ENGLISH

 

ESPAÑOL

Basic Shooting

Filmación básica

b. To stop shooting, press the red

STBY

b. Para detener la filmación, pulse

START/STOP button again.

de nuevo el botón START/STOP.

Y:YY:YY

When recording stops, STBY will

La filmación se detendrá y el

 

be displayed on the LCD.

 

indicador STBY aparecerá en la

 

 

pantalla LCD.

When a cassette is loaded and the camcorder is left in

Si introduce un videocasete y la videocámara permanece en

STANDBY mode for over 5 minutes without being used, it will

el modo STANDBY durante más de 5 minutos, se apagará

turn off automatically. To use it again, push the red

automáticamente. Para volver a utilizarla, pulse el botón rojo

START/STOPbutton or set power switch to OFF and then

START/STOP o coloque el interruptor de encendido en la

back to CAMERA. This Auto Power Off feature is designed to

posición OFF y después en CAMERA. Esta característica de

save battery power and to protect the tape Head and tape.

apagado automático ha sido diseñada para ahorrar batería y

 

para proteger el tambor del Cabezal y la cinta.

REC SEARCH

You can view a recorded picture with

REC SEARCH , function

in STANDBY mode. REC SEARCH

allows you to reverse and REC SEARCH allows you to forward, for as long as you keep the button pressed.

If you press REC SEARCH button briefly in STANDBY mode,

your camcorder will playback in reverse for 3 seconds and return to the original position automatically.

Editar búsqueda

REC SEARCH ,

REC SEARCH (Press briefly)

Podrá ver una escena filmada con la función REC SEARCH , en el modo STANDBY.

REC SEARCH le permite rebobinar y REC SEARCH avanzar rápidamente, mientras mantenga el botón pulsado.

Si pulsa durante un instante el botón REC SEARCH en el modo STANDBY, la videocámara reproducirá hacia atrás durante 3 segundos y después volverá automáticamente a la posición original.

24

Page 24
Image 24
Samsung VP L 900 manual REC Search, Editar búsqueda