Manuals
/
Sony
/
Home Audio
/
CD Player
Sony
MZ-R30 operating instructions 41-E
Models:
MZ-R30
1
155
156
156
Download
156 pages
23.21 Kb
149
150
151
152
153
154
155
156
<
>
Troubleshooting
Specifications
Install
Error codes
Déplacement de plages enregistrées
Connecting to a stereo system
SymptomCause/Solution
télécommande fourni
Si comete algún error mientras ajusta el reloj
Drücken Sie Signaltöne im
Page 155
Image 155
41
-E
Page 154
Page 156
Page 155
Image 155
Page 154
Page 156
Contents
Mode d’emploi
Portable MiniDisc Recorder
MZ-R30
Operating instructions
For the customers in Canada
Information
2-EN
3-EN
Welcome
Various ways of recording
Table of contents
Recording an MD right away
Playing an MD right away
5-EN
Power sources
Additional information
AC power adaptor
Recording an MD right away
1 Make connections
2 Insert a recordable MD
Press
3 Record an MD
1 Slide REC to the right while pressing its button
2 Play the CD or tape you want to record
1 Make connections
Playing an MD right away
2 Insert an MD
Headphones with a remote
Press
3 Play an MD
VOLUME
volume
Difference
z Various ways of recording
Two ways of connection to a sound source
Difference between digital and analog inputs
Optical
Recording with digital input
To start/stop recording with the player Synchro-recording
11-EN
12-EN
Recording from a microphone
Recording in monaural for double the normal recording time of an MD
PLUG IN POWER
Level. meter
Adjusting the recording level Manual recording
Volume decreases
13-EN
Recording
Checking the remaining time or the recording position
Record indicator
To know the recording condition
To display the current time
Setting the clock to stamp the recorded time
If you make a mistake while setting the clock
Charging the built-in battery for the clock
Indication
z Various ways of playback
Selecting the track number or track name directly
Playing tracks repeatedly
Play mode
Emphasizing bass DIGITAL MEGA BASS
Protecting your hearing AVLS
Indication
18-EN
Checking the remaining time or the playing position
Locking the controls
to LINE IN 2 phono plugs
Connecting to a stereo system
19-EN
Stereo
To erase the whole disc
z Editing recorded tracks
Erasing tracks
To erase a track
21-EN
Adding a track mark
Erasing a track mark
To add track marks while recording
Before moving
Moving recorded tracks
Labeling recordings
22-EN
To relabel recordings
Press
letters, small letters
Available characters
Charging time
z Power sources
Using on a lithium ion rechargeable battery
to wall outlet AC power adaptor supplied to DC IN
Batteries
Using on dry batteries
Battery life1
When to replace the batteries
On power sources
Precautions
z Additional information
On safety
Note on mechanical noise
For the customers in Canada DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY
LITHIUM ION BATTERY DISPOSE OF PROPERLY
Notes on batteries
28-EN
Troubleshooting
Symptom
Cause/Solution
29-EN
SymptomCause/Solution
30-EN
System limitations
SymptomCause
31-EN
Error messages
Error message
Meaning/Remedy
32-EN
Error message
Meaning/Remedy
33-EN
Specifications
System
General
34-EN
What is MD?
Optional accessories
How MiniDisc works
35-EN
Quick Random Access
How the MiniDisc got so small
Shock-Resistant Memory
36-EN
Looking at the controls
The recorder
37-EN
MONO BASS
SYNC AM
The display window
38-EN
The headphones with a remote controller
39-EN
Pour les utilisateurs au Canada
AVERTISSEMENT
Informations
Bienvenue
Différents modes d’enregistrement
Table des matières
Enregistrement direct d’un MD
Lecture directe d’un MD
Informations complémentaires
Sources d’alimentation
2 Introduisez un MD enregistrable
Enregistrement direct d’un MD
1 Etablissez les connexions
Appuyez sur
3 Enregistrement d’un MD
1 Faites coulisser REC vers la droite tout en appuyant sur son bouton
Pour
1 Etablissez les connexions
Lecture directe d’un MD
2 Introduisez un MD
télécommande fourni
régler le volume
3 Activez la lecture du MD
VOLUME
+ 2 Appuyez sur VOLUME +/- pour
Différence entre les entrées numérique et analogique
z Différents modes d’enregistrement
Deux modes de raccordement d’une source audio
10-F
Fiche
Enregistrement via une entrée numérique
11-F
suite page suivante m
Pour arrêter lenregistrement, appuyez sur p
12-F
Enregistrement via un microphone
PLUG IN POWER
Remarques
13-F
MODE
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur p
Indicateur de niveau
Réglage du niveau d’enregistrement Enregistrement manuel
14-F
Le volume diminue
Statut
Vérification de la durée restante ou de la position d’enregistrement
15-F
Pour connaître le statut d’enregistrement
