Flymo 6500XT, 7000XT, 5500, 6000XT manual Przepisy Bezpieczenstwa

Page 30

Przepisy Bezpieczenstwa

Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.

Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na Twoim Urządzeniu

Ostrzeżenie

Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się, że wszystkie elementy układu sterowania oraz ich czynności są zrozumiałe.

Nie koś podczas deszczu; nie pozostawiaj kosiarki na zewnątrz, gdy pada deszcz.

Wyłączyć! Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego przed przystąpieniem do regulacji lub czyszczenia, oraz gdy kabel jest splątany lub uszkodzony.

Zalecane jest używanie okularów ochronnych do zabezpieczenia oczu przed ewentualnym uderzeniem przedmiotem wyrzuconym przez elementy tnące.

Wskazówki ogólne

1.Nigdy nie pozwalaj na używanie kosiarki przez dzieci lub osoby nie obeznane z instrukcjami jej użycia. Przepisy BHP mogą ustalać dolną granicę wieku operatora.

2.Używaj kosiarki wyłącznie w sposób opisany w niniejszych instrukcjach i zgodnie z jej przeznaczeniem.

3.Nigdy nie używaj kosiarki gdy jesteś zmęczony, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.

4.Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny

za wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich własności.

Elektryczność

1.Zalecane jest wykorzystanie urządzenia zabezpieczającego prądu szczątkowego (R.C.D.) nie większego niż 30mA. Nawet z zainstalowanym urządzeniem zabezpieczającym R.C.D. nie można zagwarantować 100%-go bezpieczeństwa i przez cały czas należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa pracy. Sprawdzaj swoje urządzenie zabezpieczające R.C.D. zawsze gdy go używasz.

2.Przed użyciem należy sprawdzić stan kabla i wymienić, jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub starzenia.

3.Nie używaj kosiarki, jeśli przewody elektryczne są uszkodzone lub wytarte.

4.Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego, jeśli kabel zostanie przecięty lub będzie uszkodzona izolacja. Nie dotykaj kabla, zanim nie odłączysz kosiarki od sieci. Nie naprawiaj przeciętego lub uszkodzonego kabla. Wymień go na nowy.

5.Kabel przedłużający musi być rozwinięty. Zwój kabla może ulec przegrzaniu i obniżyć sprawność kosiarki.

6.Przewód zasilający należy ułożyć na ziemi w

taki sposób aby w trakcie pracy o nic nie zaczepiał się.

7.Nie wolno nosić urządzania trzymając je za kabel.

8.W trakcie rozłączania przedłużacza nie wolno ciągnąć za kabel. Zawsze należy trzymać za wtyczki.

9.Nie przeciągaj kabla wokół ostrych przedmiotów.

10.Przed wyłączeniem wtyczki w kosiarce, przy rozłączaniu przedłużacza należy wpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

11.Wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i sprawdź stan kabla przed zwinięciem go do przechowywania. Nie naprawiaj uszkodzonego kabla, wymień go na nowy.

12.Zawsze uważnie zwijaj kabel, unikając supłów.

13.Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.

14.Wyroby Husqvarna są podwójnie izolowane według normy EN50144. Nie należy w żadnym wypadku podłączać uziemienia do jakiejkolwiek części wyrobu.

Kable

Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.00mm2 i o długości maksymalnej do 40 metrów.

Maksymalne wielkości znamionowe:

Kabel o przekroju 1.00mm2, 100 amperów, 250V prąd zmienny.

1.Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do nabycia w Centrum Serwisowym Husqvarna.

2.Używaj wyłącznie przedłużaczy które przeznaczone są do użytku na zewnątrz.

Przed koszeniem

1.Podczas pracy z przycinarką należy założyć odpowiednie ubranie, rękawice i solidne buty. Zalecamy stosowanie okularów ochronnych. Nie noś luźnego ubrania lub biżuterii, które mogłyby wejść w konbtakt z częściami ruchomymi nożyc.

2.Dokładnie sprawdź powierzchnię do przycięcia i usuń wszelkie druty i inne przedmioty, które

mogą się w niej znajdować.

3.Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu uderzenia, należy sprawdzić czy występują ślady zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je usunąć lub naprawić.

4.Zawsze sprawdź, czy założona jest osłona dłoni. Nigdy nie używaj przycinarki, która jest

niekompletna lub zmodyfikowana domowym sposobem.

W czasie pracy

1.Używaj kosiarki wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.

2.Jeśli jest to możliwe należy unikać stosowania nożyc do na mokrych żywopłotach.

3.Na wszelki wypadek naucz się szybkiego wyłączania nożyc.

4.Nigdy nie przytrzymuj nożyc za osłonę dłoni.

5.Nigdy nie używaj kosiarki z uszkodzonymi lub nie założonymi osłonami.

6.Wyłącz wtyczkę z kontaktu przed podaniem nożyc drugiej osobie.

