Selector de puntada ( cbmo seleccionar puntadas) S_lecteur de point ( comment choisir points)
Levante la aguja gire el selector de puntada hasta que la marca
indicadora de color rojo est6 debajo de la puntada deseada.
_L_Selector de puntadas
Marca indicadora de color rojo
C3_Ventanilla indicadora de pie
Relevez I'aiguille et tournez le s61ecteur de point jusqu'_ ce que le
repere rouge apparaisse sous le point d6sir&
_L_S61ecteur de point
Rep6re rouge
C3_Fenetre d'indication du pied
* La ventanilla indicadora de pie muestra el pie recomendado
para el patr6n seleccionado, Una letra a la derecha indica el pie
para los patrones el_sticos,
Consulte la p_gina 13 para conocer la forma de use.
*La fenStre d'indication affiche le pied conseill6 avec le mod61e
s61ectionn& Une lettre _ droite affiche le pied pour les modeles
stretch. Vnuillez vous reporter _ lapage 13 pourtoute
information sur I'utilisation.
Control de la anch ure de puntada( Cbmo aj ustar la anchure de las puntadas)
Gire el control de la anchura hasta que el nt]mero deseado se vea
la marca indicativa.
NQmeros m_s altos proporcionar_n mayor anchura de puntada.
II esta marca indica el radio de ajustes cuando use una aguja
doble.
*Antes de girar el control de la anchura de puntada asegQrese de
alzar la aguja por encima de la tel&
0_ Marca indicativa
R_glage de la largeur du point(comment r_gler la largeur du point)
Tournez le r6glage de la largeur du point jusqu'_ ce que le num6ro
choisi apparaisse en face du repere.
Plus le num6ro est grand, plus le point est large.
Le symbole I_ indique la plage de r6glage pour les aiguilles
jumel6es.
*Avant de tourner le r6glage de la largeur du point, assurez-vous
que vous avez relev6 ]'aiguille au-dessus du tissu.
0_ Marque de rep6re
27