![Instrucciones para restauración del](/images/new-backgrounds/44858/4485859x1.webp)
|
|
| Instrucciones para restauración del |
|
|
| TorqueMaster® Plus (continuación) |
|
|
|
|
|
|
| inicial, la puerta no abre. Si el accionador puede superar |
| Herramientas |
| |
|
| físicamente el peso de la puerta y levantarla hasta la | |
| necesarias: |
| |
|
| posición abierta, los cables de compensación estarán | |
|
|
| holgados. Si el sistema está engranado, NO intentar |
|
|
| efectuar reparaciones. En su lugar, contratar a un técnico |
|
|
| capacitado en sistemas de puertas para efectuar las re- |
|
|
| paraciones necesarias a los cables, conjuntos de resortes |
|
|
| y otros herrajes. |
|
|
| Sistema de resorte doble: Inspeccionar visualmente los |
|
|
| soportes laterales del TorqueMaster® Plus para confirmar |
|
|
| que el sistema está engranado (ver ilustración). La |
|
|
| puerta abre, pero no cierra. La puerta hace un ruido de |
|
|
| “chasquido” distintivo al ser accionada. Si el sistema está |
|
|
| engranado, seguir cuidadosamente las instrucciones de |
|
|
| restauración que aparecen a continuación o consultar la |
|
|
| etiqueta de restauración (sujeta al soporte lateral derecho) |
|
|
| para restaurar el sistema TorqueMaster® Plus. |
|
|
| RESTAURACIÓN SOLO DE UN SISTEMA DE RESORTE |
|
|
| DOBLE TORQUEMASTER® PLUS ENGRANADO: |
|
|
| 1. Primero, localizar e inspeccionar visualmente los |
|
|
| soportes laterales del TorqueMaster® Plus para confirmar |
|
|
| que el sistema está engranado (ver ilustración). |
|
|
| 2. Desenganchar el accionador (si está instalado) al |
|
|
| tirar de o colocar el desenganche de emergencia en la |
|
|
| posición de operación manual. |
|
|
| 3. Con ayuda, elevar la puerta hasta la posición comple- |
|
|
| tamente abierta. |
|
|
| 4. Colocar mordazas de presión en ambos rieles verticales |
|
|
| justo debajo del rodillo inferior en ambos lados. |
|
|
| 5. Ahora es un buen momento para retirar vehículos o |
|
|
| efectos personales del garaje para brindar acceso amplio |
|
|
| a los soportes laterales. |
|
|
| 6. Voltear la perilla del trinquete de rueda dentada en |
|
|
| ambos soportes laterales hacia la posición superior (ver |
|
|
| ilustración). |
|
|
| 7. Levantar la puerta de 5 a 7.5 cm (2” a 3”) y luego |
|
|
| bajarla. Repetir este proceso hasta restaurarse el sistema |
|
|
| (ver ilustraciones del sistema desengranado). |
|
|
| IMPORTANTE: ESTAR PREPARADO PARA SOSTENER EL |
|
|
| PESO TOTAL DE LA PUERTA. |
|
|
| 8. Retirar las mordazas de presión de los rieles verticales |
|
|
| con sumo cuidado. Con ayuda, bajar la puerta. |
|
|
| VERIFICACIÓN DE LA TENSIÓN DE LOS RESORTES: |
|
|
| 9. Desde el lado derecho, colocar una llave de trinquete |
|
|
| con un cubo de 5/8” en el eje de arrollamiento del |
|
|
| TorqueMaster® Plus (ver ilustración). Verificar que la llave |
|
|
| de trinquete esté configurada de modo que apriete en |
|
|
| sentido antihorario en el lado derecho; en sentido horario |
|
|
| en el lado izquierdo. Si existe tensión, retirar la llave de |
|
|
| trinquete y revisar el lado izquierdo. Si existe tensión, re- |
|
|
| tirar la llave de trinquete y revisar el lado izquierdo. Si los |
|
|
| resortes tienen tensión, proceder al párrafo titulado CÓMO |
|
|
| EQUILIBRAR LA PUERTA; si no hay tensión presente, |
|
|
| contactar a un técnico calificado en sistemas de puertas |
|
|
| para que reemplace el(los) resorte(s). |
30
Colocar las mordazas de
presión debajo de la sección
inferior en ambos rieles
verticales
POSICIÓN INFERIOR | POSICIÓN SUPERIOR |
Perilla del trinquete |
| en la posición inferior |
|
|
|
|
| ||
|
|
| ||
| Perilla del trinquete en la posición superior | |||
|
|
|
|
|
ANTIHORARIO | HORARIO |
Cubo de 5/8” | Trinquete |
| |
Extensión |
|
de 3” |
|
Marcas
Soporte lateral
Use these this label
To |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fatalavoid |
|
|
|
| N |
|
| er si |
| |||
| injurypossible, | sev |
|
|
|
| ||||||
fasteners | DO |
| G |
|
| de of | ||||||
| until |
| from |
|
| N. |
|
|
| |||
|
|
| NO | erelly | or |
|
| |||||
|
|
| spr |
|
| T |
|
| ||||
To |
|
|
|
| ratchets) removb |
|
| |||||
|
|
| ing( |
|
| furacket |
|
| ||||
and |
|
|
| wnwound. |
|
| ||||||
| safely |
|
|
| are |
|
|
|
|
| ||
| fo |
|
|
| wind |
| ng(s) |
|
| |||
installationthe |
|
|
|
|
| |||||||
DO |
| llow | read | spri |
|
|
| |||||
NOT |
| in | dire |
|
|
|
|
|
| |||
|
| mastruction tions in |
|
|
| |||||||
|
|
| REMOVE Tns/owners | Drum | ||||||||
|
| a |
|
| ual. |
|
| the | ||||
| Ratchet | Pawla |
|
| HIS TAG.an | en R |
| |||||
| Cable Drumnd |
|
|
|
Por favor, no devolver este producto al concesionario. Contactar al concesionario local de