McCulloch MAC 20X ΜΕΘΟ∆ΟΙ Κοπησ, Φρενο ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Αν η ταινία, ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Το φρένο

Page 15

∆ΥΣΚΟΛΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ (ή εκκίνηση μπουκωμένου κιντήρα)

Οκινητήρας πιθανόν να έχει μπουκώσει με υπερβολική ποσότητα καυσίμου εάν δεν εκκινηθεί μετά από 10 τραβήγματα.

Ενας μπουκωμένος κινητήρας μπορεί να απελευθερωθεί από το πλεονάζον καύσιμο σπρώχνοντας το μοχλό τσοκ/γρήγορο ρελαντί

εντελώς μέσα (στη θέση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΣΟΚ (OFF) και στη συνέχεια ακολουθώντας τη διαδικασία εκκίνησης ζεστού κινητήρα που αναγράφεται παραπάνω. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση ON.

Για την εκκίνηση μπορεί να χρειαστεί να τραβήξετε αρκετές φορές τη λαβή του κορδονιού της μίζας ανάλογα με το πόσο έχει μπουκώσει ο κινητήρας. Εάν ο κινητήρας δεν εκκινηθεί, ανατρέξτε στον ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ.

ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η ταινία

του ψρένου είναι ψθαρμένη και αρκετά λεπτή, μπορεί να σπάσει κατά την ενεργοποίηση του αλυσόψρενου. Αν σπάσει η ταινία, το ψρένο δεν θα μπορέσει να σταματήσει την αλυσίδα. Το αλυσόψρενο θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο αν κάποιο από τα εξαρτήματά του έχει ψθαρεί σε σημείο ώστε το πάχος του εξαρτήματος να είναι λιγότερο από 0,5 mm ίντσας. Οι επιοκευές στο αλυσόψρενο θα πρέπει να γίνονται μόνο από ένα εξουσιοοδοτημένο

συνεργείο.Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κατάστημα από όπου αγοράσατε το πριόνι σας ή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο συνεργείο.

SΑυτό το αλυσοπρίονο είναι εφοδιασμένο με φρένο αλυσίδας. Το φρένο είναι σχεδιασμένο να σταματά την αλυσίδα σε περίπτωση κλωτσήματος.

S Το αλυσόψρενο ενεργοποιείται όταν μετακινηθεί ο προψυλακτήρας προς τα εμπρός με το χέρι ή αυτόματα (μετά από μία ξαψνική κίνηση).

S Αν το φρένο έχει ήδη ενεργοποιηθεί, απελευθερώνεται αν ο εμπρός προφυλακτήρας τραβηχτεί πίσω μέχρι τέρμα προς την εμπρός χειρολαβή.

SΟταν κόβετε με το αλυσοπρίονο, το φρένο της αλυσίδας πρέπει να είναι απελευθερωμένο.

Απελευθερωμένο

Ενεργοποιημένο

Ελεγχος λειτουργίας φρένου

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το φρένο

της αλυσίδας πρέπει να ελέγχεται πολλές φορές την ημέρα. Κατά τη διάρκεια του ελέγχου ο κινητήρας θα πρέρει να είναι σε λειτουργία. Αυτή είναι η μόνη περίπτωση κατά την οποία θα πρέπει να ακουμπήσετε το πριόνι στο έδαψος ενώ ο κινητήρας είναι σε λειτουργία.

Τοποθετήστε το αλυσοπρίονο σε σταθερό έδαφος. Κρατήστε τις χειρολαβές και με τα δυο χέρια και βάλτε τέρμα το γκάζι. Ενεργοποιήστε το φρένο της αλυσίδας περιστρέφοντας τον αριστερό σας καρπό πάνω στον προφυλακτήρα χωρίς να αφήσετε την εμπρός χειρολαβή. Η αλυσίδα θα πρέπει να σταματήσει αμέσως.

Ελεγχος λειτουργίας αδρανειακής ενεργοποίησης

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη

διάρκεια της ακόλουθης διαδικασίας, ο κινητήρας θα πρέπει να είναι εκτός λειτουργίας.

Κρατήστε το αλυσοπρίονο περίπου 35 cm πάνω από κάποιο κούτσουρο ή άλλο σταθερό αντικείμενο. Αφήστε την εμπρός χειρολαβή και αφήστε το αλυσοπρίονο, λόγω του βάρους του και ενώ κρατάτε την πίσω χειρολαβή, να πέσει προς τα εμπρός. Οταν η άκρη της μπάρας ακουμπήσει το κούτσουρο, το φρένο θα πρέπει να ενεργοποιηθεί.

