Manuals
/
Tefal
/
Kitchen Appliance
/
Microwave Oven
Tefal
IH201866, IH201865, IH201840, IH201812
manual
157
Models:
IH201812
IH201865
IH201866
IH201840
1
157
160
160
Download
160 pages
25.4 Kb
153
154
155
156
157
158
159
160
Specs
Characteristics
Error messages
Codici Errore
Problemascomuns
Cleaning
Safety
Check if power is cut off
Een erkend servicecentrum
Mode Chauffe Manuel
Page 157
Image 157
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885_Q7_final
12/9/14 11:37 Page 157
157
Page 156
Page 158
Page 157
Image 157
Page 156
Page 158
Contents
Induction Cooker
M N H I J K
Consignes DE Sécurité Importantes
Ne placez pas dobjets métalliques, tels que le
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
Priorité à la protection de lenvironnement
Garder CES Instructions Dans UN Endroit SÛR
Structure du produit
Spécification
Principe et caractéristiques
Principe de fonctionnement
Protectionde lenvironnement
Caractéristiques
Contrôleintelligent
Nettoyagefacile
Mode Chauffe Manuel
FR Menu démarrer et mode « veille »
Mode Lait Chaud
Instructions dutilisation
Mode Rissoler
Mode Mijoter cuisson lente
Mode Bouillir
Mode Frire
Lappareil sarrêtera automatiquement à la fin du temps de
Cuissonprogrammé
B3 grand
Ustensiles de cuisine
Nettoyage
Nettoyer lappareil
Vérifiez si lalimentation nest pas
Codes Derreur
Importantsafety Instructions
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
Must be replacedby an Approved Service Centre
Environmental protection first
Keep These Instructions A Safe Place
Principle and Characteristics
Specification
Product Structure
Working Principle
Start menu and stand by mode
Characteristics
Direction for Use
Switched on and a beep sounds confirmation
Heatmilk mode
Manual HEATmode
H1 small H2 medium H3 large
Sauté mode
Stew mode slow cooking EN
Boil mode
FRY mode
Cleaning
Cooking utensils
Check if power is cut off
Suitable cooking pots
Reaction or display when
Error Codes
Wichtige Sicherheitshinweise
Im Alter von unter 8 Jahren befinden
Vorsicht Restwärme Platte ist nach dem Gebrauch heiß
Usw
Denken Sie an den Schutz der Umwelt
Bewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF
Beschreibung
Technische Daten
Funktionsweise und Merkmale
Funktionsprinzip
Hinweise zur Benutzung
Merkmale
Start-Menü und Standby-Modus
Modus Milch Erwärmen
Modus Manuell
~ 0,6 l 1 l
Temperaturvon etwa 85C erreichtist
Modus Braten
Modus Kochen
Modus Frittieren
~ 1 l 1,5 l ~ 2 l 2,5 l
Reinigung
Instandhaltungund Fehlerbehebung
Kochgeschirr
Fehler
Fehlercodes
Istruzioni DI Sicurezza Importanti
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
Qualsiasi errore di allacciamento annulla la garanzia
Conservarequeste Istruzioni UN Luogo Sicuro
Struttura dellapparecchio
Dati tecnici
Principi e caratteristiche
Principio di cottura
Istruzioni per luso
Caratteristiche
Menu di avvio e modalità di riposo
Modalità Scaldalatte
Modalità Manuale
H1 piccolo H2 medio H3 grande
ModalitàFritturasaltatarosolatura
Modalità Stufato cottura lenta
Modalità Bollitura
Modalità Fritturaintensa
Eccetto che per la modalità scaldalatte
Funzione Timer per tutte le funzioni
Bollitura acqua
Pulizia
Consigli utili e rimedi per le anomalie più comuni
Utensili di cottura
Pentoleadatte
Controllare se lalimentazione è
Codici Errore
Instrucciones Importantes DE Seguridad
Cualquier intervención por parte del cliente más allá
En caso de error de conexión, la garantía quedará invalidada
¡Proteja el medio ambiente
Guarde Estas Instrucciones EN UN Lugar Seguro
Estructura del producto
Especificaciones
Digital
Instrucciones de uso
Características
Menú de inicio y modo de espera
Modo Leche Caliente
Modo Calentamientomanual
Modo Dorar
Modo Cocción a Fuego Lento
Aproximadamente 85º C. luz secuencial
Modo Hervir
Modo Freír
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
Utensilios de cocina
Limpieza
Consejosprácticosy mantenimientoen
Caso de producirse los fallosmás frecuentes
Códigos DE Error
Instruções DE Segurança Importantes
Cobertos pela garantia
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
Identificação do fabricante
Utilização do aparelho
Guarde Estas Intruções NUM Local Seguro
Proteção do ambiente em primeiro lugar
