McCulloch MCC4516FC, MCC3516F user manual Mesures DE Securite SUPPLEMEN- Taires

Page 14

2 - MEASURES DE SECURITE

2 - MEASURES DE SECURITE

11.PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ : Portez é- galement des chaussures de sécurité, des guêtres de sécurité, des vêtements ajustés, des gants de protec- tion, une protection. de tête.

12.TRANSPORT DE LA TRONCONNEUSE : Transporter la tronçonneuse en la tenant par la poignée avant; s’assurer que la tronçonneuse est en position «Arrét» et garder vos doigts loin de la gâchette; s’assurer aussi que le guide-chaîne et la chaîne sont vers l’ar- rière.

13.ASSUREZ SOIGNEUSEMENT LA MAINTENANCE DE LA SCIE À CHAÎNE : Inspectez périodiquement les cordons de la scie à chaîne, et, s'ils sont endom- magés, faites-les réparer dans un centre de mainte- nance agréé. Conservez le cordon éloigné de la chaîne et de l'opérateur à tout moment. Ne jamais porter la scie en la tenant par le cordon, ne tirez pas sur la scie pour débrancher le cordon de la prise. Protégez le cordon contre l'huile et les bords coupants. Inspectez les rallonges régulièrement et remplacez-les si elles sont endommagées. Conservez les outils affûtés et propres pour de meilleures per- formances et une meilleure sécurité. Respectez les instructions concernant la lubrification et le remplace- ment des accessoires. Conservez les poignées sèch- es, propres, et exemptes d'huile et de graisse.

14.DEBRANCHER LA TRONCONNEUSE : Débrancher la tronçonneuse quand non utilisée, avant tout serv- ice, et pour tout changement de pièces et accessoires tels le guide-chaîne et la chaîne.

15.CORDONS PROLONGATEURS D'EXTÉRIEUR : Utilisez uniquement des cordons prolongateurs des- tinés à une utilisation en extérieur et donc marqués en conséquence.

16.RESTER VIGILANT : Attention à ce que vous faites. Utiliser votre sens commun. Ne pas manier la tronçon- neuse par moments de fatigue. Rester à l’écart de la chaîne quand le moteur est en marche. Avant de met- tre le moteur en marche, s’assurer que la chaîne ne touche rien.

17.EXAMINER LES PIECES : Avant toute autre utilisa- tion de la tronçonneuse, un guide-chaîne ou toute autre pièce endommagée devrait être examinée soigneusement afin de pouvoir déterminer si son fonctionnement sera adéquat à sa fonction prévue. Vérifier le montage, l’alignement et la fixation de toute pièce mobile ; vérifier qu’il n’y a pas de piéces cassées ou tout autre problème qui affecteraient son fonctionnement. Un guide-chaîne ou toute pièce endommagée devrait être réparée correctement ou remplacée par un centre de réparations agréé, sauf indication contraire dans ce manuel d’instructions.

18. ATTENTION AUX REBONDS :

AVERTISSEMENT:

Les REBONDS peuvent se produire si la tête du guide- chaîne touche un objet, ou si le bois se resserre sur la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Si un contact a lieu avec la tête du guide-chaîne, la tronçonneuse peut, en l’espace d’une seconde, être projetée de manière incon- trôlée dans un mouvement en arc, en direction de l’opéra- teur. Coincer la chaîne le long de la partie supérieure du guide-chaîne peut pousser le guide-chaîne peut pousser le guide-chaîne vers l’arrière, vers l’opérateur. Chacune de ces réactions peut vous faire perdre contrôle de la tronçon- neuse et peut entraîner de sérieuses blessures. Suivre les précautions suivantes afin de minimiser les risques de rebonds.

A.TENEZ LA SCIE FERMEMENT : Lorsque le moteur tourne, tenez fermement la scie à chaîne des deux mains. Empoignez de façon ferme, en enfermant les poignées de la scie à chaîne entre votre pouce et vos doigts. Remarque : Si la scie possède un contrôle manuel de graissage, des instructions supplémentaires ou adaptées con- cernant sont utilisation sont données.

B.Ne pas trop se pencher en avant.

C.Garder toujours une assise stable et un bon équilibre.

D.Ne pas laisser la tête du guide-chaîne entrer en contact avec un tronc, une branche ou autres obstacles.

E.Ne pas scier au-dessus de la hauteur des épaules.

