RedMax
EXZ2401S-PH-CA
manual
PS-EX S/N 000000 and up
Troubleshooting
Specs
Maintenance Chart
Symbols on the machine
Warranty
Maintenance
Fixation DE L’ACCESSOIRE SE6
Set up
Sweeper Assembly SE1
Adjusting Wheel Height
Page 100
13. Parts list :
EXZ2401S-PH /
EXZ2401S-PH-CA
Fig.5
PS-EX
(S/N 000000 and up)
100
Page 99
Page 101
Image 100
Page 99
Page 101
Contents
OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones
Contents
Tables des matieres Contenido
Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI
Advertencias Contenidas EN EL Manual
Parts location
Emplacement des pieces
Situación de las piezas
Specifications
LRT-EX
PS-EX
RMS-EX
Fiche technique
Model EXZ2401S-PH/EXZ2401S-PH-CA Moteur
Especificaciohes
Modelo EXZ2401S-PH/EXZ2401S-PH-CA Motor
Symbols on the machine
Français Español
Working Condition
For safe operation
Working Circumstance
Condiciones DE Trabajo
Conditions DE Travail
Precauciones
Working Plan
Before Starting the Engine
Plan DE Travail
Plan DE Trabajo
DE LA Machine
Avant DE Mettre LE Moteur EN Marche
Using the Product
Starting the Engine
Arranque DEL Motor
Demarrage DU Moteur
Utilisation DE LA Machine USO DEL Producto
Maintenance
If Someone Comes
SI QUELQU’UN S’APPROCHE
Entretien
SI Alguien SE Aproxima
Mantenimiento
Refill after cooling the engine
Handling Fuel
Transportation
Manipulation DU Carburant
Transport
Manipulación DEL Combustible
Llenar una vez que el motor se haya enfriado
Set up
Fixation DE L’ACCESSOIRE SE6
Montage DU Moteur SE1
Connexion DU Cable D’ACCELERATION
Connexion DES Fils DU Commutateur SE3
Set up BC-EX2 only
Set up LRT-EX only
Assemblage BC-EX2 uniquement Montaje sólo BC-EX2
Assemblage LRT-EX uniquement Montaje sólo LRT-EX
Set up PS-EX only
Attaching the Pruning Mechanism SE1
Main pipe Gear case Screw hole Fastening bolt Bolt
Pay attention to the correct direction of the saw chain
Fixation DU Mecanisme DE Debrouissaillage SE1
Assemblage PS-EX uniquement Montaje sólo PS-EX
Montaje DEL Mecanismo DE Poda SE1
Set up HE-EX2 only
Chain tension adjusting screw Loosen Tighten
PS-EX SE5 PS-EX SE6
Screw Clamp bolt Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.m
Assemblage HE-EX2 uniquement Montaje sólo HE-EX2
Serrer
Apretar
Unite DE Balance Unidad DE Balance
Sweeper Assembly SE1
Set up RMS-EX only
Clevis Pin Hitch Pin Cotter Pin Drum Axle Drum Assembly
Ensemble DE Balayage SE1
Assemblage RMS-EX uniquement Montaje sólo RMS-EX
Conjunto DE LA Barredora SE1
Fuel
When using RedMax/ZENOAH genuine oil
Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL
Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite
Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile
Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAH
Fueling the Unit
HOW to MIX Fuel
For Your Engine LIFE, Avoid
Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible
Remplissage DU Reservoir
Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur
Abastecimiento DE LA Unidad
Fuel
Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS
Operation
Adjusting Wheel Height
Starting Engine
HE-EX2 uniquement
Sólo HE-EX2
