Flymo 5500 manual Информация по охране окружающей среды, Рекомендации по техническому обслуживанию

Page 41

Меры предосторожности

всегда будьте уверены, что рабочая позиция является надежной и безопасной. Не старайтесь дотягиваться далеко. Всегда сохраняйте равновесие и устойчивость.

9.Всегда держите руки и ноги в стороне от режущих поверхностей и особенно когда Вы включаете электродвигатель.

10.Не становитесь на стремянку, когда Вы работаете с триммером Hedgetrimmer.

11.Выньте штепсель из розетки:

-перед тем, как оставить газонокосилку без присмотра на какое-то время;

-перед тем, как очистить засор;

-перед проверкой, очисткой или работой над газонокосилкой;

-если Вы ударились о какой-либо предмет. Не используйте Вашу газонокосилку до тех пор, пока Вы не будете уверены, что она полностью в

безопасном рабочем состоянии;

-если газонокосилка начала ненормально вибрировать. Немедленно проверьте. Чрезмерная вибрация может послужить причиной ранения.

-перед тем, как передать триммер другому лицу.

Maintenance and storage

1.Держите все гайки, болты и винты крепко закрученными для обеспечения безопасного рабочего состояния газонокосилки.

2.Для безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали.

3.Будьте осторожны во время регулировки газонокосилки, чтобы избежать захватывания пальцев между ее движущимися и неподвижными частями.

4.После использования Hedgetrimmer должен храниться в поставлямом чехле для лезвия/ для хранения.

Информация по охране окружающей среды

При выбрасывании изделия в конце срока службы следует позаботится об охране окружающей среды. При необходимости свяжитесь с Вашей местной администрацией, чтобы получить информацию об утилизации.

Символ на изделии или на упаковке показывает, что это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Вместо этого оно должно быть отнесено на подходящий сборный пункт для утилизации электрического и электронного оборудования.

Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено правильным образом, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, что могло бы случиться при неправильном обращении с этим изделием, выброшенным в бытовой мусор. Для более подробной информации об утилизации этого изделия, пожалуйста, свяжитесь с офисом Вашего местного совета, службой удаления бытового мусора или с магазином, где Вы приобрели это изделие.

Рекомендации по техническому обслуживанию

Ваша газонокосилка однозначно идентифицируется по серебряно-черной этикетке с характристиками изделия.

Мы настоятельно рекомендуем проводить техническое обслуживание изделия по крайней мере каждые двенадцать месяцев и более часто, если изделие используется профессионально.

Гарантия и гарантийная политика

Если во время гарантийного периода какая-либо деталь будет признана дефектной из-за неправильного изготовления, компания Husqvarna Outdoor Products через своих мастеров из авторизованных сервисных центров бесплатно произведет ее ремонт или замену для клиента, при условии, что:

(a)О дефекте было сообщено непосредственно авторизованному мастеру.

(b)Будет предъявлено доказательство покупки прибора.

(c)Дефект не был получен в результате неправильного использования, небрежности или неправильной регулировки прибора потребителем.

(d)Неисправность не случилась из-за обычного износа.

(e)Машина не обслуживалась, не ремонтировалась, не разбиралась или не была испорчена каким- либо лицом, не авторизованным компанией Husqvarna Outdoor Products.

(f)Машина не была сдана внаем.

(g)Машина является собственностью первичного покупателя.

(h)Машина не использовалась в коммерческих целях.

*Эта гарантия является дополнением к законным правам клиента и ни в какой мере не уменьшает

его законных прав. Неисправности, случившиеся из-за нижеперечисленных случаев, не покрываются этой гарантией, поэтому важно, чтобы Вы прочитали

инструкции, содержащиеся в этом Руководстве оператора и поняли, как работать с Вашей машиной и осуществлять за ней уход.

Неисправности, не покрываемые гарантией

*Замена изношенных или поврежденных лезвий.

*Неисправности, полученные в результате первоначальной неисправности, о которой не было сообщено.

*Неисправности, полученные в результате внезапного удара.

*Неисправности, полученные в результате не использования продукта в соответствии с инструкциями и рекомендациями, содержащимися в этом Руководстве оператора.

*Машины, сданные внаем, не покрываются этой гарантией.

*Следующие нижеперечисленные элементы рассматриваются как детали, подверженные износу, и срок их службы зависит от регулярного ухода и, следовательно, они обычно не являются субъектами юридически действительного гарантийного требования: лезвия, кабель электропитания.

*Предупреждение!

Компания Husqvarna Outdoor Products не принимает обязательств по этой гарантии по неисправностям, вызванным в целом или частично, прямо или косвенно, установкой деталей для замены или дополнительных деталей, не изготовленных или не утвержденных компанией Husqvarna Outdoor Products, или по машине, которая была изменена каким-либо способом.