F.Utiliser des dispositifs, tels que chaîne à rebonds réduits, protège, tête de guide-chaîne, freins de chaîne, et guides-chaînes spéciaux, qui réduisent les risques associés aux rebonds.

G.Utiliser uniquement les guides-chaînes et chaînes spécifiés par le fabricant ou leur équiva- lent.

H.Il n’y aucune autre pièce de rechange qui permet d’obtenir une protection contre les rebonds selon la norme de I’ACNOR Z62-3.

19.ALIMENTATION ELECTRIQUE : Brancher la fiche électrique de la tronçonneuse dans une prise à ten- sion correspondante ; s’assurer que la tension du réseau de distribution correspond à la tension nomi- nale de l’appareil indiquée sur la plaque caractéris- tique de l’outil.

2-3. MESURES DE SECURITE SUPPLEMEN- TAIRES

1.NE JAMAIS UTILISER une tronçonneuse endom- magée, mal ajustée, non complètement ou incorrecte- ment montée. S’assurer qu’il y a arrêt de la chaîne quand la gâchette est relâchée.

2 . NE PAS utiliser la tronçonneuse au delà de vos capacités ou expérience.

3.NE PAS utiliser la tronçonneuse d’une seule main! De graves blessures à l’opérateur, toute personne l’aidant ou spectateurs pourraient en résulter. Un tronçon- neuse est conçue pour être utilisée des deux mains.

4.POUR REDUIRE les chocs électriques éventuels, ne pas utiliser la tronçonneuse sur des surfaces mouil- lées et glissantes, pendant des tempêtes de neige ou des orages ou autres conditions atmosphériques adverses.

5.Garder le poignées toujours propres et sèches, exemptes d’huile et de graisse.

6.NE PAS laisser de sciure, terre, débris s’accumuler sur le moteur ou sur les fentes d’air extérieures.

7.Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien pour tronçonneuse indiquées par le fabricant.

8.Scier, le moteur à vitesse maxima.

9.Seules les personnes mûres, ayant reçues une instruction appropriée devraient pouvoir utiliser une tronçonneuse.

10.Votre tronçonneuse est destinée à une utilisation do- mestique occasionnelle. Elle n'est pas faite pour une utilisation intensive en continu.

11.NE PAS FORCER une petite tronçonneuse pour des travaux exigeant un outil plus approprié pour de gros travaux.

12.CONTROLER LES DISPOSITIFS ELECTRIQUES. Ne pas utiliser la tronçonneuse si les interrupteurs/boutons ne fonctionneent pas correcte- ment. Ne pas essayer de les réparer. Apporter la tronçonneuse à un Service Après-Vente McCulloch agréé.

13.ENTRETENIR LES PROLONGATEURS. Vérifier les rallonges électriques périodiquement et remplacer si endommagées. Utiliser exclusivement des prolonga- teurs prévus pour usage en extérieur.

14.NE PAS UTILISER VOTRE TRONCONNEUSE près de produits (liquides ou gaz) inflammables, que ce soit à l’extérieur ou à l’intérieur. Une explosion et/ou incendie pourrait en résulter.

15.Tous les services d’entretien de la tronçonneuse, à l’exception de ceux mentionnés dans le manuel d’util- isation et d’entretien, doivent être effectués par un personnel compétent. Ne pas essayer de faire les réparations soi-même ; il n’y a pas de pièces internes réparables.

16.NE JAMIAS EN LEVER, modifier ou paralyser un dis- positif de sécurité fourni avec l’appareil. CHAIN BRAKE®/Acreau Protecteur est un dispositif de sécu- rité important. La tronçonneuse ne fonctionnera pas si CHAIN BRAKE® est déclenché.

17.Cette tronçonneuse électrique est classifiée tronçon- neuse catégorie 2C par ACNOR. Elle est conçue pour des usages infréquents de travaux tels que dégager, tailler ou couper du bois… par des propriétaires de maison ou résidences secondaires ou par des campeurs. Elle n’est pas conçue pour une utilisation prolongée. Si le travail prévu demande de longues périodes d’utilisation, la vibration risque de causer des problèmes de circulation aux mains de l’opéra- teur. Il serait approprié d’utiliser une tronçonneuse pourvue d’un dispositif anti-vibration.

18.Il faut utiliser les vêtements de sécurité requis par vos organismes de sécurité, par la réglementation gouve- rnementale, ou par votre employeur ; à défaut, il faut porter des vêtements ajustés, des chaussures de sé- curité, des guêtres de sécurité et des protections pour les mains et les oreilles.

