Contents
Friteuse Frytkownica Φριτέζα Фритюрница Friteuză Фритюрник
STAR 3 FUTURA
Page
Page
Page
Freidora STAR FUTURA Distinguido cliente
No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas
Modo de empleo Notas previas de uso
Desenchufar el aparato de la red eléctrica
Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas
Fregidora STAR FUTURA Benvolgut client
contacte amb les superfícies calentes de l’aparell
Ompliment d’oli -Obriu la tapa
Tanqueu la tapa Consells pràctics
netejar-les al rentavaixelles o Cistella o Tapa o Cubeta o Cos
Working environment
Instructions for use Before use
using the thermostat control
Lid Tank Body Anomalies and repair
Environnement d’utilisation ou de travail
Si la graisse a durci dans la friteuse, faire quelques trous dans la graisse solide afin de permettre que l’eau qui a pu être retenue dans la graisse, s’évacue sous forme de vapeur en réchauffant la graisse à température minimum de thermostat Fig
chauffer
Nettoyage
Fritteuse STAR FUTURA
Deutsch
Elektrische Sicherheit
Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht dadurch garantiert, dass der Temperaturregler auf der niedrigsten Position MIN steht
Nach dem Gebrauch des Gerätes
eine zweite, um sie zu bräunen, mit sehr heißem Öl
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
come indicato nella sezione dedicata alla pulizia Area di lavoro
e/o persone disabili
Dopo l’uso dell’apparecchio
Pulizia
Fritadeira STAR FUTURA Caro cliente
choque eléctrico Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas
Enchimento de Óleo -Abra a tampa
É aconselhável fritar com azeite de oliva de acidez mínima
alguns pedaços de pão
Protector térmico de segurança
Limpeza
Anomalias e reparação
Gebruiks- of werkomgeving
Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik
Leeg het frituurmandje
Thermische beveiliger
Opis
Frytkownica STAR FUTURA
Używanie i konserwacja
Bezpieczeństwo osobiste
Instrukcja obsługi
Wlewanie oleju
Użycie
Zalecenia praktyczne
Ochrona przed przegrzaniem
Czyszczenie
eliminowania ściekow
Nieprawidłowości i naprawa
NIGDY NIE ZANURZAĆ CZĘŚCI ELEKTRYCZNYCH W WODZIE ANI INNYM PŁYNIE
W zmywarce do naczyń mogą być myte następujące części Koszyk
Περιγραφή
Φριτέζα STAR 3 FUTURA
Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας
Ηλεκτρική ασφάλεια
Χρήση και προσοχή
Προσωπική ασφάλεια
Οδηγίες χρήσης
Γέμισμα με Λάδι Ανοίξτε το κάλυμμα
Χρήση
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή
Πρακτικές συμβουλές
Καθαρισμός
απορρυπαντικού
Фритюрница STAR 3 FUTURA
Русский
Описание A Крышка
Рекомендации и меры безопасности
Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья
Рекомендации по личной безопасности
Инструкция по эксплуатации
Заливка масла
Эксплуатация
Полезные советы
Термопредохранитель
Чистка и уход
Экология и защита окружающей среды - В соответствии с требованиями по
Неисправности и способы их устранения
Friteuză STAR FUTURA
Română
Descrierea
Sfaturi si avertizãri privind sigurant
Siguranţa referitoare la componentele electrice
Siguranţa personală
Utilizare şi îngrijire
Mod de utilizare
Umplerea cu ulei
Utilizare
Curãtirea
Sfaturi practice
Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului
Anomalii si reparatii
Български
Фритюрник STAR 3 FUTURA
Лична безопасност
Електрическа безопасност
Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда
Начин на употреба Преди употреба на уреда
Уверете се, че ел. комплект е поставен стабилно
Фиг Уредът не трябва да работи c олио под МИНИМАЛНОТО ниво
Практически съвети
След употреба на уреда
Почистване Изключете уреда от захранващата
Поставете регулатора на температура на минимум MIN
Можете да миете в съдомиялна машина следните части Кошничка Капак
Кана Корпус
Неизправности и ремонт - В случай на неизправност, занесете
RAEE
EC/2006/95 EC/2004/108
6 - 5 20
Page
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R
STAR FUTURA
Page
Page
G.W. 3,86 Kg N.W. 3,31 Kg
Product weight aproximate Star G.W. 3,96 Kg N.W. 3,38 Kg Futura