McCulloch MCC4516FC, MCC3516F user manual Instructions Pour Montage, Montage D’ELEMENTS

Page 16

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

3-1. INTRODUCTION

Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par des propriétaires de maison ; il ne peut être utilisé pour des travaux commerciaux ou de longues durées.

Vous pouvez utiliser votre nouvelle tronçonneuse pour une variété de projets tels que couper du bois, faire des piquets de clôture, abattre des arbustres, ébrancher et tailler des arbres au niveau du sol et faire de légers travaux de char- pentier. Avec votre tronçonneuse, couper uniquement du bois ou des produits en bois.

3-2. MONTAGE D’ELEMENTS

Votre nouvelle tronçonneuse, il est nécessaire d’ajuster la chaîne et de remplir le réservoir d’huile lubrifiante avant que l’unité soit prête pour l’exécution. Ne pas faire démar- rer le moteur de la tronçonneuse avant que l’outil ne soit correctement monté. Lire toutes les instructions attentive- ment. Ne pas monter de chaîne ou guide-chaîne d’une dimension autre que celle recommandée pour votre mod- èle.

3-3. MONTAGE DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE

ATTENTION

Déconnectez la scie à chaîne de la source d'alimentation avant de vérifier ou de régler la tension de la scie à chaîne.

POUR INSTALLER LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE COUPANTE:

Ces instructions concernent le remplacement d’un guide chaîne. L’unité est livrée complètement assemblée.

NOTE : Portez toujours des gants épais en manipulant la tronçonneuse.

1.Posez l’unité sur une surface plane.

2.Desserrez légèrement le bouton (B) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et tournez l’anneau de tension de la chaîne (C) dans le même sens pour relâcher la tension de la chaîne (Fig. 3-3A).

3.Pour enlever le capot du pignon (A), tournez le bout- on (B) dans le sens inverse des aiguilles d’une mont- re. (Fig. 3-3B)

4.Enlevez la chaîne du guide chaîne et du pignon. Faites coulisser le guide chaîne, avec la plaque de tension (D) attachée, hors de l’unité. (Fig. 3-3B)

5.Enlevez l’écrou (C) de la plaque de tension (D) pour la détacher de l’ancien guide et l’attacher au nouveau. (Fig. 3-3C)

6.Pour installer la chaîne sur la barre, tournez la plaque de tension (D) en sens anti- horaire jusqu'au bout. Installez la chaîne et la barre sur le groupe moteur, tournez la plaque de tension (D) en sens horaire puis mettez le capot latéral (A) en place. (Fig. 3-3D)

30

7.Faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, ajustez l'anneau de tension de la chaîne (F) puis serrez le bouton.

Après avoir utilisé la scie à chaîne pendant une heure environ, retendez la chaîne. Si nécessaire, consultez la figure 3-4A.

C

B

A

3-3A

C

D

3-3B

E

3-3C

A

F

3-3D

3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE

La tension de la chaîne est d’une importance capitale et doit être contrôlée avant de commencer et pendant tout tra- vail de coupe. Prendre le temps de faire les réglages nécessaires à la chaîne de votre tronçonneuse est syn- onyme de bonne performance et de longévité de votre outil.

REMARQUE : La tension d’une chaîne neuve doit être contrôlée fréquemment pendant son rodage, après aussi peu que cinq coupes. Les intervalles entre réglages s’e- spaceront rapidement (Figure 3-4A).

ATTENTION

Si un chaîne est TROP TENDUE ou TROP LACHE, le guide-chaîne et les roulements de vilebrequin s’useront plus rapidement. Etudier la Figure 3-4A pour tout ren- seignement concernant la tension appropriée pour moteur chaud (A) ou froid (B), et comme guide indiquant quand la chaîne a besoin d’être ajustée (C).

REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE :

Sans système d'outillage - portez des gants pendant que vous tendez la chaîne.

REMARQUE : S’assurer que le frein de chaîne CHAIN BRAKE® est débloqué.

Débloquer CHAIN BRAKE® (D) en le poussant vers l’ar- rière (Figure 3-4B).

1.Il est facile de tendre la chaîne. Faites tourner le boulon de la barre (E) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Faites ensuite tourner l'anneau (F) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer la chaîne, ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer. (Figure 3-4C)

2.Après avoir ajusté la chaîne, et toujours en portant des gants de protection, tirer la chaîne vers l’avant et l’ar- rière le long du guide-chaîne pour s’assurer qu’elle bouge librement et qu’elle est bien placée sur le pignon.

