McCulloch MCC3516F, MCC4516FC MAS Acerca DEL Contragolpe, Examine LOS Interruptores Electricos

Page 25

2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

4.

PARA REDUCIR el potencial de un choque eléctrico.

 

no opere la sierra en superficies mojadas o res-

 

balosas, o durante tormentas de nieve, lluvia, o

 

cualquier otra condición de tiempo adversa.

5.

Mantenga las manijas secas, limpias y libres de

 

aceite o grasa.

6.

NO permita que tierra, escombros o polvo se acu-

 

mule en el motor o los orificios de ventilación.

7.

Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento

 

para su sierra de cadena de su fabricante.

8.

Corte a altas velocidades del motor.

9.

La operción de la sierra de cadena deberá ser

 

restringida a individuos propiamente instruidos.

10.

Su sierra de cadena ha sido diseñada para el uso

 

doméstico ocasional. No ha sido fabricada para el

 

uso continuo en aplicaciones de alto rendimiento.

11.

NO FORCE una sierra pequeña para hacer un tra-

 

bajo que requiera una unidad de trabajo pesado.

12.

EXAMINE LOS INTERRUPTORES ELECTRICOS.

 

No utilice la sierra de cadena si los interruptores no

 

se encienden y apagan correctamente. No intente

 

hacer cualquier reparación en los interruptores eléc-

 

tricos. Lleve su sierra un Centro de Servicio

 

Autorizado McCulloch.

13.

MANTENIMIENTO DE LOS CABLES DE EXTEN-

 

SION. Revise los cables periodicamente y reem-

 

placelos si se encuentran dañados. Utilice solamente

 

cables de poder que hayan sido marcados para uso

 

al aire libre.

14.

NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o

 

alrededor de liquidos o gases flamables, aunque se

 

encuentre en ambientes cerrados o al aire libre. Una

 

explosión y/o incendio puede resultar.

15.

Todo el servicio de la sierra de cadena, otro que los

 

articulos listados en las instrucciones de seguridad y

 

mantenimiento en el manual del usuario, deberán

 

ser ejecutadas por un personal de servicio de sierras

 

de cadena competente. No intente reparla usted

 

mismo; no se encuentran piezas de servicio para el

 

usuario adentro de la sierra.

16.

NUNCA REMUEVA, modifique o haga inoperativo

 

cualquiera de los mecanismos de seguridad constru-

 

idos en su unidad. El CHAIN BRAKE®/Guardamanos

 

son mecanismos de seguridad de gran importancia.

 

La Sierra no correá si el CHAIN BRAKE® se encuen-

 

tra activado.

operación, esto puede causar problemas circulato- rios en las manos del usuario debido a la vibración. Puede ser apropiado el utilizar la sierra teniendo un mecanismo de anti-vibrado.

18.Utilice las prendas de seguridad exigidas por las or- ganizaciones de seguridad y reglamentos guberna- mentales que le sean de aplicación, así como por su empresa; alternativamente, utilice prendas ajustadas, calzado de seguridad, cubrepantalón de seguridad, guantes de seguridad y protección auricular.

19.Cuando tale mantenga por lo menos dos (2) árboles de distancia entre usted y sus trabajadores.

NOTA: una cadena para sierra de contragolpe bajo es una cadena que ha cumplido con los requerimientos de rendimiento del contragolpe de la ANSI/UL 1662-1995 y está de acuerdo con CAN/CSA-Z62.1-03.

2-4. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRAS MECÁNICAS

1.

El cansancio produce descuidos. Sea más cuida-

 

doso antes de los periodos de descanso y hacia el

 

final de su turno de trabajo.

2.

Utilice las prendas protectoras exigidas por las orga-

 

nizaciones de seguridad y reglamentos gubernamen-

 

tales que le sean de aplicación, así como por su em-

 

presa. Utilice prendas ajustadas, cubrepantalón, gaf-

 

as protectoras, calzado de seguridad, guantes de

 

seguridad, protección auricular y protección para las

 

piernas en todo momento durante el uso de una sierra

 

de cadena.

3.

Cuando utilice la sierra para talar, manténgase a una

 

distancia de al menos dos (2) árboles de sus -coma

 

pañeros de trabajo.

4.

Planifique su trabajo de manera que no haya

 

obstáculos en la zona de trabajo y, si se dispone a

 

talar, tenga al menos una ruta de escape del árbol

 

que va a caer.

5.

Siga las instrucciones del manual de usuario para

 

encender la sierra mecánica y contrólela agarrando

 

firmemente ambas asas. Mantenga las asas secas,

 

limpias y sin aceite.

6.

Cuando transporte la sierra mecánica, utilice las pro-

 

tecciones de transporte apropiadas que están

 

disponibles para la barra de guía y la cadena de la

 

sierra.

7.

Nunca utilice una sierra mecánica que esté dañada

 

o ajustada incorrectamente o que no se haya monta-

 

do completamente o sin seguridad. Asegúrese de

 

que la cadena de la sierra deja de moverse cuando

9.Tenga cuidado con los contragolpes. El contragolpe es un movimiento ascendente de la barra de guía que tiene lugar cuando la cadena de la sierra, en su extremidad, entra en contacto con un objeto. El con- tragolpe puede producir una peligrosa pérdida del control sobre la sierra mecánica.

10.La sierra mecánica se ha diseñado para que se util- ice con ambas manos. Si se utiliza con una mano, puede producir heridas de gravedad al usuario, asis- tente o los que estén a su alrededor.

11.Consulte la sección 1-6 en la página 14 para obtener información sobre los símbolos.

12.Cuando transporte una sierra mecánica con el motor encendido, active el freno de la cadena.