Couple de serrage 51~68 in-lbs 6~8 N.m
Par de torsión de apriete 51~68 in-lbs 6~8 N.m
OP5 OP6 OP7
Stopping Engine OP5
Arret DU Moteur OP5
Palanca del estrangulador 2 cerrar
Cómo Parar EL Motor OP5
Adjusting Throttle Cable
Cable adjuster
Adjusting Idling Speed OP9
Idle adjusting screw
Reglage DU Ralenti OP9
Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL Acelerador
Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP9
Adjusting the Line Length
Operation BC-EX2 only
Cutting Work Line Head Usage
Trimming Grass and Weeds
Fonctionnement BC-EX2 uniquement Uso sólo BC-EX2
Coupe DE Gazon OU D’HERBES
Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe
Desbroce DE Hierbas Y Maleza
BC-EX2 OP3 SET UP
Choose the Blade
BC-EX2
OP2
Choisir LA Lame
Elija LA Hoja
Assemblage
Montaje
Bracket Handle
BC-EX2 OP4 BC-EX2 OP5 BC-EX2 OP6 BC-EX2 OP7
Cutting Method
Moyeu 3583-14101 Poignée en J 6367-14200
Methode DE Coupe
Abrazadera 3583-14101 Mango en forma de J 6367-14200
Método DE Corte
BC-EX2 OP8
Operation
Controlling Blade Thrust
What causes blade thrust
Fonctionnement
USO
Controle DES Coups DE Recul
Control DEL Contragolpe DE LA Hoja
Maintenance Blade
BC-EX2 OP9
How you can reduce the chance of blade thrust
How you can maintain the best control
Entretien Lame
Mantenimiento Hoja
Transporting the Unit
Importante
Adjusting the Angle of the Cutting Blades OP1
Operation LRT-EX only
LRT-EX OP1
Clamp lever Trimming mechanism Tighten Loosen
Fonctionnement LRT-EX uniquement Uso sólo LRT-EX
Réglage DE Langle DES Lames Tranchantes OP1
Ajuste DEL Ángulo DE LAS Cuchillas DE CORTE. OP1
Palanca de la abrazadera Mecanismo de poda Ajustar Aflojar
Adjusting OIL Flow Rate
Operation PS-EX only
PS-EX OP1
Checking OIL Supply
Fonctionnement PS-EX uniquement Uso sólo PS-EX
Contrôle DU Graissage DE LA Chaîne
Control DEL Suministro DE Aceite
Aceite para la cadena
PS-EX OP2
Adjust the pump as follows
Oil tank Chain cover
Réservoir d’essence Ajuste la bomba de la siguiente forma
Ajustez la pompe comme suit
Couverture de chaîne
HE-EX2 OP1
Operation HE-EX2 only
Direction of rotation
Sens de rotation
Fonctionnement HE-EX2 uniquement Uso sólo HE-EX2
Dirección de rotación
Operation RMS-EX only
OP7 OP8
BREAK-IN Operation
Properly Dressed Operator OP7
Fonctionnement RMS-EX uniquement Uso sólo RMS-EX
Avant DE Commencer L’UTILISATION
Antes DE Empezar a Utilizar LA Máquina
Técnicas DE Funcionamiento OP8 OP9
Operating and Safety Tips OP11
OP9
OP10 OP11
Maintain a shallow angle to the work surface
Vis de réglage
Dirección de giro
Pomo de ajuste
Seguridad OP11
General Safety Instructions
Never make unauthorized attachment installations Stay Alert
YOU Must Always Guard Against Thrown Debris
Avoid low rpm operation
Instructions Generales DE Securite
Instrucciones Generales DE Seguridad
Maintenance
Maintenance Chart
Tableau D’ENTRETIEN
Mantenimiento
Tabla DE Mantenimiento
Replacement Plug is a Champion RZ7C
AIR Filter
Fuel Filter
Spark Plug
Filtre a AIR
Filtre a Carburant
Bougie D’ALLUMAGE
Champion RZ7C
Spark Arrester
Muffler
Intake AIR Cooling Vent
PARE-ETINCELLES
Ouïe DU Refroidissement PAR AIR