РУССКИЙ - 2

Image 41
Contents Wichtige Information Important InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll EasiCut 6000/6500/7000XT Page Electrical GeneralPreparation UseEnvironmental Information Service RecomendationsMaintenance and storage Vorbereitung SicherheitsmaßnahmenUmweltinformation Généralités Explication des symboles de votre produitConditions électriques CâblesInformations Concernant L’environnement Recommandations de ServiceGarantie et Police de Garantie Entretien et rangementAlgemeen Uitleg van symbolen op het productElektrisch KabelsGarantie & garantiebeleid Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Generelt Forklaring av symbolene på produktetElektrisk ForberedelseMiljøinformasjon Service anbefalingerGaranti Vedlikehold og oppbevaringYleistä Koneessa olevien merkkien selityksetSähköosat JohdotSuositeltavat huoltotoimenpiteet YmpäristöietoaTakuu & takuutodistus Kunnossapito ja säilytysGenerellt Förklaring av symbolerna på din maskinKablar Maximala märkdataMiljöinformation ServiceinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetElektriske dele BrugGaranti og garantipolice Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Precauciones de seguridad Garantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Mantenimiento y almacenajeEm geral Explicação dos Símbolos do Seu ProdutoElectricidade CabosRecomendações de Serviço Informação AmbientalGuardar e Manter Avarias que a garantia não cobreGeneralità Spiegazione dei simboli affissi sul prodottoComponenti elettrici CaviServizio manutenzione Informazioni di Carattere AmbientaleGaranzia e condizioni di garanzia Manutenzione e magazzinaggioTerméken feltüntetett jelölések magyarázata Biztonsági intézkedésekJótállás és jótállási irányelvek Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska Przepisy BezpieczenstwaPRECAUTIONSZalecana obsługa techniczna Konserwacja i przechowywanieBezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuServisní doporučení Informace Týjající se Životního ProstředíZáruka a záruční politika CZ Technická DataBezpecnostne Predpisy Vysvetlivky symbolov na vaom vƒrobkuServisné rady Informácie OhostrediaZáruka a záručná politika Záruka sa nevzSlovensko Priporočila servisiranja Ekološki PodatkiGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas Garantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Общие положения Меры предосторожностиГарантия и гарантийная политика Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Ohutus Hooldussoovitused KeskkonnateaveGarantii ja garantiipoliis Hooldamine ja hoiustamineDroœba Apkopes ieteikumi Vides informcijaGarantijas & garantiju politika Apkope un uzglabanaSiguranţa Recomandări privind întreţinerea Informaţii privind mediulGaranţia și politica de garanţie Întreţinerea și stocareaEC Konformitätserklärung EC Declaration of ConformityEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Försäkran OM Överensstämmelse EC VaatimustenmustenmukaisuusvakuutusEC Overensstemmelseserklæring EC Declaración DE ConformidadEC Megfelelőségi Tanúsítvány EC Dichiarazione DI ConformitàEC Deklaracja Zgodności ES PROHLÁŠENĺ O ShodДекларация Соответствия Стандартам Европейского Сообщества EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiEÜ Vastavusavaldus EK DEKLAR÷CIJA PAR AtbilstœbuDeclaraţie de conformitate CE Page Page Page Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek BELGIQUE/BELGIËČeská Republika Danmark

7000XT, 5500, 6500XT, 6000XT specifications

The Flymo range of robotic lawn mowers, including the 6000XT, 6500XT, 5500, and 7000XT, represents cutting-edge technology in garden maintenance, allowing homeowners to maintain a pristine lawn with minimal effort. Each model is designed with various features catering to different garden sizes and user preferences.

The Flymo 6000XT is designed for medium to large gardens of up to 600 square meters. One of its standout features is the ability to navigate complex garden layouts, including multiple narrow passages and obstacles, thanks to its advanced navigation system. It has a cutting height adjustment feature that allows users to customize the grass length according to their preference. The 6000XT is equipped with a robust battery that provides efficient mowing performance, ensuring it can cover the entire lawn without interruption.

The 6500XT, slightly more advanced, caters to larger areas of up to 800 square meters. It includes enhanced obstacle detection capabilities, which help it avoid garden furniture and other items, minimizing the risk of damage. Featuring a larger cutting width, the 6500XT significantly reduces mowing time, making it ideal for extensive lawns. It also boasts a rain sensor that intelligently pauses the mowing process during adverse weather conditions, ensuring optimal mowing results.

Moving on to the Flymo 5500, this model is perfect for small to medium-sized gardens, with a coverage area of around 500 square meters. Its compact design allows for easy navigation in tight spaces. The 5500 model shines with a user-friendly interface that makes operation and scheduling straightforward, enabling users to set up their mowing schedules with ease. The mower’s lightweight design makes it easy to transport and move between storage locations.

Finally, the Flymo 7000XT is the flagship model, tailored for expansive lawns of up to 1,000 square meters. Its robust build and strong motor allow it to tackle thick grass effortlessly. The 7000XT features intelligent programming capabilities, which allows it to adjust its mowing schedule based on the growth rate of the grass, thus optimizing performance. It also includes a powerful lithium-ion battery that ensures longer operational time, maximizing efficiency.

All Flymo robotic mowers feature a sleek design and are equipped with safety features, such as lift and tilt sensors that immediately stop the blades if the mower is lifted or tilted. With their eco-friendly operation, minimal noise levels, and efficient battery use, these models represent a significant advancement in lawn care technology, making them a popular choice for homeowners seeking convenience and performance in their gardening routine.