Manuals
/
Tefal
/
Kitchen Appliance
/
Microwave Oven
Tefal
IH201812, IH201865, IH201866, IH201840
manual
159
Models:
IH201812
IH201865
IH201866
IH201840
1
159
160
160
Download
160 pages
25.4 Kb
153
154
155
156
157
158
159
160
Specification
Characteristics
Error codes
Codici Errore
Problemascomuns
Cleaning
Safety
Check if power is cut off
Een erkend servicecentrum
Mode Chauffe Manuel
Page 159
Image 159
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885_Q7_final
12/9/14 11:37 Page 159
159
Page 158
Page 160
Page 159
Image 159
Page 158
Page 160
Contents
Induction Cooker
M N H I J K
Consignes DE Sécurité Importantes
Ne placez pas dobjets métalliques, tels que le
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
Priorité à la protection de lenvironnement
Garder CES Instructions Dans UN Endroit SÛR
Principe de fonctionnement
Spécification
Structure du produit
Principe et caractéristiques
Nettoyagefacile
Caractéristiques
Protectionde lenvironnement
Contrôleintelligent
Instructions dutilisation
FR Menu démarrer et mode « veille »
Mode Chauffe Manuel
Mode Lait Chaud
Mode Rissoler
Mode Mijoter cuisson lente
Cuissonprogrammé
Mode Frire
Mode Bouillir
Lappareil sarrêtera automatiquement à la fin du temps de
B3 grand
Vérifiez si lalimentation nest pas
Nettoyage
Ustensiles de cuisine
Nettoyer lappareil
Codes Derreur
Importantsafety Instructions
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
Must be replacedby an Approved Service Centre
Environmental protection first
Keep These Instructions A Safe Place
Working Principle
Specification
Principle and Characteristics
Product Structure
Characteristics
Start menu and stand by mode
Direction for Use
H1 small H2 medium H3 large
Heatmilk mode
Switched on and a beep sounds confirmation
Manual HEATmode
Sauté mode
Stew mode slow cooking EN
Boil mode
FRY mode
Cleaning
Reaction or display when
Check if power is cut off
Cooking utensils
Suitable cooking pots
Error Codes
Wichtige Sicherheitshinweise
Im Alter von unter 8 Jahren befinden
Vorsicht Restwärme Platte ist nach dem Gebrauch heiß
Usw
Denken Sie an den Schutz der Umwelt
Bewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF
Funktionsprinzip
Technische Daten
Beschreibung
Funktionsweise und Merkmale
Merkmale
Hinweise zur Benutzung
Start-Menü und Standby-Modus
Modus Manuell
Modus Milch Erwärmen
~ 0,6 l 1 l
Temperaturvon etwa 85C erreichtist
Modus Braten
Modus Kochen
Modus Frittieren
~ 1 l 1,5 l ~ 2 l 2,5 l
Reinigung
Kochgeschirr
Instandhaltungund Fehlerbehebung
Fehler
Fehlercodes
Istruzioni DI Sicurezza Importanti
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
Qualsiasi errore di allacciamento annulla la garanzia
Conservarequeste Istruzioni UN Luogo Sicuro
Principio di cottura
Dati tecnici
Struttura dellapparecchio
Principi e caratteristiche
Caratteristiche
Istruzioni per luso
Menu di avvio e modalità di riposo
Modalità Manuale
Modalità Scaldalatte
H1 piccolo H2 medio H3 grande
ModalitàFritturasaltatarosolatura
Modalità Stufato cottura lenta
Modalità Bollitura
Modalità Fritturaintensa
Pulizia
Funzione Timer per tutte le funzioni
Eccetto che per la modalità scaldalatte
Bollitura acqua
Controllare se lalimentazione è
Utensili di cottura
Consigli utili e rimedi per le anomalie più comuni
Pentoleadatte
Codici Errore
Instrucciones Importantes DE Seguridad
Cualquier intervención por parte del cliente más allá
En caso de error de conexión, la garantía quedará invalidada
¡Proteja el medio ambiente
Guarde Estas Instrucciones EN UN Lugar Seguro
Especificaciones
Estructura del producto
Digital
Características
Instrucciones de uso
Menú de inicio y modo de espera
Modo Leche Caliente
Modo Calentamientomanual
Modo Cocción a Fuego Lento
Modo Dorar
Aproximadamente 85º C. luz secuencial
Modo Hervir
Modo Freír
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
Caso de producirse los fallosmás frecuentes
Limpieza
Utensilios de cocina
Consejosprácticosy mantenimientoen
Códigos DE Error
Instruções DE Segurança Importantes
Cobertos pela garantia
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
Identificação do fabricante
Guarde Estas Intruções NUM Local Seguro
Utilização do aparelho
Proteção do ambiente em primeiro lugar