Pour afficher l’heure
Réglage de l’horloge pour l’estampillage de l’heure d’enregistrement
16-F
Si vous avez commis une erreur en réglant l’horloge
17-F
z Différents modes de lecture
Sélection directe d’un numéro ou d’un titre de plage
Lecture de plages répétée
Indication
Renforcer les graves DIGITAL MEGA BASS
Ménagez votre ouïe AVLS
18-F
19-F
Verrouillage des commandes
Vérification de la durée restante ou de la position de lecture
stéréo
Raccordement d’une chaîne stéréo
20-F
Miniprise vers LINE IN
Pour effacer une plage
z Montage de plages enregistrées
Suppression de plages
21-F
Pour insérer des repères de plage en cours d’enregistrement
Insertion de repères de plage
22-F
Suppression de repères de plage
Avant le déplacement
Déplacement de plages enregistrées
Identification des enregistrements
23-F
Caractères disponibles
24-F
Appuyez sur
Pour
Temps de charge
z Sources d’alimentation
Utilisation d’une batterie rechargeable ion lithium
25-F
Enregis
Utilisation sur piles sèches
26-F
Autonomie de fonctionnement1
Installation
z Informations complémentaires
Précautions
27-F
Pour les utilisateurs au Canada DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM IONISE
28-F
DEPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM IONISE AUX ENDROITS RECOMMANDES
Remarques sur les piles
Symptômes
Dépannage
29-F
Cause/Solution
SymptômesCause/Solution
30-F
SymptômesCause
Limites du système
31-F
Signification/Remède
Messages d’erreur
32-F
Message d’erreur
Signification/Remède
33-F
Message d’erreur
Caractéristiques générales
Spécifications
34-F
Système
Comment fonctionne un MiniDisc
Qu’est-ce qu’un MD ?
35-F
Accessoires optionnels
Mémoire résistant aux chocs
36-F
Miniaturisation
Accès aléatoire rapide
Enregistreur
Emplacement des commandes
37-F
Fenêtre d’affichage
38-F
MONO BASS
SYNC AM
Le casque d’écoute et sa télécommande
39-F
Hinweis
ACHTUNG
Willkommen
So können Sie sofort eine MD aufnehmen
Inhalt
Verschiedene Möglichkeiten für die Aufnahme
Verschiedene Möglichkeiten für die Wiedergabe
Weitere Informationen
Stromquellen
2 Legen Sie eine bespielbare MD ein
So können Sie sofort eine MD aufnehmen
1 Nehmen Sie die Anschlüsse vor
Drücken Sie
3 Nehmen Sie etwas auf die MD auf
halten
an eine Netzsteckdose
So können Sie sofort eine MD abspielen
2 Legen Sie eine MD ein
1 Nehmen Sie die Anschlüsse vor
Drücken Sie Signaltöne im
3 Starten Sie die Wiedergabe der MD
VOLUME
2 Stellen Sie mit VOLUME +/- die Lautstärke ein
Unterschiede zwischen Digital- und Analogeingang
z Verschiedene Möglichkeiten für die Aufnahme
Zwei Möglichkeiten für den Anschluß an eine Tonquelle
10-G
Optischer
Aufnehmen über den Digitaleingang
11-G
Starten/Stoppen der Aufnahme mit dem Player Synchronaufnahme
Hinweise
Aufnehmen mit Mikrofon
12-G
PLUG IN POWER
Beenden Sie mit p die Aufnahme
Aufnehmen in Mono doppelte Aufnahmedauer
Hinweis
MODE
Lautstärke nimmt ab
Einstellen des Aufnahmepegels bei manuellen Aufnahmen
14-G
Pegelanzeige
Aufnahme
Anzeigen der Restdauer oder der Aufnahmeposition
15-G
So können Sie die Aufnahmebedingungen ablesen
So zeigen Sie die aktuelle Uhrzeit an
Einstellen der Uhr zum Aufzeichnen des Aufnahmedatums
16-G
Wenn Sie beim Einstellen der Uhr einen Fehler machen
17-G
z Verschiedene Möglichkeiten für die Wiedergabe
Direktes Auswählen der Titelnummer oder des Titelnamens
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
Anzeige
Betonen der Bässe DIGITAL MEGA BASS
Schützen des Gehörs AVLS-Funktion
18-G
19-G
Anzeigen der Restdauer oder der Wiedergabeposition
Sperren der Bedienelemente
L weiß
Anschließen an eine Stereoanlage
20-G
an LINE IN
So löschen Sie einen Titel
z Bearbeiten von Aufnahmen
Löschen von Titeln
21-G
So können Sie beim Aufnehmen Spurmarkierungen setzen
Einfügen von Spurmarkierungen
22-G
Löschen von Spurmarkierungen
Vor dem Verschieben Titel A Titel B Titel C Titel D
Verschieben von Aufnahmen
Benennen von Aufnahmen
23-G
So können Sie Namen ändern
24-G
Drücken Sie
Zur Verfügung stehende Zeichen
Ladedauer
z Stromquellen
Lithium-Ionen-Akku
25-G
Batterien
Trockenbatterien
26-G
Lebens-/Betriebsdauer der Batterien/des Akkus1
Sicherheit
z Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
27-G
Hinweis zu den Laufgeräuschen
28-G
Reinigung
Hinweise zu den Batterien
Ursache/Abhilfemaßnahme
Störungsbehebung
29-G
Symptom
SymptomUrsache/Abhilfemaßnahme
30-G
SymptomUrsache
Hinweise zu Systemeinschränkungen
31-G
Bedeutung/Abhilfemaßnahme
Fehlermeldungen
32-G
Fehlermeldung
Bedeutung/Abhilfemaßnahme
33-G
Fehlermeldung
Allgemeines
Technische Daten
34-G
System
Die beiden MD-Varianten
Was ist eine MD?
