Aj uste de la presibn del prensatelas
d_ Palancadel ajuste de la presi6n
La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el "3" para
costura normal.
Reducir lapresi6n a "2" para hacer aplique, calado ehilvanado.
SitDe la presi6n en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdi y telas
finas en general. Terciopelo y g6neros de punto el_sticos tambi6n
deben sercosidos con la presi6n en el "1".
Levier de r_glage de la pression
d_ Levierde r6glagede la pression
Le levier de r6glage de la pression devrait etre r6g16sur la
position "3"pour lacouture normale.
R6duisez lapression _ "2" pour les appliques, les d6coupages, les
jours et le b_ti.
R6glez la pression sur "1" pour coudre la mousseline, la dentelle,
]'organdi et les autres tissus fins. Le velour et les tricots tres
extensibles peuvent aussi etre cousus avec lapression sur "1".
Palanca de elevacibn del prensatelas
_ Palancade elevaci6ndel prensatelas
C2_Posici6nelevada normal
_3_Posici6nm_salta
La palanca deelevaci6n del prensatelas seemplea para subir y
bajar el prensatelas. Usted puede subirlo aproximadamente
0.6 cm (1/4") m_s de laposici6n elevada normal para que le
resulte m_sf_cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar
el prensatelas.
Relive- p ied presseur
_ Relive-pied presseur
C2_Position relev6enormale
_3_Positionrelev6emaximum
Le releve piedpresseur remonte et abaisse le pied presseur.
Vous pouvez le remonter d'environ 0.6 cm (1/4") plus haut que la
position normale pour retirer plus facilement le pied presseur ou
pour vous aider _ passer un tissu 6pals sous lepied.
Cortah Uos
d_ Cortahilos
No necesita tijeras para cortar elhilo despu6s de coser. S61o
necesita el cortahilos pr_ctico.
Coupe- fU
d_ Coupe-fil
Vous n'avez pas besoin d'un paire deciseaux _ la find'une
couture. Utilisez tout simplement le coupe4ii int6gr6.
Ampliacibn mbvil de la superficie de costura
Desmontaj ede la ampliacibn mbvil
Tire de laampliaci6n m6vil hacia afuera de la m_quina tal como
se ve en la ilustraci6n.
• Instalacibn de la ampliaci6n mbvil
Empuje laampliaci6n m6vil hacia que se mete de golpe en la
m_quina,
_0 Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura
Pasador
_3_Alojamiento
_4_Tablilla
C5_Brazolibre
Estuche de accesorios
Abre la tapa del estuche de accesorios gir_ndola hacia usted.
Los accesorios de costura est_n Iocalizados convenientemente
en el estuche.
Rallong e de p lateau
liburretirer la rallonge
Eloignez-la de la machine comme illustr6.
I_ur fixer larallonge
Poussez la rallonge jusqu' b ce qu'elle s'encliqu#te surla
machine,
_Rallonge de plateau
C2_Patte
C3_Trou
_4_Patte
_5_Bras libre
Boite baecessoires
Ouvrez le couvercle de la bofte _ accessoires en tirant vers
vous. Les accessoires de couture sont Iog6s dans cette boTte.