Aj uste de la presibn del prensatelas

d_ Palanca del ajuste de la presi6n

La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el "3" para costura normal.

Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e hilvanado. SitDe la presi6n en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdi y telas finas en general. Terciopelo y g6neros de punto el_sticos tambi6n deben ser cosidos con la presi6n en el "1".

Levier de r_glage de la pression

d_ Levierde r6glage de la pression

Le levier de r6glage de la pression devrait etre r6g16 sur la position "3" pour la couture normale.

R6duisez la pression _ "2" pour les appliques, les d6coupages, les jours et le b_ti.

R6glez la pression sur "1" pour coudre la mousseline, la dentelle, ]'organdi et les autres tissus fins. Le velour et les tricots tres extensibles peuvent aussi etre cousus avec la pression sur "1".

Palanca de elevacibn del p rensatelas

_ Palanca de elevaci6n del prensatelas C2_Posici6n elevada normal _3_Posici6n m_s alta

La palanca de elevaci6n del prensatelas se emplea para subir y bajar el prensatelas. Usted puede subirlo aproximadamente

0.6cm (1/4") m_s de la posici6n elevada normal para que le

resulte m_s f_cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar el prensatelas.

Relive- p ied p resseur

_ Relive-pied presseur

C2_Position relev6e normale _3_Position relev6e maximum

Le releve pied presseur remonte et abaisse le pied presseur. Vous pouvez le remonter d'environ 0.6 cm (1/4") plus haut que la position normale pour retirer plus facilement le pied presseur ou pour vous aider _ passer un tissu 6pals sous le pied.

Cortah Uos

Coupe- fU

d_ Cortahilos

d_ Coupe-fil

No necesita tijeras para cortar el hilo despu6s de coser. S61o necesita el cortahilos pr_ctico.

Vous n'avezpas besoin d'unpaire de ciseaux _ la fin d'une couture. Utilisez tout simplement le coupe4ii int6gr6.

Ampliacibn mbvil de la superficie de costura

Desmontaj e de la ampliacibn mbvil

Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de la m_quina tal como se ve en la ilustraci6n.

Instalacibn de la ampliaci6n mbvil

Empuje la ampliaci6n m6vil hacia que se mete de golpe en la m_quina,

_0 Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura Pasador

_3_Alojamiento _4_Tablilla

C5_Brazolibre

Estuche de accesorios

Abre la tapa del estuche de accesorios gir_ndola hacia usted. Los accesorios de costura est_n Iocalizados convenientemente en el estuche.

Rallong e de p lateau

libur retirer la rallonge

Eloignez-la de la machine comme illustr6.

I_ur fixer la rallonge

Poussez la rallonge jusqu'b ce qu'elles'encliqu#tesur la machine,

_ Rallonge de plateau C2_Patte

C3_Trou _4_Patte _5_Bras libre

Boite b aecessoires

Ouvrez le couvercle de la bofte _ accessoires en tirant vers vous. Les accessoires de couture sont Iog6s dans cette boTte.

Page 20
Image 20
Singer 384. 18028300 Aj uste de la presibn del prensatelas, Levier de rglage de la pression, Relive- p ied p resseur