35-G
Sonderzubehör
Shock-Proof-Memory
36-G
Quick Random Access
Wie kommt es, daß die MD so klein ist?
Recorder
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
37-G
Display
38-G
MONO BASS
SYNC AM
Kopfhörer mit Fernbedienung
39-G
Información
ADVERTENCIA
¡Bienvenido
Diferentes formas de grabación
Indice
¡Grabación inmediata de un MD
¡Reproducción inmediata de un MD
Información complementaria
Fuentes de alimentación
RK-G129, no suministrado
¡Grabación inmediata de un MD
1 Conexiones
2 Inserte un MD grabable
Para
3 Grabe un MD
1 Pulse REC y deslícelo hacia la derecha
2 Reproduzca el disco compacto o la cinta que deseagrabar
a una toma mural Adaptador de a 2 /REMOTE alimentación de
¡Reproducción inmediata de un MD
2 Inserte un MD
1 Conexiones
1 Pulse
3 Reproduzca un MD
2 Pulse VOLUME +/- para ajustar el volumen
VOL +
Diferencia entre entradas digitales y analógicas
z Diferentes formas de grabación
Dos formas de conexión a una fuente de sonido
10-E
Continúa en la siguiente página m
Grabación con entrada digital
11-E
Para iniciar/detener la grabación con el reproductor sincrograbación
Notas
Grabación con micrófono
12-E
PLUG IN POWER
Notas
13-E
MODE
Para detener la grabación, pulse p
Para detener la grabación, pulse p
Ajuste del nivel de grabación Grabación manual
14-E
Medidor. de nivel El volumen disminuye aumenta Nota
Condición de
Comprobación del tiempo restante o la posición de grabación
15-E
Para comprobar la condición de grabación
Para visualizar la hora actual
Ajuste del reloj para imprimir la hora de grabación
16-E
Si comete algún error mientras ajusta el reloj
17-E
z Diferentes formas de reproducción
Selección directa del número o nombre de tema
Reproducción repetida de temas
Modo de
Enfasis de los graves DIGITAL MEGA BASS
Protección de los oídos AVLS
18-E
19-E
Comprobación del tiempo restante o la posición de reproducción
Bloqueo de los controles
rojo
Conexión de un sistema estéreo
20-E
a LINE IN
Para borrar un tema
z Edición de temas grabados
Borrado de temas
21-E
Para añadir marcas de tema durante la grabación
Inserción de una marca de tema
Borrado de una marca de tema
22-E
Continúa en la siguiente página m
Desplazamiento de temas grabados
Asignación de etiqueta a grabaciones
23-E
Caracteres disponibles
24-E
Pulse
Para
Tiempo de carga
z Fuentes de alimentación
Uso de una pila recargable de ion-litio
25-E
Pilas
Uso de pilas secas
26-E
Duración de las pilas1
Seguridad
z Información complementaria
Precauciones
27-E
Nota sobre el ruido mecánico
28-E
Limpieza
Notas sobre las pilas
Causa/Solución
Solución de problemas
29-E
Problema
ProblemaCausa/Solución
30-E
ProblemaCausa
Limitaciones del sistema
31-E
Significado/Solución sugerida
Mensajes de error
32-E
Mensaje de error
Significado/Solución sugerida
33-E
Mensaje de error
General
Especificaciones
34-E
Sistema
Funcionamiento de los minidiscos
Qué es un MD?
35-E
Accesorios opcionales
Memoria resistente a los golpes
36-E
¿Por qué el MD tiene un tamaño tan reducido?
Acceso aleatorio rápido
Grabadora
Controles
37-E
Visor
38-E
MONO BASS
SYNC AM
Auriculares con mando a distancia
39-E
40-E
41-E
Sony Corporation Printed in Japan