Viti

Coperchio

del cilindro

 

Protezione

 

della candela

 

Candela

AFFILATURA DELLA CATENA

AVVERTENZA: Un’affilatura della catena effettuata in modo scorretto e/o una manutenzione scorretta del calibro di profondità aumentano la possibilità di rinculo che può provocare gravi lesioni.

AVVERTENZA: Indossare guanti di protezione quando si maneggia la catena La catena è affilata e può tagliare anche se non è in movimento.

Condizioni che indicano la necessità di affilare la catena:

S Riduzione delle dimensioni dei trucioli di legno. I trucioli di legno diventano più piccoli man mano che la catena si usura fino ad assomigliare più a polvere che a trucioli. Tenere presente che il legno morto o marcio non produce buoni trucioli.

S La sega taglia su un lato o in modo inclinato.

SLa sega deve essere spinta attraverso il taglio.

Utensili richiesti:

SLima rotonda di 4 mm di diametro e portalima S Lima piatta

S Utensile di regolazione del calibro di profondità

PER AFFILARE LA CATENA:

1.Spostare l’interruttore ON/STOP in posi- zione STOP.

2.Controllare se la catena è tensionata cor- rettamente. Se necessario, regolare la ten- sione della catena. Vedere la sezione rela- tiva alla tensione della catena.

3.Affilare i lama.

S Per affilare i lama, posizionare la leva

portalima a 90˚ in modo che sia sup-

portata sui bordi superiori del lama e

del calibro di profondità.

Dente

30˚ Dente Segno del portalima

SAffilare i lama di taglio prima su un lato della catena. Limare dall’interno di ogni dente verso l’esterno. Quindi girare la sega e ripetere l’operazione dall’altro

lato.

SLimare solo sulla corsa in avanti. Usare

2 o 3 corse per ogni bordo di taglio.

STenere tutti i lama della stessa lung- hezza quando si lima.

SLimare fino a rimuovere ogni danneg- giamento nei bordi di taglio (piastra lat- erale e piastra superiore del lame).

Tutte le lame della

Rimuovere i

stessa lunghezza

danneggiamenti

Piastra superiore lateralePiastra

SLimare la catena fino ad ottenere i valo- ri indicati.

80˚60˚

30˚

Angolo di spoglia

0,65 mm

Spigolo

Giusto arrotondato

Angolo di spoglia

Spigolo squadrata

excessivo

 

ΜΕΘΟ∆ΟΙ ΚΟΠΗΣ

NOTA: La catena ha lama sinistri e

destri.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μερκές

φορές κολλάνε ροκανίδια στο κάλυμμα του συμπλέκτη, προκαλώντας φρακάρισμα στην αλυσίδα. Να σβήνετε πάντα τον κινητήρα πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία καθαρισμού.

S Κόβετε μόνο ξύλο. Μην κόβετε μέταλλα, πλαστικά, μπάζα, μη ξύλινα οικοδομικά υλικά, κλπ.

SΣταματήστε το αλυσοπρίονο αν η αλυσίδα κτυπήσει σε ξένο σώμα. Επιθεωρήστε το αλυσοπρίονο και επισκευάστε όποια εξαρτήματα χρειάζεται.

S Το προφυλακτικό εξάρτημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως υπομόχλιο όταν κάνετε μια τομή.

S Κρατήστε την αλυσίδα μακριά από χώματα και άμμο. Ακόμη και μια μικρή ποσότητα βρομιάς, φθείρει την αλυσίδα γρήγορα και αυξάνει την πιθανότητα κλωτσήματος.

SΕξασκηθείτε στο κόψιμο μερικών μικρών κομματιών με τις ακόλουθες τεχνικές για να αποκτήσετε την «αίσθηση» του εργαλείου πριν καταπιαστείτε με μεγάλες

κοπτικές εργασίες.

S Πατήστε τη σκανδάλη του γκαζιού και αφήστε τον κινητήρα να φτάσει στο μέγιστο αριθμό στροφών πριν κόψετε.

Portalima Lima

 

Lama

90˚

 

 

Calibro di

 

profondità

SAllineare i segni del portalima a 30˚ pa- rallelamente alla barra e al centro della catena.

Sbagliato

AVVERTENZA: Mantenere l’angolo di spoglia adeguato in base alle specifiche del fabbricante per la catena che state usando. Un angolo di spoglia scorretto aumenta la possibilità di rinculo che può provocare gravi lesioni.

4.Controllare e abbassare i calibri di pro- fondità.

