| Utilisation de l’Outil | Käyttöohjeet | Bruksanvisning | |
|
|
|
|
|
| Français | Suomi | Norwegian |
|
|
|
|
|
|
• Pousser le rail jusqu’a encli- | • Työnnä makasiini kiinni kunnes | • Skyv lokket på plass til det låser | ||
| quetage. | se lukkiutuu. | seg. | |
|
|
| ||
• Maintenez l’outil pointé à l’écart | • Pidä kone aina itsestäsi ja muista | • Hold verktøyet vendt bort fra | ||
| de | poispäin suunnattuna, kun liität | deg selv og andre personer | |
| personnes et raccordez l’outil à | koneen paineilmaan. Käytä alinta | ved tilkobling av trykkluft. | |
| l’air comprimé. | koneen käyttämiseen tarvittavaa | Bruk lavest mulig lufttrykk for | |
| Les outils doivent être utilisés | painetta työkohteesta riippuen. | arbeidsoperasjonen. Det vil | |
| à la pression la plus faible | Tämä alentaa melua, varaosien | redusere støynivå, slitasje på | |
| requise pour le travail à faire. | kulumista ja energian kulutusta. | deler og energiforbruk. | |
| Cela réduira le niveau de bruit, |
|
|
|
| l’usure de l’outil et la demande |
|
|
|
| en énergie. |
|
|
|
|
|
| ||
• Le déflecteur peut être orienté | • Ilmavirran ohjauslevyä | • Deflektoren kan vendes for å | ||
| différemment pour changer la | voi kiertää haluttuun | endre retningen på luftutslippet. | |
| direction de l’échappement d’air. | poistosuuntaan. |
|
|
|
|
|
|
|
14