Parachispas
Toma DE Aire DE Refrigeración
Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE
Cylinder Intake air cooling vent back
Procedure a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATION
Cylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière
Cilindro Toma de aire de refrigeración posterior
Procedimientos a Realizar Cada Horas DE USO
Maintenance EX-BC only
For safety reasons, do not use metalreinforced line
BC-EX2 MA1 BC-EX2 MA2
Refilling Trimming Line MA1
Boitier DE Renvoi D’ANGLE MA2
Entretien EX-BC uniquement Mantenimiento sólo EX-BC
Caja DE Engranajes MA2
Maintenance LRT-EX only
LRT-EX MA1 LRT-EX MA2
Blades MA1
Quick TIP
Entretien LRT-EX uniquement Mantenimiento sólo LRT-EX
Lames MA1
Cuchillas MA1
Consejo Rápido Conseil Rapide
Maintenance PS-EX only
PS-EX MA1 MA2 MA3 MA4 MA5
Oiling Port
Guide BAR
Entretien PS-EX uniquement Mantenimiento sólo PS-EX
Orifice de graissage Orificio de lubricación
Barre Guide Barra DE Guía
Pignon Rueda Dentada
SAW Chain
PS-EX MA6 MA7
Chain type 90SG File size 32 in 4.0mm
Type de chaîne 90SG Taille de la lime 5/32 de pouce 4.0mm
Porter des gants de sécurité Avant laffûtage
Type de cadena 90SG
Maintenance HE-EX2 only
PS-EX MA8 MA9 MA1
Entretien HE-EX2 uniquement Mantenimiento sólo HE-EX2
Gaine Protectrice MA13 Caja DE Engranaje MA13
Application de la graisse
Colocación de grasa
Maintenance RMS-EX only
Gearcase Lubrication
Replacing the Gearcase OIL MA1
End cap Main gear
Cambio DEL Aceite DE LA Caja DE Cambios
Remplacement DE L’HUILE DU Carter ’ENGRENAGE MA1
Entretien RMS-EX uniquement Mantenimiento sólo RMS-EX
Storage
Disposal
Rangement
Almacenamiento
12. Guía de localización y solución de problemas
Troubleshooting guide
Guide de localisation des pannes
Parts list 13. Liste des pièces 13. Lista de piezas
Nota
Parts list EXZ2401S-PH / EXZ2401S-PH-CA
EXZ2401S-PH / EXZ2401S-PH-CA
BC-EX2 S/N 50200000 and up
Gearcase Assy
Engine Unit 60100000 and up
Description Part Number Qty
LRT-EX S/N 000531 and up
Washer M6
PS-EX S/N 000000 and up
101
HE-EX2 S/N 000101 and up
Spacer
6036-12250
PLATE-NAME
848-A4J-90R0
RMS-EX S/N 000101 and up
RMS-A
Washer 72030-14130
Owner’s warranty responsibilities
Manufacturer’s warranty coverage
EXZ2401S-PH-CA only
Obligations du propriétaire liées à la garantie
Couverture de la garantie constructeur
EXZ2401S-PH-CA uniquement
Responsabilidades del propietario
Cobertura de la garantía dada por el fabricante
Sólo EXZ2401S-PH-CA
Limited Warranty
Garantie limitée
Garantía Limitada
Emission Control
EXZ2401S-PH
EXZ2401S-PH-CA
Mesures DE Lutte Contre LES Emissions
Related pages
B a S I C Troubleshooting for Pride Mobility SC100
Specifications for Life Fitness C1
Green Indicator Lights RED Button for Bosch Power Tools 18636-03
Wiring Diagram Entire Machine G4549 for Lincoln Electric SVM169-A
Installing Optional Modules for Dell 3115CN
Replacement Parts List Archgard Optima for Optima Company 45 - 3
22 Receive Diagnostic Results response data page code list for Fujitsu MAP3735
Where is the microphone located on the
Motorola T6200
(#)?
Top
Page
Image
Contents