66

15

Image 15
Contents Manual do Operador Оригинальные инструкцииLibretto D’ISTRUZIONI HandleidingON/STOP Identificazione Delle PartiSimboli Utilizzati ATTENZIONE! QuestaUsare LA Sega in Condizioni DI Sicurezza Norme DI SicurezzaSimboli per avviare il motore Programmare LE OperazioniAviso DI Sicurezza L’esposizione Dispositivi DI Sicurezza Della MacchinaRinculo Πινακασ Τεχνικων ΧαρακτηριστικωνTenere LA Sega in Efficienza Maneggiare CON Cura IL CAR- BuranteΤεχνικά στοιχεία Mantenere IL ControlloCaratteristiche DI Sicurezza Antirinculo Montaggio Della Barra E Della Catena se non sono già mon ∆ΗΛΩΣΗ ΣυμμορφωσησMontaggio Fissaggio Della Protezione Dentata se non sono già montateΠρόβλημα Αιτία ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Είναι πολύRegolazione della tensione Πινακασ Επιλυσησ ΠροβληματωνΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Σβήστε τον UtilizzoΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Τηρείτε τη ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΚρατήστεΑκονισμα ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ Avvertenza DuranteΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Εάν οι ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΦοράτεΣυντηρηση Μπαρασ Σερβισ ΚΑΙ ΡυθμισεισMetodi DEL Taglio ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΜηνΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Να έχετε το ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μηνΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Περιορίστε Τεμαχισμοσ Χωρισ Υποστηριγμα ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Αν τοΚοψιμο Πεσμενου ∆ΕΝΤΡΟΥ Τυποι Κοψιματοσ ΠΟΥ Χρησιμοποιουνται ΓΙΑ ΤεμαχισμοΚοψιμο Εγκοπησ ΚΑΙ Κοψιμο ΤΟΥ ∆ΕΝ∆ΡΟΥ Manutenzione E RegolazioniΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Μην κόβετε Τεχνικεσ Κοπησ ∆ΕΝ∆ΡΩΝΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τη ΜΕΘΟ∆ΟΙ ΚοπησΦρενο ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Αν η ταινία ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Το φρένοΦρενο ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Η αλυσίδαRegolazioni DEL Carburatore ConservazioneΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε ΛειτουργιαDichiarazione DI Conformità ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΑνDati Tecnici Dati tecniciΕλεγχος της τάσης Συναρμολογηση ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΤοΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Ελέγξτε ∆ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΟΝ Ελεγχο Identificatie VAN SymbolenIdentificatie WAT is WAT? Μειωστε ΤΗΝ Πιθανοτητα ΚλωτσηματοσVeiligheidsvoorschriften ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΑποψύγετεWaarschuwing Koppel de ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Εισπνοή ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Το μηχάνημαΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μη ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Να ΠΡΟΣ∆ΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣυμβολωνΚανονεσ Ασφαλειασ Waarschuwing VermijdControle Houden Περιγραφη ΤΟΥ ΜηχανηματοσWaarschuwing De volgende DE Kans OP Terugslag VerkleinenCombinações de lâmina e corrente Especificações TécnicasMontage Waarschuwing Indien u deEspecificações técnicas Op de volgende manier controleert u de spanningOp de volgende manier stelt u de spanning af Declaração DE Conformidade BedieningArmazenamento Waarschuwing Als de remWaarschuwing Soms komen SnijmethodenWaarschuwing De kettin Waarschuwing Bij het uitWaarschuwing Gaat niet op Waarschuwing Klim nooit Waarschuwing Als een zaagWaarschuwing Draai bij Waarschuwing Wees uOnderhoud EN Afstellen Waarschuwing Beperk hetWAARSCHUWING! Reinig het Métodos do Corte Waarschuwing Het onjuisteWaarschuwing Draag Opslag Waarschuwing Handhaaf deWaarschuwing Houd ander Waarschuwing Stop deFuncionamento WAARSCHUWING! Het isProbleem Reden Oplossing Verklaring VAN Conformiteit Verificação da tensãoAjuste da tensão Fixação do Amortecedor Dentado Se ainda não estiverem fixas Technische SpecificatiesMontagem Technische specificatiesZaagblad- en kettingcombinaties Reduza AS Possibilidades do Impulso DE RecuoMantenha O Controlo Maneje O Combustível COM Mantenha a SUA MOTO-SERRAEM Boas Condições DE TrabalhoManeje a SUA MOTO-SERRA EM Segurança Símbolos para arranque o motorAVISODESEGURANÇAAexposição a Planeie COM Antecedência