REMARQUE : Si la chaîne a des difficultés à tourner ou si elle se bloque sur le guide-chaîne, cela signifie qu'elle est trop tendue et qu'elle doit être ajustée de la façon décrite dans l'étape 1

3.Pendant que vous tendez la chaîne. Soulevez la pointe de la barre puis serrez le boulon de la barre (E).

ACB

3-4A

31

D

3-4B

F

E

3-4C

3-5. REMPLISSAGE DU RESERVOIR A HUILE

A l'aide d'un entonnoir, remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine Factory Parts. Essuyez toutes les éclaboussures éventuelles. Assurez-vous qu'aucune saleté n'entre dans le réservoir d'huile.

La chaîne de la tronçonneuse doit être graissée en cours de fonctionnement afin de minimiser toute friction avec le guide-chaîne. Le réservoir a huile peut contenir 4.5 ozs d’huile, une quantité suffisante pour lubrifier la chaîne pen- dant un fonctionnement de 12 à 15 minutes.

Nous recommandons l'utilisation de l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine Factory Parts, qui contient des additifs qui permettent de réduire l'usure par friction et réduit les formations de résidus résineux.

ATTENTION

Contrôler fréquemment le niveau d’huile du réservoir au cours du travail afin d’eviter un manque de lubrification de la chaîne et du guide-chaîne.

REMARQUE : Votre tronçonneuse est équipée d’un sys- tème de graissage automatique, la SEULE source de lubri- fication pour la chaîne et le guide-chaîne (Figure 3-5A).

Image 16
Contents Electric Chain Saws Introduction General Information Safety FeaturesGeneral Identification General Information Safety Precautions RED WarningGeneral Safety Precautions for Chain SAW Users Other Safety PrecautionsMore about Kickback Safety Precautions Assembly Instructions Assembly RequirementsGuide BAR / SAW Chain Installa Tion International Symbols To Install Guide BAR & SAW ChainSAW Chain Tension Adjustment To Adjust SAW Chain TensionFilling OIL Tank Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelOperating Instructions To Start SAWTo Stop Motor Chain and BAR LubricationOperating Instructions General Cutting Instructions Extension CordsFelling General Guidelines for Felling TreesGeneral Cutting Instructions BAR / Chain Maintenance Bucking Using a SawhorseGuide BAR Maintenance LimbingBAR / Chain Maintenance Preventive Maintenance Chain Maintenance InstructionsPreventive Maintenance Chain Replacement InformationTWO Year Limited Warranty Identification DES Principaux IntroductioinDispositifs DE Securite Avertissement Rouge AvertissementGeneralites Measures DE Securite Mesures DE Securite SUPPLEMEN- Taires Rebonds Conseils Supplemen Taires Symboles InternationauxLES Reactions Rebond Coinage Instructions Pour Montage Montage D’ELEMENTSMontage DU GUIDE-CHAINE ET DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineInstructions Pour Montage Fonctionnement Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieDemarrage DE LA Tronconneuse Arret DU MoteurLubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA Chaine Chain Brake / Arceau PRO TecteurProlongateurs Electriques Test DE Chain BrakeInstructions Pour LA Coupe AbattageEbranchage TronconnageEntretien DU GUIDE-CHAINE Entretien DU GUIDE-CHAÎNE / ChaîneEntretien DE LA Chaine Informations Concernant LE Remplacement DE LA Chaîne Entretien Preventif Garantie Limitée DE Deux ANSIntroduccion GarantiaInformacion General Indentificacion GeneralAspectos DE Seguridad EspecificacionesAdvertencia Rojo AdvertenciaPrecauciones DE Seguridad Examine LOS Interruptores Electricos MAS Acerca DEL ContragolpeMantenimiento DE LOS Cables DE Exten Precaucion Precauciones DE Seguridad Instrucciones DE EnsembladoSimbolos Internacionales Introduccion Requerimientos Para ELENSAM- BladoLlenando EL Tanque DE Aceite Ajuse DE LA Tension DE LA CADE- NA DE LA SierraPara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Precuacion Advertencia PrecaucionInstrucciones DE Operacion Prueba DEL Chain Brake Cables DE ExtensionTalado Reglas Generales Para EL Talado DE ArbolesLeñado DesramadoMantenimiento DE LA Barra Guia Información Sobre EL Recambio DE LA Cadena Instrucciones DE Mantenimiento DE LA CadenaGarantía Limitada DE DOS Años