Estrutura do produto
Descrição
PT Princípio e características Princípio de funcionamento
Botão «Aquecimento manual» Botão «+/-» Botão«Aquecerleite»
Menu iniciar e modo poupança de energia
Instruções de utilização
Modo Leite Quente
ModoAQUECIMENTOMANUAL
Modo Saltear
Modo ESTUFARcozeduralenta
Após ter colocado a placa em funcionamentoatravésdo botão
Modo Ferver
Modo Fritar
Sonorode confirmação
Detectara ebuliçãoe esta é efetuadaantes do fim do programa
Limpeza
Problemascomuns
Utensílios de cozinha
Dicas úteis e cuidados em caso de
Códigos DE Erro
Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
Σε αγροικίες
Σέρβις
Θερμοανθεκτική επιφάνεια, μακριά από σταγόνες νερού
Τυχόν σφάλματα σύνδεσης καθιστούν άκυρη την εγγύηση
Προστασία του περιβάλλοντος είναι πρώτη προτεραιότητα
Διατηρηστετισ Οδηγιεσ Αυτεσ ΣΕ Ασφαλεσ Μεροσ
Τύπος
Μοντέλο
Digital 220V-240V
Υαλοκεραμικόγυαλί
Μενούέναρξης καιλειτουργία αναμονής
Χαρακτηριστικά
ΛειτουργίαΘΕΡΜΑΝΣΗΣΓΑΛΑΚΤΟΣ
ΜΗ Αυτοματη λειτουργίαL
H3 υψηλό
Λειτουργια Μαγειρεματοσσε Χαμηληφωτια
Λειτουργία Σωταρισματοσ
ΛειτουργίαΒΡΑΣΜΟΥ
Λειτουργία για Βαθυτηγανισμα
Αφούεπιλέξετετιςπαραμέτρουςμαγειρέματος,πατήστετοκουμπίτου
B3 υψηλό
Ελέγξτε αν υπάρχειβλάβη στο βύσμα
Συνηθισμένες Έλεγχος για δυσλειτουργίες Δυσλειτουργίες
Ελέγξτε αν υπάρχειδιακοπήρεύματος
Μαγειρικήεστίαή δεν
Έπειτα από συνεχή Υαλοκεραμικήςπλάκας Προειδοποιητικά
Απενεργοποιείται
Μπιπ Από 12cm
Κατά τη διάρκεια της
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
Contact op met een erkend servicecentrum
Een erkend servicecentrum
Het milieu komt op de eerste plaats
EEN Veilige Plaats
Structuur van het product
Specificering
Principe en kenmerken
Werkingsprincipe
Instructies voor gebruik
Eigenschappen
Startmenu en stand-bystand
Stand Melk Opwarmen
Stand Handmatigopwarmen
H1 klein H2 middelmatig H3 groot
Stand Bakken
Stand STOVENtragebereiding
Stand Koken
Stand Frituren
B1 klein B2 middelmatig B3 groot
Reinigen
Nuttige tips en onderhoudvan veel voorkomende defecten
Kookgerei
Foutmeldingen
103
Důležité Bezpečnostní Pokyny
104
105
106
Ochrana životního prostředí na prvním místě
107
108
Funkční princip
109
Vlastnosti
Režim Horké Mléko
Nabídka start a režim „stand-by
110
Režimu budete moci použít funkci časovače viz kapitola
Režim Smažení
Režim Pomalé Vaření
111
ZapnutídeskytlačítkemON/OFFaktivujterežimpomalého
Režim Vaření
Režim Fritování
112
Po definování
113
Dobu 3 sekund
Nejčastější poruchy Kontrola v případě poruchy
114
Tlačítkapro spuštěníneníslyšet
115
116
Fontos Biztonsági Előírások
117
Konyhája
118
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba
119
Első a környezetvédelem
120
121
Működési elv
Többfélebiztonságivédelem
122
Környezetvédelem
Intelligensellenőrzés
Melegítés üzemmód
Beindítás menü és „készenléti üzemmód
Meleg TEJ üzemmód
123
Pirítás üzemmód
Üzemmód lassú főzés
124
Forralás üzemmód
Sütés üzemmód
125
Sütésüzemmódot.A bekapcsológomb fölötttalálhatóőrfény
Üzemmódok kivételével valamennyi
Forralás és tejmelegítés
Üzemmódban használható
Az időzítési funkció
Készülék a hálózatra kötveés a
127
128
129
Porady W Zakresie Bezpieczeństwa
130
131
Użyciem produktu, aby uniknąć ryzyka
132
Priorytet ochrona środowiska
133
134
Zasada funkcjonowania
135
Dane techniczne
Tryb Podgrzewanieręczne
Menu Start i tryb czuwania
Tryb Ciepłe Mleko
136
Tryb Zrumienianie
Funkcja Duszenie Wolne gotowanie
137
Funkcja minutnikanie jest dostępna w tym trybie
PL Tryb Wrzenie
Tryb Smażenie
138
139
Powierzchnia wlotu/wylotu powietrza usunąć kurz za pomocą
140
Najczęstsze usterki
Reakcjiani nic się nie wyświetla
141
142
Dôležité Bezpečnostné Pokyny
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
144
145
Dbáme na ochranu životného prostredia
146
147
Princíp fungovania
Niekoľkobezpečnostnýchprvkov
148
Ochrana životnéhoprostredia
Inteligentnéovládanie
Režim Manuálneho
Spustenie ponuky a režim „spánku
Režim Teplé Mlieko
149
Pomalé varenie
Režim Prihrievania
Režim Restovanie
150
Režim Varenie
Režim Vyprážanie
151
Môžete
Varenie a ohrev mlieka
Funkcie časovača pre všetky
152
Plocha na prívod/vývod vzduchu odstráňte prach bavlnenou
153
Keď sa spotrebič zapojí,pri stlačení
Tlačidlazapnutiaprístrojnereaguje
154
155
156
157
158
159
102
Top
Page
Image
Contents