13.Mantenga a otras personas o animales a una distan- cia de seguridad de la sierra mecánica en fun- cionamiento o de la zona en la que se talan árboles.

14.Extreme las precauciones cuando corte maleza o árboles pequeños ya que las piezas pequeñas o las astillas pueden entrar en contacto con la cadena y saltar en dirección a usted.

15.Cuando corte una rama que esté bajo presión o compresión, tenga cuidado porque puede saltar en dirección a usted.

2-5. MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE

ADVERTENCIA

¡PELIGRO! ¡CUIDARASE DEL CONTRAGOLPE!

El contragolpe puede conducir a una peligrosa pérdida de control de sierra de cadena y resultar en serias o fatales lesiones al operador de la sierra o cualquier persona que se encuentre cerca. Siempre esté alerta. El contragolpe rotacional y el contragolpe por pellizco, son los mayores peligros operacionales de la sierra, y la causa principal de la mayoría de los accidentes.

CUIDESE DE:

EL CONTRAGOLPE (Figura 2-5A)

A = Sendero del contragolpe

B =Zona de reacción del contragolpe

AB

EL EMPUJE (CONTRAGOLPE DE PELLIZCO) Y LAS REACCIONES DE JALADO (Figura 2-5B)

A = Jalado

B = Objetos sólidos

C = Empuje

A

B

B

C

2-5B

EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la PUNTA de la barra guía tocan un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca en el momento del corte.

El contracto de la punta algunas veces puede causar una reacción reversiva relámpago, plateando la barra guía hacia arriba atrás en dirección del operador. (Fig. 2-5B “A”)

EL PELLIZCADO de la sierra a lo largo de la BASE de la barra guía puede JALAR la sierra hacia delante lejos del operador. PELLIZCANDO la cadena de la sierra a lo largo de la PUNTA de la barra guía puede EMPUJAR la barra guía rápidamente para hacia arriba y atrás en dirección del operador. (Fig. 2-5B “A”)

Cualquiera de estas reacciones puede causer que usted pierda el control de la sierra, lo cual puede resultar en serias lesiones personales.

17. Esta sierra de cadena con motor eléctrico fue clasifi-

cada por la CSA como una sierra de clase 2C. Y fué

 

destinada para el uso infrecuente por dueños

 

caseros, excursionistas, jounaleros. Para aplica-

 

ciones generales tales como el limpiado, podado,

 

cortado de leña para chimenea, etc. No fue diseña-

 

da para un uso prolongado. Si el uso destinado

 

envuelve el uso prolongado de los periodos de

48

 

se acciona el interruptor del sistema de control de

encendido/apagado. Nunca ajuste la barra de guía o

la cadena de la sierra cuando el motor está funcio-

nando.

8. Np procure una operación de poda ni limbing en un

árbol parado a menos que entrenara especifica-

mente hacer así.

AA

2-5A

49

Image 25
Contents Electric Chain Saws Introduction General Information Safety FeaturesGeneral Identification RED Warning General Information Safety PrecautionsGeneral Safety Precautions for Chain SAW Users Other Safety PrecautionsMore about Kickback Assembly Requirements Safety Precautions Assembly InstructionsGuide BAR / SAW Chain Installa Tion International Symbols To Install Guide BAR & SAW ChainTo Adjust SAW Chain Tension SAW Chain Tension AdjustmentFilling OIL Tank Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelTo Start SAW Operating InstructionsTo Stop Motor Chain and BAR LubricationExtension Cords Operating Instructions General Cutting InstructionsFelling General Guidelines for Felling TreesBucking Using a Sawhorse General Cutting Instructions BAR / Chain MaintenanceGuide BAR Maintenance LimbingChain Maintenance Instructions BAR / Chain Maintenance Preventive MaintenancePreventive Maintenance Chain Replacement InformationTWO Year Limited Warranty Identification DES Principaux IntroductioinDispositifs DE Securite Avertissement Rouge AvertissementGeneralites Measures DE Securite Mesures DE Securite SUPPLEMEN- Taires Rebonds Conseils Supplemen Taires Symboles InternationauxLES Reactions Rebond Coinage Montage D’ELEMENTS Instructions Pour MontageMontage DU GUIDE-CHAINE ET DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineChoix D’UN Prolongateur Electrique Approprie Instructions Pour Montage FonctionnementDemarrage DE LA Tronconneuse Arret DU MoteurChain Brake / Arceau PRO Tecteur Lubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineProlongateurs Electriques Test DE Chain BrakeAbattage Instructions Pour LA CoupeEbranchage TronconnageEntretien DU GUIDE-CHAINE Entretien DU GUIDE-CHAÎNE / ChaîneEntretien DE LA Chaine Entretien Preventif Garantie Limitée DE Deux ANS Informations Concernant LE Remplacement DE LA ChaîneGarantia IntroduccionIndentificacion General Informacion GeneralAspectos DE Seguridad EspecificacionesAdvertencia Rojo AdvertenciaPrecauciones DE Seguridad Examine LOS Interruptores Electricos MAS Acerca DEL ContragolpeMantenimiento DE LOS Cables DE Exten Precauciones DE Seguridad Instrucciones DE Ensemblado PrecaucionSimbolos Internacionales Introduccion Requerimientos Para ELENSAM- BladoLlenando EL Tanque DE Aceite Ajuse DE LA Tension DE LA CADE- NA DE LA SierraPara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Precuacion Advertencia PrecaucionInstrucciones DE Operacion Cables DE Extension Prueba DEL Chain BrakeTalado Reglas Generales Para EL Talado DE ArbolesLeñado DesramadoMantenimiento DE LA Barra Guia Instrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena Información Sobre EL Recambio DE LA CadenaGarantía Limitada DE DOS Años