RedMax
EXZ2401S-PH-CA
manual
LRT-EX S/N 000531 and up
Troubleshooting
Specifications
Maintenance Chart
Symbols on the machine
Warranty
Maintenance
Fixation DE L’ACCESSOIRE SE6
Set up
Sweeper Assembly SE1
Adjusting Wheel Height
Page 98
13. Parts list :
EXZ2401S-PH /
EXZ2401S-PH-CA
Fig.4
LRT-EX
(S/N 000531 and up)
98
Page 97
Page 99
Image 98
Page 97
Page 99
Contents
OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones
Contents
Advertencias Contenidas EN EL Manual
Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI
Tables des matieres Contenido
Situación de las piezas
Emplacement des pieces
Parts location
PS-EX
Specifications
LRT-EX
RMS-EX
Fiche technique
Model EXZ2401S-PH/EXZ2401S-PH-CA Moteur
Especificaciohes
Modelo EXZ2401S-PH/EXZ2401S-PH-CA Motor
Symbols on the machine
Français Español
Working Circumstance
For safe operation
Working Condition
Precauciones
Conditions DE Travail
Condiciones DE Trabajo
Working Plan
Before Starting the Engine
DE LA Machine
Plan DE Travail
Plan DE Trabajo
Avant DE Mettre LE Moteur EN Marche
Using the Product
Starting the Engine
Utilisation DE LA Machine USO DEL Producto
Demarrage DU Moteur
Arranque DEL Motor
Maintenance
If Someone Comes
SI Alguien SE Aproxima
SI QUELQU’UN S’APPROCHE
Entretien
Mantenimiento
Transportation
Handling Fuel
Refill after cooling the engine
Manipulación DEL Combustible
Manipulation DU Carburant
Transport
Llenar una vez que el motor se haya enfriado
Set up
Connexion DU Cable D’ACCELERATION
Fixation DE L’ACCESSOIRE SE6
Montage DU Moteur SE1
Connexion DES Fils DU Commutateur SE3
Set up BC-EX2 only
Set up LRT-EX only
Assemblage BC-EX2 uniquement Montaje sólo BC-EX2
Assemblage LRT-EX uniquement Montaje sólo LRT-EX
Main pipe Gear case Screw hole Fastening bolt Bolt
Set up PS-EX only
Attaching the Pruning Mechanism SE1
Pay attention to the correct direction of the saw chain
Montaje DEL Mecanismo DE Poda SE1
Assemblage PS-EX uniquement Montaje sólo PS-EX
Fixation DU Mecanisme DE Debrouissaillage SE1
PS-EX SE5 PS-EX SE6
Set up HE-EX2 only
Chain tension adjusting screw Loosen Tighten
Screw Clamp bolt Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.m
Apretar
Assemblage HE-EX2 uniquement Montaje sólo HE-EX2
Serrer
Unite DE Balance Unidad DE Balance
Clevis Pin Hitch Pin Cotter Pin Drum Axle Drum Assembly
Set up RMS-EX only
Sweeper Assembly SE1
Conjunto DE LA Barredora SE1
Assemblage RMS-EX uniquement Montaje sólo RMS-EX
Ensemble DE Balayage SE1
Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL
When using RedMax/ZENOAH genuine oil
Fuel
Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAH
Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile
Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite
For Your Engine LIFE, Avoid
HOW to MIX Fuel
Fueling the Unit
Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur
Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible
Remplissage DU Reservoir
Abastecimiento DE LA Unidad
Fuel
Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS
Starting Engine
Adjusting Wheel Height
Operation
Couple de serrage 51~68 in-lbs 6~8 N.m
HE-EX2 uniquement
Sólo HE-EX2
Par de torsión de apriete 51~68 in-lbs 6~8 N.m
OP5 OP6 OP7
Stopping Engine OP5
Cómo Parar EL Motor OP5
Palanca del estrangulador 2 cerrar
Arret DU Moteur OP5
Adjusting Idling Speed OP9
Adjusting Throttle Cable
Cable adjuster
Idle adjusting screw
Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP9
Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL Acelerador
Reglage DU Ralenti OP9
Cutting Work Line Head Usage
Adjusting the Line Length
Operation BC-EX2 only
Trimming Grass and Weeds
Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe
Fonctionnement BC-EX2 uniquement Uso sólo BC-EX2
Coupe DE Gazon OU D’HERBES
Desbroce DE Hierbas Y Maleza
BC-EX2
BC-EX2 OP3 SET UP
Choose the Blade
OP2
Assemblage
Choisir LA Lame
Elija LA Hoja
Montaje
Cutting Method
BC-EX2 OP4 BC-EX2 OP5 BC-EX2 OP6 BC-EX2 OP7
Bracket Handle
Abrazadera 3583-14101 Mango en forma de J 6367-14200
Moyeu 3583-14101 Poignée en J 6367-14200
Methode DE Coupe
Método DE Corte
Controlling Blade Thrust
BC-EX2 OP8
Operation
What causes blade thrust
Controle DES Coups DE Recul
Fonctionnement
USO
Control DEL Contragolpe DE LA Hoja
How you can reduce the chance of blade thrust
Maintenance Blade
BC-EX2 OP9
How you can maintain the best control
Entretien Lame
Mantenimiento Hoja
Transporting the Unit
Importante
LRT-EX OP1
Adjusting the Angle of the Cutting Blades OP1
