Flymo 7000XT Explicação dos Símbolos do Seu Produto, Em geral, Electricidade, Cabos, Preparação

Page 24

Precauções de segurança

Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.

Explicação dos Símbolos do Seu Produto

Cuidado

Leia as instruções do utilizador cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua função.

Não corte a relva ou deixe a máquina lá fora quando estiver a chover.

Desligue! Deslique a tomada da electricidade antes de fazer

ajustamentos, limpar ou se o cabo eléctrico estiver entalado ou com qualquer problema.

Recomenda-se a utilização de protecção para os olhos, para se proteger contra objectos projectados pelas peças de corte.

Em geral

1.Nunca deixe que crianças ou pessoas que não estão familiarizadas com estas instruções usem a máquina de cortar relva. Restrições locais podem limitar a idade do operador.

2.Use a máquina de cortar relva apenas para as funções e do modo descritos neste manual.

3.Nunca use a máquina de cortar relva quando se sente cansado, doente ou sobre a influência de bebidas alcoólicas, drogas ou medicamentos.

4.O operador ou utente é responsável por acidentes que ocorram a outras pessoas na sua propriedade.

Electricidade

1.Recomenda-se a utilização de um dispositivo de corrente residual (R.C.D. – Residual Current Device) com uma corrente de disparo não superior a 30 mA. Mesmo com um dispositivo de corrente residual instalado não é possível garantir 100% de segurança, devendo adoptar-se sempre práticas de trabalho seguras. Verifique o seu dispositivo de corrente residual sempre que o utilizar.

2.Antes de utilizar a máquina de cortar relva verifique se o cabo eléctrico está danificado, se estiver em mau estado substitua-o.

3.Não utilize a máquina de cortar relva se os cabos eléctricos estiverem em mau estado.

4.Se o cabo eléctrico se cortar ou se a isolação se danificar desligue imediatamente da electricidade. Não toque no cabo eléctrico até que esteja desligado da electricidade. Não repare um cabo danificado, substitua-o.

5.O cabo deve estar desenrolado, o cabo enrolado pode aquecer demasiado e reduzir a eficiência da máquina de cortar relva.

6.Conserve sempre o cabo afastado da área de corte e de obstáculos.

7.Nunca transporte o produto pegando pelo cabo.

8.Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer uma das fichas.

9.Não puxe o cabo à volta de objectos afiados. 10.Desligue sempre a máquina antes de desligar

a tomada ou os cabos de extensão. 11.Desligue a máquina, desligue a tomada e

certifique-se de que os cabos não estão danificados antes de enrolar o cabo para guardar. Não repare um cabo em mau estado, substitua-o.

12.Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nós.

13.Utilize apenas uma tensão de alimentação de CA como está indicado no rótulo das especificações do produto.

14.Os produtos Husqvarna possuem isolamento duplo, em conformidade com a norma EN50144. Em circunstância alguma deve

ligar uma terra a qualquer parte do produto.

Cabos

Use apenas cabos com uma secção de 1,00

mm2 e um comprimento máximo de 40 metros.

Dimensão máxima:

Cabo de 1,00 mm2 para 10 A, 250 V CA

1.Os cabos de rede e as extensões podem ser adquiridas no seu Centro de Assistência Técnica local da Husqvarna Outdoor Products.

2.Use apenas extensões especificamente

concebidas para utilização em exteriores.

Preparação

1.Use sempre vestuário apropriado, luvas e sapatos robustos. É recomendado o uso de óculos de protecção. Não use roupas largas ou joalharia que se possam prender nas partes móveis.

2.Inspeccione minuciosamente a área onde o Hedgetrimmer irá ser usado e remova todos os arames ou outros objectos alheios.

3.Antes de utilizar a máquina, e após qualquer choque, verifique se há sinais de desgaste ou danos e repare-os se for necessário.

4.Certifique-se de que resguardo para as mãos fornecido é instalado antes de usar o Hedgetrimmer. Nunca tente usar um Hedgetrimmer incompleto ou um com

alterações não autorizadas.

Utilização

1.Utilize a máquina de cortar relva apenas durante o dia ou com óptima luz artificial.

2.Evite utilizar o Hedgetrimmer numa sebe molhada, quando possível.

3.Saiba como parar o Hedgetrimmer rapidamente numa emergência.

4.Nunca pegue no Hedgetrimmer pelo resguardo.

5.Nunca utilize a máquina com protectores danificados ou fora do lugar.

6.Retire a ficha da tomada eléctrica antes de passar o Hedgetrimmer a outra pessoa.

7.Evite a utilização com pessoas, especialmente crianças, por perto.

