Flymo 7000XT, 5500, 6500XT, 6000XT manual Droœba

Page 44

Droœba

Ja o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoru un citus cilv]kus. Izmantojot o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un droœbas nor◊dœjumi, lai nodroin◊tu piem]rotu droœbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par o rokasgr◊mat◊ iek±auto un uz izstr◊d◊juma atzœm]to brœdin◊jumu un droœbas nor◊dœjumu iev]roanu. Nekad neizmantojiet o izstr◊d◊jumu, ja raãot◊ja nodroin◊tais z◊les sav◊c]jgrozs vai aizsargi neatrodas pareizaj◊ st◊voklœ.

Uz izstr◊d◊juma nor◊dœto simbolu skaidrojums

Brœdin◊jums

Uzmanœgi izlasiet lietot◊ja nor◊dœjumus, lai p◊rliecin◊tos, ka p◊rzin◊t visas kontrolierœces un to funkcijas.

Neizmantojiet o izstr◊d◊jumu liet·, k◊ arœ neatst◊jiet to ◊r◊ lietus laik◊.

Izsl]dziet! Pirms regul]anas vai tœrœanas, k◊ arœ tad, ja kabelis ir sapinies vai boj◊ts, atvienojiet kontaktdaku no elektrotœkla.

Leteicams lietot acu aizsargaprœkojumu, lai aizsarg◊tu acis no griez]jda±u uzmestajiem objektiem.

Visp◊rŒgi jaut◊jumi

1.Nekad ne±aujiet o izstr◊d◊jumu izmantot b]rniem vai person◊m, kas nav apm◊cŒtas darbam ar to. Iesp]jams, operatora vecumu ierobeão viet]jie noteikumi.

2.Izmantojiet o izstr◊d◊jumu tikai t◊d◊ veid◊ un t◊du funkciju veikanai, k◊das aprakstŒtas ajos nor◊dŒjumos.

3.Nekad nestr◊d◊jiet ar o izstr◊d◊jumu, kad esat noguris, slims vai lietojis alkoholu, narkotikas vai medikamentus.

4.Operators vai lietot◊js ir atbildŒgs par negadŒjumiem vai riskiem, kas apdraud citas personas vai to Œpaumu.

ElektrŒba

1.Lielbrit◊nijas Standartu instit·ts iesaka izmantot atliku◊s str◊vas ∑]des ierœci (R.C.D.) ar str◊vas atsl]ganas funkciju, kas nodroina, ka t◊s stiprums nep◊rsniedz 30mA. Pat ja ir uzst◊dœta R.C.D., 100% droœbu t◊ garant]t nevar, un droœbas apsv]rumi j◊iev]ro vienm]r. P◊rbaudiet savu R.C.D. katru reizi, kad to izmantojat.

2.Pirms lietoanas p◊rbaudiet kabeli, vai tas nav boj◊ts, un nomainiet to, ja man◊mas boj◊jumu vai novecoanas pazœmes.

3.Neizmantojiet o izstr◊d◊jumu, ja elektrœbas kabe±i ir boj◊ti vai nodilui.

4.Nekav]joties atvienojiet kabeli no elektrotœkla, ja tas ir p◊rgriezts vai ja tam ir boj◊ta izol◊cija. Nepieskarieties elektrœbas kabelim, kam]r nav atvienota elektropadeve. Nelabojiet p◊rgrieztu vai boj◊tu kabeli. Nomainiet to pret jaunu.

5.Spir◊lveida kabeli nedrœkst izmantot k◊ pagarin◊t◊ju, jo spir◊lveida kabe±i var p◊rkarst un samazin◊t œ izstr◊d◊juma efektivit_ti.

6.Uzmaniet, lai kabelis nenok±·st p±auanas viet◊ un t◊ ce±◊ neb·tu ∑]r±u.

7.Nekad nep◊rn]s◊jiet o izstr◊d◊jumu aiz kabe±a.

8.Nekad neraujiet kabeli, lai atvienotu k◊du kontaktdaku.

9.Nevelciet kabeli ap asiem priekmetiem.

10.Pirms kontaktdakas, kabe±a savienot◊ja vai pagarin◊t◊ja atvienoanas vienm]r atsl]dziet galveno elektropadeves sl]dzi.

11.Atsl]dziet, atvienojiet kontaktdaku no elektrotœkla un p◊rbaudiet elektrœbas vadu, vai tas nav boj◊ts vai novecojis, pirms satinat to uzglab◊anai. Nelabojiet boj◊tu vadu, nomainiet to pret jaunu. Izmantojiet tikai Flymo rezerves kabeli.

12.Kabeli vienm]r tiniet uzmanœgi, nepie±aujiet t◊ salocœanos.

13.Izmantojiet tikai maiªstr◊vu ar t◊du spriegumu, k◊ds nor◊dœts uz izstr◊d◊juma datu uzlœmes.

14.Flymo izstr◊d◊jumi ir divk◊ri izol]ti saskaª◊ ar EN50144. Nek◊d◊ gadœjum◊ nedrœkst pievienot zem]juma kabeli nevienai izstr◊d◊juma da±ai.

Kabe±i

Izmantojiet tikai 1,00mm2 izm]ra kabeli, kur nav gar◊ks par 40 metriem.

Maksim◊lais nov]rt]jums:

1,00mm2 izm]ra kabelis, 10 amp]ri, 250 volti, maiªstr◊va

1.Elektropadeves vadus un pagarin◊t◊jus var ieg◊d◊ties j·su viet]j◊ apstiprin◊taj◊ apkopes centr◊.

