de la videocámara.

El monitor LCD se desconectará al cerrarlo, y el altavoz dejará de sonar.

Si el altavoz no funciona correctamente, revise los siguientes aspectos:

¿Está cerrado el monitor LCD?

¿Está el volumen ajustado en un nivel muy bajo?

¿Está apagado el altavoz? (Consulte la página 56)

Notas:Disminuya el volumen si la vibración del altavoz incorporado ocasiona interferencias en la pantalla.

Los ajustes de volumen desaparecerán automáticamente si pasan 2 segundos sin hacer otros ajustes.

Ver una imagen fija

Viewing a Still Picture

 

PLAY/STILL

Pulse el botón

(PLAY/STILL)

Press

(PLAY/STILL) button

 

 

durante la reproducción.

 

Para reiniciar la reproducción,

 

during playback.

 

 

 

 

 

 

pulse de nuevo el botón

To resume playback, press the

 

 

 

 

(PLAY/STILL).

 

 

(PLAY/STILL) button again.

 

 

 

 

 

Búsqueda de imágenes

 

 

 

 

 

 

 

Picture Search

 

 

 

Mantenga pulsado el botón de

Keep pressing

(FF) or

REW

FF

avance rápido

(FF) o el botón

 

(REW) button during playback.

 

 

de rebobinado

(REW) durante

 

 

 

la reproducción.

 

To resume normal playback,

 

 

 

 

Para volver a reproducir

 

release the button.

 

 

 

 

 

 

normalmente, suelte el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

botón.

29

Page 29
Image 29
Samsung VP L 900 manual Play/Still, Rew