19.Pendant tout travail d’abattage, garder une distance minimale de la longueur de deux arbres entre vous et les autres travailleurs.

REMARQUE : Une chaîne à «rebonds réduits» répond aux normes de performance pour «rebonds réduits» exigées par ANSI/UL 1662-1995 et correspond aux critères de la norme CAN/CSA-Z62.1-03.

2-4. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS DE SCIE À CHAÎNE

1.La fatigue est cause d'imprudences. Faites encore plus attention avant les périodes de repos et lorsque vous êtes en fin de travail.

2.Il faut utiliser les vêtements de protection personnelle requis par vos organismes de sécurité, par la réglem- entation gouvernementale, ou par votre employeur. À tout moment, lors de l'utilisation d'une tronçonneuse, il faut porter des vêtements ajustés, des guêtres de sécurité et lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité, et des protections pour les mains, les jamb- es et les oreilles.

3.Lors de l'abattage, restez à au moins deux arbres de distance de vos collègues.

4.Planifiez votre travail, choisissez une zone de travail sans obstacle et, en cas d'abattage, possédant au moins une issue vous permettant de fuir l'arbre qui tombe.

5.Suivez les instructions de votre manuel de l'opérateur pour démarrer le scie à chaîne et contrôlez le scie à chaîne en empoignant fermement les deux poignées pendant sa mise en oeuvre. Gardez les mains pro- pres, sèches et non grasses.

26

27

Image 14
Contents Electric Chain Saws General Identification Safety FeaturesIntroduction General Information General Information Safety Precautions RED WarningMore about Kickback Other Safety PrecautionsGeneral Safety Precautions for Chain SAW Users Guide BAR / SAW Chain Installa Tion International Symbols Safety Precautions Assembly InstructionsAssembly Requirements To Install Guide BAR & SAW ChainFilling OIL Tank SAW Chain Tension AdjustmentTo Adjust SAW Chain Tension Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelTo Stop Motor Operating InstructionsTo Start SAW Chain and BAR LubricationFelling Operating Instructions General Cutting InstructionsExtension Cords General Guidelines for Felling TreesGuide BAR Maintenance General Cutting Instructions BAR / Chain MaintenanceBucking Using a Sawhorse LimbingPreventive Maintenance BAR / Chain Maintenance Preventive MaintenanceChain Maintenance Instructions Chain Replacement InformationTWO Year Limited Warranty Dispositifs DE Securite IntroductioinIdentification DES Principaux Generalites Measures DE Securite Rouge AvertissementAvertissement Mesures DE Securite SUPPLEMEN- Taires LES Reactions Rebond Coinage Symboles InternationauxRebonds Conseils Supplemen Taires Montage DU GUIDE-CHAINE ET DE LA Chaine Instructions Pour MontageMontage D’ELEMENTS Reglage DE LA Tension DE LA ChaineDemarrage DE LA Tronconneuse Instructions Pour Montage FonctionnementChoix D’UN Prolongateur Electrique Approprie Arret DU MoteurProlongateurs Electriques Lubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineChain Brake / Arceau PRO Tecteur Test DE Chain BrakeEbranchage Instructions Pour LA CoupeAbattage TronconnageEntretien DE LA Chaine Entretien DU GUIDE-CHAÎNE / ChaîneEntretien DU GUIDE-CHAINE Informations Concernant LE Remplacement DE LA Chaîne Entretien Preventif Garantie Limitée DE Deux ANSIntroduccion GarantiaAspectos DE Seguridad Informacion GeneralIndentificacion General EspecificacionesPrecauciones DE Seguridad Rojo AdvertenciaAdvertencia Mantenimiento DE LOS Cables DE Exten MAS Acerca DEL ContragolpeExamine LOS Interruptores Electricos Simbolos Internacionales Introduccion PrecaucionPrecauciones DE Seguridad Instrucciones DE Ensemblado Requerimientos Para ELENSAM- BladoPara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Ajuse DE LA Tension DE LA CADE- NA DE LA SierraLlenando EL Tanque DE Aceite Instrucciones DE Operacion Advertencia PrecaucionPrecuacion Talado Prueba DEL Chain BrakeCables DE Extension Reglas Generales Para EL Talado DE ArbolesMantenimiento DE LA Barra Guia DesramadoLeñado Información Sobre EL Recambio DE LA Cadena Instrucciones DE Mantenimiento DE LA CadenaGarantía Limitada DE DOS Años