McCulloch MCC3516F Ajuse DE LA Tension DE LA CADE- NA DE LA Sierra, Llenando EL Tanque DE Aceite

Page 27

3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO

3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO

3-4. AJUSE DE LA TENSION DE LA CADE- NA DE LA SIERRA

Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremada- mente importante y debe de ser revisada antes de arran- car la sierra, al igual que durante cualquier operación de cortado. El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la sierra de cadena resultara en un mejor rendimien- to y una vida prolongada para su sierra de cadena.

NOTA: Una cadena y barra nueva requerirán un reajuste después de por lo menos 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de acondicionamiento, y el intervalo dentro de los proximós ajustes se alagará pronto (Figura 3-4A ).

PRECAUCION

Si la cadena se encuentra muy SUELTA o muy APRETA- DA, la barra, cadena y los rodamientos del cigueñal se desgastaran más rápidamente. Estudie la Figura 3-4A para información respecto a la tensión fría correcta (A), tensión caliente correcta (B), y como una guía para cuando la cadena de la sierra requiera algún ajúste (C).

PARA AJUSTAR LA TENSION DE LA SIERRA:

Si no tiene un sistema de herramientas, utilice guantes mientras tensiona la cadena.

NOTA: Asegúrese de que el CHAIN BRAKE® (D) se encuentre desactivado. Desactive el CHAIN BRAKE® jalán- dolo hacia atrás (Figure 3-4B).

1.Es fácil tensar la cadena. Gire la ruedecilla del perno de la barra (E) en dirección contraria a las agujas del reloj. Gire el anillo (F) hacia la izquierda para desapre- tar la cadena o hacia la derecha para apretarla, (Figure 3-4C).

2.Despues del ajuste y mientras tiene puestos los guantes de trabajo pesado, mueva la cadena de la sierra hacia adelante y hacia atrás en la barra guía para asegurarse de que la cadena se mueve libre- mente y está propiamente encajada con el piñón.

NOTA: Si resulta difícil hacer girar la cadena o se atasca en la barra de guía, significa que se ha aplicado demasia- da tensión y debe ajustarse tal y como se indica en el paso 1.

3.Al tensar la cadena, sostenga la punta de la barra hacia arriba y apriete la ruedecilla del perno de la barra (E).

ACB 3-4A

52

D

3-4B

F

E

3-4C

3-5. LLENANDO EL TANQUE DE ACEITE

Utilice un embudo y llene el depósito con aceite para ruedas dentadas, barras, cadenas y piezas de fábrica auténticas. Si se ha derramado aceite, límpielo. Asegúrese de que no quedan restos de suciedad en el tanque de aceite.

La cadena requiere lubricación cuando está en uso, para minimizar la fricción con la barra guía. El tanque de aceite almacena 4.5 ozs de aceite, suficiente para lubricar la cadena de 12-15 minutos do cortado.

Recomendamos que utilice aceite para la cadena, la barra, la rueda dentada y las piezas de fábrica auténticas que contenga aditivos que reducen la fricción por desgaste y la formación de residuos de resina.

PRECAUCION

El nivel de aceite del tanque de aceite deberá se revisado frecuentemente durante la operación para evitar la falta de lubricación a la barra y cadena.

NOTA: Su siera de cadena esta equipada con un sistema de Aceitador Automático y es la UNICA fuente de lubri- cación para la barra y cadena (Figura 3-5A).

TAPADERA DE ACEITE

RANURA DE INSPECCION DEL TANQUE DE ACEITE

 

3-5A

 

 

 

 

3-6.SELECCIONANDO EL CABLE DE EXTENSION CORRECTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escala Mínima del Alambre

 

 

 

 

 

 

 

 

Modelo de

Promedio de

Voltios AC

Longitud del Cable de Poder

 

 

 

Sierra

Amperaje

7.5m / 25 pies

5m / 50 pies

30m / 100 pies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MCC3516F

13.5

120

16 Escala

16 Escala

14 Escala

 

 

 

 

 

 

MCC4516FC

15

120

14 Escala

12 Escala

No

Recomendacion

 

 

 

 

 

1.La cuerda de extensión debe ser de un tipo aceptable para uso en exteriores, marcada con W o W-A después de la descripción del tipo de cuerda, por ejemplo SJTW o SJTW-A.

2.Asegúrese de que la cuerda de extensión se encuentra en buen estado antes de usarla.

3.Mantenga la cuerda lejos de zonas de corte y colóquela de tal manera que no se enrede con ramas o similares durante su uso.

53

Image 27
Contents Electric Chain Saws Safety Features Introduction General InformationGeneral Identification RED Warning General Information Safety PrecautionsOther Safety Precautions General Safety Precautions for Chain SAW UsersMore about Kickback To Install Guide BAR & SAW Chain Safety Precautions Assembly InstructionsAssembly Requirements Guide BAR / SAW Chain Installa Tion International SymbolsSelecting the Proper Extension Cord for Your SAW Model SAW Chain Tension AdjustmentTo Adjust SAW Chain Tension Filling OIL TankChain and BAR Lubrication Operating InstructionsTo Start SAW To Stop MotorGeneral Guidelines for Felling Trees Operating Instructions General Cutting InstructionsExtension Cords FellingLimbing General Cutting Instructions BAR / Chain MaintenanceBucking Using a Sawhorse Guide BAR MaintenanceChain Replacement Information BAR / Chain Maintenance Preventive MaintenanceChain Maintenance Instructions Preventive MaintenanceTWO Year Limited Warranty Introductioin Identification DES PrincipauxDispositifs DE Securite Rouge Avertissement AvertissementGeneralites Measures DE Securite Mesures DE Securite SUPPLEMEN- Taires Symboles Internationaux Rebonds Conseils Supplemen TairesLES Reactions Rebond Coinage Reglage DE LA Tension DE LA Chaine Instructions Pour MontageMontage D’ELEMENTS Montage DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineArret DU Moteur Instructions Pour Montage FonctionnementChoix D’UN Prolongateur Electrique Approprie Demarrage DE LA TronconneuseTest DE Chain Brake Lubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineChain Brake / Arceau PRO Tecteur Prolongateurs ElectriquesTronconnage Instructions Pour LA CoupeAbattage EbranchageEntretien DU GUIDE-CHAÎNE / Chaîne Entretien DU GUIDE-CHAINEEntretien DE LA Chaine Entretien Preventif Garantie Limitée DE Deux ANS Informations Concernant LE Remplacement DE LA ChaîneGarantia IntroduccionEspecificaciones Informacion GeneralIndentificacion General Aspectos DE SeguridadRojo Advertencia AdvertenciaPrecauciones DE Seguridad MAS Acerca DEL Contragolpe Examine LOS Interruptores ElectricosMantenimiento DE LOS Cables DE Exten Requerimientos Para ELENSAM- Blado PrecaucionPrecauciones DE Seguridad Instrucciones DE Ensemblado Simbolos Internacionales IntroduccionAjuse DE LA Tension DE LA CADE- NA DE LA Sierra Llenando EL Tanque DE AceitePara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Advertencia Precaucion PrecuacionInstrucciones DE Operacion Reglas Generales Para EL Talado DE Arboles Prueba DEL Chain BrakeCables DE Extension TaladoDesramado LeñadoMantenimiento DE LA Barra Guia Instrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena Información Sobre EL Recambio DE LA CadenaGarantía Limitada DE DOS Años