Operation LRT-EX only
Clamp lever Trimming mechanism Tighten Loosen
Ajuste DEL Ángulo DE LAS Cuchillas DE CORTE. OP1
Fonctionnement LRT-EX uniquement Uso sólo LRT-EX
Réglage DE Langle DES Lames Tranchantes OP1
Palanca de la abrazadera Mecanismo de poda Ajustar Aflojar
PS-EX OP1
Adjusting OIL Flow Rate
Operation PS-EX only
Checking OIL Supply
Control DEL Suministro DE Aceite
Fonctionnement PS-EX uniquement Uso sólo PS-EX
Contrôle DU Graissage DE LA Chaîne
Aceite para la cadena
Oil tank Chain cover
Adjust the pump as follows
PS-EX OP2
Couverture de chaîne
Ajustez la pompe comme suit
Réservoir d’essence Ajuste la bomba de la siguiente forma
Direction of rotation
Operation HE-EX2 only
HE-EX2 OP1
Dirección de rotación
Fonctionnement HE-EX2 uniquement Uso sólo HE-EX2
Sens de rotation
BREAK-IN Operation
Operation RMS-EX only
OP7 OP8
Properly Dressed Operator OP7
Antes DE Empezar a Utilizar LA Máquina
Fonctionnement RMS-EX uniquement Uso sólo RMS-EX
Avant DE Commencer L’UTILISATION
Técnicas DE Funcionamiento OP8 OP9
OP10 OP11
Operating and Safety Tips OP11
OP9
Maintain a shallow angle to the work surface
Pomo de ajuste
Vis de réglage
Dirección de giro
Seguridad OP11
YOU Must Always Guard Against Thrown Debris
General Safety Instructions
Never make unauthorized attachment installations Stay Alert
Avoid low rpm operation
Instructions Generales DE Securite
Instrucciones Generales DE Seguridad
Maintenance
Maintenance Chart
Tabla DE Mantenimiento
Mantenimiento
Tableau D’ENTRETIEN
Fuel Filter
Replacement Plug is a Champion RZ7C
AIR Filter
Spark Plug
Bougie D’ALLUMAGE
Filtre a AIR
Filtre a Carburant
Champion RZ7C
Intake AIR Cooling Vent
Muffler
Spark Arrester
Parachispas
PARE-ETINCELLES
Ouïe DU Refroidissement PAR AIR
Toma DE Aire DE Refrigeración
Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE
Cylinder Intake air cooling vent back
Cilindro Toma de aire de refrigeración posterior
Procedure a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATION
Cylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière
Procedimientos a Realizar Cada Horas DE USO
BC-EX2 MA1 BC-EX2 MA2
Maintenance EX-BC only
For safety reasons, do not use metalreinforced line
Refilling Trimming Line MA1
Caja DE Engranajes MA2
Entretien EX-BC uniquement Mantenimiento sólo EX-BC
Boitier DE Renvoi D’ANGLE MA2
Blades MA1
Maintenance LRT-EX only
LRT-EX MA1 LRT-EX MA2
Quick TIP
Cuchillas MA1
Entretien LRT-EX uniquement Mantenimiento sólo LRT-EX
Lames MA1
Consejo Rápido Conseil Rapide
Oiling Port
Maintenance PS-EX only
PS-EX MA1 MA2 MA3 MA4 MA5
Guide BAR
Barre Guide Barra DE Guía
Entretien PS-EX uniquement Mantenimiento sólo PS-EX
Orifice de graissage Orificio de lubricación
Pignon Rueda Dentada
Chain type 90SG File size 32 in 4.0mm
PS-EX MA6 MA7
SAW Chain
Type de cadena 90SG
Porter des gants de sécurité Avant laffûtage
Type de chaîne 90SG Taille de la lime 5/32 de pouce 4.0mm
Maintenance HE-EX2 only
PS-EX MA8 MA9 MA1
Application de la graisse
Entretien HE-EX2 uniquement Mantenimiento sólo HE-EX2
Gaine Protectrice MA13 Caja DE Engranaje MA13
Colocación de grasa
Replacing the Gearcase OIL MA1
Maintenance RMS-EX only
Gearcase Lubrication
End cap Main gear
Entretien RMS-EX uniquement Mantenimiento sólo RMS-EX
Remplacement DE L’HUILE DU Carter ’ENGRENAGE MA1
Cambio DEL Aceite DE LA Caja DE Cambios
Storage
Disposal
Rangement
Almacenamiento
Guide de localisation des pannes
Troubleshooting guide
12. Guía de localización y solución de problemas
Parts list 13. Liste des pièces 13. Lista de piezas
Nota
Parts list EXZ2401S-PH / EXZ2401S-PH-CA
EXZ2401S-PH / EXZ2401S-PH-CA
BC-EX2 S/N 50200000 and up
Gearcase Assy
Engine Unit 60100000 and up
Description Part Number Qty
LRT-EX S/N 000531 and up
Washer M6
PS-EX S/N 000000 and up
101
HE-EX2 S/N 000101 and up
PLATE-NAME
Spacer
6036-12250
848-A4J-90R0
RMS-EX S/N 000101 and up
RMS-A
Washer 72030-14130
EXZ2401S-PH-CA only
Manufacturer’s warranty coverage
Owner’s warranty responsibilities
EXZ2401S-PH-CA uniquement
Couverture de la garantie constructeur
Obligations du propriétaire liées à la garantie
Sólo EXZ2401S-PH-CA
Cobertura de la garantía dada por el fabricante
Responsabilidades del propietario
Limited Warranty
Garantie limitée
Garantía Limitada
EXZ2401S-PH-CA
Emission Control
EXZ2401S-PH
Mesures DE Lutte Contre LES Emissions
Related pages
How can I maintain my Karcher pressure washer for optimal performance?
Learn maintenance tips
Top
Page
Image
Contents