Français |
| Español |
|
6. Assemblage | 6. Montaje (sólo | ||
|
|
|
|
4.Ajuster la tension de la chaînette en tournant la vis de mise sous tension jusqu'à ce que les sangles d'accouplement entrent à peine en contact avec le fond du rail de la barre. (SE5)
4.Ajuste la tensión de la cadena girando el tornillo tensor hasta que los flejes contacten con el lado inferior del riel de la barra. (SE5)
(1) Tornillo de ajuste para la tensión de la cadena
(1) Vis de réglage de tension de la chaîne | (a) Affojar |
(a) Desserrer | (b) Apretar |
(b) Serrer |
|
5.Serrer l'écrou de montage fermement en maintenant l'extrémité de la barre vers le haut (TENSION DE SERRAGE: 90 à 120
5.Apriete la tuerca de montaje firmemente manteniendo levantado el extremo de la barra (FUERZA TORSIONAL: 90 - 120
(1) Serrer
AVERTISSEMENT
(1) Apretar
ADVERTENCIA
Il est très important de maintenir une tension correcte de la chaînette, afin d'éviter une usure rapide de la barre guide ou de la chaînette. En particulier, si l'on utilise une nouvelle chaînette, faire attention à ce qu'elle ne se détache pas facilement, car elle se dilatera au premier usage.
Es sumamente importante mantener la cadena debidamente atirantada. Un tensado inadecuado hará que la cadena se salga durante la operación u ocasionará un rápido desgaste de la barra de guía. Especialmente recuerde que la cadena nueva se expande al ser utilizada por primera vez.
■ UNITE DE BALANCE | ■ UNIDAD DE BALANCE |
1.Mettez la courroie et fixez l’appareil à la courroie.
2.En fonction de la posture de travail, le côté s’ajuste de bas en haut jusqu’à ce que l’appareil soit balancé et que la courroie s’ajuste à votre corps.
1.Colóquese la correa y ajuste la unidad a la correa.
2.Dependiendo de la postura de trabajo, deslice la abrazadera hacia arriba y hacia abajo hasta que la unidad se equilibre y la correa se ajuste a su cuerpo.
6. Assemblage | 6. Montaje (sólo |
1.Fixez la boîte d’engrenage au tube d’arbre en alignant les trous de positionnement et serrez la vis
(A). Serrez le boulon d’ablocage (B) fermement. (SE1)
1.Coloque la caja de cambios al tubo del eje alineando los agujeros de posicionamiento y apriete los tornillos (A). Apriete el perno de la abrazadera (B) firmemente. (SE1)
(A) Vis | (A) Tornillo |
(B) Boulon d’ablocage | (B) Perno de la abrazadera |
(B) Couple de serrage : 70~130 | (B) Par de torsión de apriete: 70~130 |
27