7.Zachowaj szczególną ostrocność, gdy w pobliżu miejsca pracy znajdują się osoby

POLSKI - 1

Image 30
Contents Renseignements Importants Important InformationWichtige Information Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll EasiCut 6000/6500/7000XT Page Preparation GeneralElectrical UseService Recomendations Maintenance and storageEnvironmental Information Sicherheitsmaßnahmen VorbereitungUmweltinformation Conditions électriques Explication des symboles de votre produitGénéralités CâblesGarantie et Police de Garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Entretien et rangementElektrisch Uitleg van symbolen op het productAlgemeen KabelsAanbevolen service Informatie met betrekking tot het milieuGarantie & garantiebeleid Elektrisk Forklaring av symbolene på produktetGenerelt ForberedelseGaranti Service anbefalingerMiljøinformasjon Vedlikehold og oppbevaringSähköosat Koneessa olevien merkkien selityksetYleistä JohdotTakuu & takuutodistus YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Kunnossapito ja säilytysKablar Förklaring av symbolerna på din maskinGenerellt Maximala märkdataGaranti och policy ServiceinformationMiljöinformation Fel som ej omfattas av garantinElektriske dele Forklaring af symboler på produktetSikkerhedsregler BrugMiljømæssige Oplysninger Anbefalet eftersynGaranti og garantipolice Precauciones de seguridad Información Ecológica Recomendaciones de ServicioGarantía y Póliza de Garantía Mantenimiento y almacenajeElectricidade Explicação dos Símbolos do Seu ProdutoEm geral CabosGuardar e Manter Informação AmbientalRecomendações de Serviço Avarias que a garantia não cobreComponenti elettrici Spiegazione dei simboli affissi sul prodottoGeneralità CaviGaranzia e condizioni di garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Manutenzione e magazzinaggioBiztonsági intézkedések Terméken feltüntetett jelölések magyarázataSzervizelési javaslatok Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Zalecana obsługa techniczna Przepisy BezpieczenstwaPRECAUTIONSInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Konserwacja i przechowywanieVysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníZáruka a záruční politika Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení CZ Technická DataVysvetlivky symbolov na vaom vƒrobku Bezpecnostne PredpisyZáruka a záručná politika Informácie OhostrediaServisné rady Záruka sa nevzSlovensko Garancija & polica garancije Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas Aplinkos informacija Techninės priežiūros rekomendacijosGarantija ir garantijos politika Меры предосторожности Общие положенияИнформация по охране окружающей среды Рекомендации по техническому обслуживаниюГарантия и гарантийная политика Ohutus Garantii ja garantiipoliis KeskkonnateaveHooldussoovitused Hooldamine ja hoiustamineDroœba Garantijas & garantiju politika Vides informcijaApkopes ieteikumi Apkope un uzglabanaSiguranţa Garanţia și politica de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Întreţinerea și stocareaEC Déclaration DE Conformité EC Declaration of ConformityEC Konformitätserklärung EC ConformiteitsverklaringEC Overensstemmelseserklæring EC VaatimustenmustenmukaisuusvakuutusEC Försäkran OM Överensstämmelse EC Declaración DE ConformidadEC Deklaracja Zgodności EC Dichiarazione DI ConformitàEC Megfelelőségi Tanúsítvány ES PROHLÁŠENĺ O ShodEÜ Vastavusavaldus EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiДекларация Соответствия Стандартам Европейского Сообщества EK DEKLAR÷CIJA PAR AtbilstœbuDeclaraţie de conformitate CE Page Page Page Česká Republika BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Danmark

7000XT, 5500, 6500XT, 6000XT specifications

The Flymo range of robotic lawn mowers, including the 6000XT, 6500XT, 5500, and 7000XT, represents cutting-edge technology in garden maintenance, allowing homeowners to maintain a pristine lawn with minimal effort. Each model is designed with various features catering to different garden sizes and user preferences.

The Flymo 6000XT is designed for medium to large gardens of up to 600 square meters. One of its standout features is the ability to navigate complex garden layouts, including multiple narrow passages and obstacles, thanks to its advanced navigation system. It has a cutting height adjustment feature that allows users to customize the grass length according to their preference. The 6000XT is equipped with a robust battery that provides efficient mowing performance, ensuring it can cover the entire lawn without interruption.

The 6500XT, slightly more advanced, caters to larger areas of up to 800 square meters. It includes enhanced obstacle detection capabilities, which help it avoid garden furniture and other items, minimizing the risk of damage. Featuring a larger cutting width, the 6500XT significantly reduces mowing time, making it ideal for extensive lawns. It also boasts a rain sensor that intelligently pauses the mowing process during adverse weather conditions, ensuring optimal mowing results.

Moving on to the Flymo 5500, this model is perfect for small to medium-sized gardens, with a coverage area of around 500 square meters. Its compact design allows for easy navigation in tight spaces. The 5500 model shines with a user-friendly interface that makes operation and scheduling straightforward, enabling users to set up their mowing schedules with ease. The mower’s lightweight design makes it easy to transport and move between storage locations.

Finally, the Flymo 7000XT is the flagship model, tailored for expansive lawns of up to 1,000 square meters. Its robust build and strong motor allow it to tackle thick grass effortlessly. The 7000XT features intelligent programming capabilities, which allows it to adjust its mowing schedule based on the growth rate of the grass, thus optimizing performance. It also includes a powerful lithium-ion battery that ensures longer operational time, maximizing efficiency.

All Flymo robotic mowers feature a sleek design and are equipped with safety features, such as lift and tilt sensors that immediately stop the blades if the mower is lifted or tilted. With their eco-friendly operation, minimal noise levels, and efficient battery use, these models represent a significant advancement in lawn care technology, making them a popular choice for homeowners seeking convenience and performance in their gardening routine.