PORTUGUÊS - 1

Image 24
Contents Important Information Wichtige InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll EasiCut 6000/6500/7000XT Page General ElectricalPreparation UseService Recomendations Maintenance and storageEnvironmental Information Sicherheitsmaßnahmen VorbereitungUmweltinformation Explication des symboles de votre produit GénéralitésConditions électriques CâblesRecommandations de Service Informations Concernant L’environnementGarantie et Police de Garantie Entretien et rangementUitleg van symbolen op het product AlgemeenElektrisch KabelsAanbevolen service Informatie met betrekking tot het milieuGarantie & garantiebeleid Forklaring av symbolene på produktet GenereltElektrisk ForberedelseService anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Vedlikehold og oppbevaringKoneessa olevien merkkien selitykset YleistäSähköosat JohdotYmpäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteetTakuu & takuutodistus Kunnossapito ja säilytysFörklaring av symbolerna på din maskin GenerelltKablar Maximala märkdataServiceinformation MiljöinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinForklaring af symboler på produktet SikkerhedsreglerElektriske dele BrugMiljømæssige Oplysninger Anbefalet eftersynGaranti og garantipolice Precauciones de seguridad Recomendaciones de Servicio Garantía y Póliza de GarantíaInformación Ecológica Mantenimiento y almacenajeExplicação dos Símbolos do Seu Produto Em geralElectricidade CabosInformação Ambiental Recomendações de ServiçoGuardar e Manter Avarias que a garantia não cobreSpiegazione dei simboli affissi sul prodotto GeneralitàComponenti elettrici CaviInformazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Manutenzione e magazzinaggioBiztonsági intézkedések Terméken feltüntetett jelölések magyarázataKörnyezetvédelmi Információk Jótállás és jótállási irányelvekSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Przepisy BezpieczenstwaPRECAUTIONS Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Konserwacja i przechowywanieVysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníInformace Týjající se Životního Prostředí Servisní doporučeníZáruka a záruční politika CZ Technická DataVysvetlivky symbolov na vaom vƒrobku Bezpecnostne PredpisyInformácie Ohostredia Servisné radyZáruka a záručná politika Záruka sa nevzSlovensko Ekološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas Aplinkos informacija Techninės priežiūros rekomendacijosGarantija ir garantijos politika Меры предосторожности Общие положенияИнформация по охране окружающей среды Рекомендации по техническому обслуживаниюГарантия и гарантийная политика Ohutus Keskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Hooldamine ja hoiustamineDroœba Vides informcija Apkopes ieteikumiGarantijas & garantiju politika Apkope un uzglabanaSiguranţa Informaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Întreţinerea și stocareaEC Declaration of Conformity EC KonformitätserklärungEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Overensstemmelseserklæring EC Declaración DE ConformidadEC Dichiarazione DI Conformità EC Megfelelőségi TanúsítványEC Deklaracja Zgodności ES PROHLÁŠENĺ O ShodEC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi Декларация Соответствия Стандартам Европейского СообществаEÜ Vastavusavaldus EK DEKLAR÷CIJA PAR AtbilstœbuDeclaraţie de conformitate CE Page Page Page BELGIQUE/BELGIË Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská Republika Danmark

7000XT, 5500, 6500XT, 6000XT specifications

The Flymo range of robotic lawn mowers, including the 6000XT, 6500XT, 5500, and 7000XT, represents cutting-edge technology in garden maintenance, allowing homeowners to maintain a pristine lawn with minimal effort. Each model is designed with various features catering to different garden sizes and user preferences.

The Flymo 6000XT is designed for medium to large gardens of up to 600 square meters. One of its standout features is the ability to navigate complex garden layouts, including multiple narrow passages and obstacles, thanks to its advanced navigation system. It has a cutting height adjustment feature that allows users to customize the grass length according to their preference. The 6000XT is equipped with a robust battery that provides efficient mowing performance, ensuring it can cover the entire lawn without interruption.

The 6500XT, slightly more advanced, caters to larger areas of up to 800 square meters. It includes enhanced obstacle detection capabilities, which help it avoid garden furniture and other items, minimizing the risk of damage. Featuring a larger cutting width, the 6500XT significantly reduces mowing time, making it ideal for extensive lawns. It also boasts a rain sensor that intelligently pauses the mowing process during adverse weather conditions, ensuring optimal mowing results.

Moving on to the Flymo 5500, this model is perfect for small to medium-sized gardens, with a coverage area of around 500 square meters. Its compact design allows for easy navigation in tight spaces. The 5500 model shines with a user-friendly interface that makes operation and scheduling straightforward, enabling users to set up their mowing schedules with ease. The mower’s lightweight design makes it easy to transport and move between storage locations.

Finally, the Flymo 7000XT is the flagship model, tailored for expansive lawns of up to 1,000 square meters. Its robust build and strong motor allow it to tackle thick grass effortlessly. The 7000XT features intelligent programming capabilities, which allows it to adjust its mowing schedule based on the growth rate of the grass, thus optimizing performance. It also includes a powerful lithium-ion battery that ensures longer operational time, maximizing efficiency.

All Flymo robotic mowers feature a sleek design and are equipped with safety features, such as lift and tilt sensors that immediately stop the blades if the mower is lifted or tilted. With their eco-friendly operation, minimal noise levels, and efficient battery use, these models represent a significant advancement in lawn care technology, making them a popular choice for homeowners seeking convenience and performance in their gardening routine.