Botão «Aquecimento manual» Botão «+/-» Botão«Aquecerleite»
Descrição
Estrutura do produto
PT Princípio e características Princípio de funcionamento
Menu iniciar e modo poupança de energia
Instruções de utilização
Modo Leite Quente
ModoAQUECIMENTOMANUAL
Modo ESTUFARcozeduralenta
Modo Saltear
Após ter colocado a placa em funcionamentoatravésdo botão
Modo Fritar
Modo Ferver
Sonorode confirmação
Detectara ebuliçãoe esta é efetuadaantes do fim do programa
Dicas úteis e cuidados em caso de
Problemascomuns
Limpeza
Utensílios de cozinha
Códigos DE Erro
Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
Σε αγροικίες
Σέρβις
Θερμοανθεκτική επιφάνεια, μακριά από σταγόνες νερού
Τυχόν σφάλματα σύνδεσης καθιστούν άκυρη την εγγύηση
Προστασία του περιβάλλοντος είναι πρώτη προτεραιότητα
Διατηρηστετισ Οδηγιεσ Αυτεσ ΣΕ Ασφαλεσ Μεροσ
Υαλοκεραμικόγυαλί
Μοντέλο
Τύπος
Digital 220V-240V
Μενούέναρξης καιλειτουργία αναμονής
Χαρακτηριστικά
ΜΗ Αυτοματη λειτουργίαL
ΛειτουργίαΘΕΡΜΑΝΣΗΣΓΑΛΑΚΤΟΣ
H3 υψηλό
Λειτουργια Μαγειρεματοσσε Χαμηληφωτια
Λειτουργία Σωταρισματοσ
ΛειτουργίαΒΡΑΣΜΟΥ
Λειτουργία για Βαθυτηγανισμα
Αφούεπιλέξετετιςπαραμέτρουςμαγειρέματος,πατήστετοκουμπίτου
B3 υψηλό
Μαγειρικήεστίαή δεν
Συνηθισμένες Έλεγχος για δυσλειτουργίες Δυσλειτουργίες
Ελέγξτε αν υπάρχειβλάβη στο βύσμα
Ελέγξτε αν υπάρχειδιακοπήρεύματος
Κατά τη διάρκεια της
Απενεργοποιείται
Έπειτα από συνεχή Υαλοκεραμικήςπλάκας Προειδοποιητικά
Μπιπ Από 12cm
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
Contact op met een erkend servicecentrum
Een erkend servicecentrum
Het milieu komt op de eerste plaats
EEN Veilige Plaats
Werkingsprincipe
Specificering
Structuur van het product
Principe en kenmerken
Eigenschappen
Instructies voor gebruik
Startmenu en stand-bystand
Stand Handmatigopwarmen
Stand Melk Opwarmen
H1 klein H2 middelmatig H3 groot
Stand Bakken
Stand STOVENtragebereiding
Stand Koken
Stand Frituren
B1 klein B2 middelmatig B3 groot
Reinigen
Nuttige tips en onderhoudvan veel voorkomende defecten
Kookgerei
Foutmeldingen
103
Důležité Bezpečnostní Pokyny
104
105
106
Ochrana životního prostředí na prvním místě
107
108
Funkční princip
109
Vlastnosti
Režimu budete moci použít funkci časovače viz kapitola
Nabídka start a režim „stand-by
Režim Horké Mléko
110
ZapnutídeskytlačítkemON/OFFaktivujterežimpomalého
Režim Pomalé Vaření
Režim Smažení
111
Režim Fritování
Režim Vaření
112
113
Po definování
Dobu 3 sekund
114
Nejčastější poruchy Kontrola v případě poruchy
Tlačítkapro spuštěníneníslyšet
115
116
Fontos Biztonsági Előírások
117
Konyhája
118
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba
119
Első a környezetvédelem
120
121
Működési elv
Intelligensellenőrzés
122
Többfélebiztonságivédelem
Környezetvédelem
123
Beindítás menü és „készenléti üzemmód
Melegítés üzemmód
Meleg TEJ üzemmód
Üzemmód lassú főzés
Pirítás üzemmód
124
Sütésüzemmódot.A bekapcsológomb fölötttalálhatóőrfény
Sütés üzemmód
Forralás üzemmód
125
Az időzítési funkció
Forralás és tejmelegítés
Üzemmódok kivételével valamennyi
Üzemmódban használható
Készülék a hálózatra kötveés a
127
128
129
Porady W Zakresie Bezpieczeństwa
130
131
Użyciem produktu, aby uniknąć ryzyka
132
Priorytet ochrona środowiska
133
134
Zasada funkcjonowania
135
Dane techniczne
136
Menu Start i tryb czuwania
Tryb Podgrzewanieręczne
Tryb Ciepłe Mleko
Funkcja minutnikanie jest dostępna w tym trybie
Funkcja Duszenie Wolne gotowanie
Tryb Zrumienianie
137
Tryb Smażenie
PL Tryb Wrzenie
138
139
Reakcjiani nic się nie wyświetla
140
Powierzchnia wlotu/wylotu powietrza usunąć kurz za pomocą
Najczęstsze usterki
141
142
Dôležité Bezpečnostné Pokyny
TE-PLAQUINDUCTION-NC00127885Q7final 12/9/14 1137
144
145
Dbáme na ochranu životného prostredia
146
147
Princíp fungovania
Inteligentnéovládanie
148
Niekoľkobezpečnostnýchprvkov
Ochrana životnéhoprostredia
149
Spustenie ponuky a režim „spánku
Režim Manuálneho
Režim Teplé Mlieko
150
Režim Prihrievania
Pomalé varenie
Režim Restovanie
Môžete
Režim Vyprážanie
Režim Varenie
151
Funkcie časovača pre všetky
Varenie a ohrev mlieka
152
Tlačidlazapnutiaprístrojnereaguje
153
Plocha na prívod/vývod vzduchu odstráňte prach bavlnenou
Keď sa spotrebič zapojí,pri stlačení
154
155
156
157
158
159
102
Top
Page
Image
Contents