2.Izmantojiet tikai t◊dus pagarin◊t◊jus, kas œpai paredz]ti lietoanai ◊rpus telp◊m.

Sagatavoan◊s

1.Vienm]r valk◊jiet piem]rotu apµ]rbu, cimdus un izturœgus apavus. Ieteicams izmantot aizsargbrilles. Nevalk◊jiet va±œgas dr]bes vai rotaslietas, kas var nok±œt kustœgaj◊s da±◊s.

2.R·pœgi p◊rbaudiet vietu, kur tiks izmantots dzœvãogu trimers, un noªemiet visas stieples un citus sve∑ermeªus

3.Pirms maœnas izmantoanas un p]c visa veida triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecieams salabojiet.

4.Pirms dzœvãogu trimera izmantoanas vienm]r p◊rliecinieties, vai ir uzst◊dœts komplektœcij◊ iek±autais roku aizsargs. Nekad nelietojiet dzœvãogu trimeru, kas nav pilnœb◊ salikts vai kuram ir veikta nesankcion]ta modifik◊cija.

Izmantoana

1.Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism◊ vai lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊.

2.Ja iesp]jams, nelietojiet dzœvãogu trimeru slapja dzœvãoga grieanai.

3.Uzziniet, k◊ av◊rijas situ◊cij◊ ◊tri aptur]t dzœvãogu trimeru.

4.Nekad neturiet dzœvãogu cirp]ju aiz aizsarga.

5.Nekad nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, ja t◊ aizsargi ir boj◊ti vai neatrodas sav◊ viet◊.

6.Atvienojiet kontaktdaku no elektrotœkla pirms dzœvãogu trimera nodoanas citai personai.

7.Nelietojiet dzœvãogu trimeru, ja tuvum◊ ir cilv]ki, œpai b]rni.

8.Lietojot dzœvãogu trimeru, vienm]r ieturiet

LATVIE{U - 1

Image 44
Contents Important Information Wichtige InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll EasiCut 6000/6500/7000XT Page General ElectricalPreparation UseEnvironmental Information Service RecomendationsMaintenance and storage Sicherheitsmaßnahmen VorbereitungUmweltinformation Explication des symboles de votre produit GénéralitésConditions électriques CâblesRecommandations de Service Informations Concernant L’environnementGarantie et Police de Garantie Entretien et rangementUitleg van symbolen op het product AlgemeenElektrisch KabelsGarantie & garantiebeleid Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Forklaring av symbolene på produktet GenereltElektrisk ForberedelseService anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Vedlikehold og oppbevaringKoneessa olevien merkkien selitykset YleistäSähköosat JohdotYmpäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteetTakuu & takuutodistus Kunnossapito ja säilytysFörklaring av symbolerna på din maskin GenerelltKablar Maximala märkdataServiceinformation MiljöinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinForklaring af symboler på produktet SikkerhedsreglerElektriske dele BrugGaranti og garantipolice Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Precauciones de seguridad Recomendaciones de Servicio Garantía y Póliza de GarantíaInformación Ecológica Mantenimiento y almacenajeExplicação dos Símbolos do Seu Produto Em geralElectricidade CabosInformação Ambiental Recomendações de ServiçoGuardar e Manter Avarias que a garantia não cobreSpiegazione dei simboli affissi sul prodotto GeneralitàComponenti elettrici CaviInformazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Manutenzione e magazzinaggioBiztonsági intézkedések Terméken feltüntetett jelölések magyarázataKörnyezetvédelmi Információk Jótállás és jótállási irányelvekSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Przepisy BezpieczenstwaPRECAUTIONS Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Konserwacja i przechowywanieVysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníInformace Týjající se Životního Prostředí Servisní doporučeníZáruka a záruční politika CZ Technická DataVysvetlivky symbolov na vaom vƒrobku Bezpecnostne PredpisyInformácie Ohostredia Servisné radyZáruka a záručná politika Záruka sa nevzSlovensko Ekološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas Garantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Меры предосторожности Общие положенияГарантия и гарантийная политика Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Ohutus Keskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Hooldamine ja hoiustamineDroœba Vides informcija Apkopes ieteikumiGarantijas & garantiju politika Apkope un uzglabanaSiguranţa Informaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Întreţinerea și stocareaEC Declaration of Conformity EC KonformitätserklärungEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Overensstemmelseserklæring EC Declaración DE ConformidadEC Dichiarazione DI Conformità EC Megfelelőségi TanúsítványEC Deklaracja Zgodności ES PROHLÁŠENĺ O ShodEC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi Декларация Соответствия Стандартам Европейского СообществаEÜ Vastavusavaldus EK DEKLAR÷CIJA PAR AtbilstœbuDeclaraţie de conformitate CE Page Page Page BELGIQUE/BELGIË Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská Republika Danmark

7000XT, 5500, 6500XT, 6000XT specifications

The Flymo range of robotic lawn mowers, including the 6000XT, 6500XT, 5500, and 7000XT, represents cutting-edge technology in garden maintenance, allowing homeowners to maintain a pristine lawn with minimal effort. Each model is designed with various features catering to different garden sizes and user preferences.

The Flymo 6000XT is designed for medium to large gardens of up to 600 square meters. One of its standout features is the ability to navigate complex garden layouts, including multiple narrow passages and obstacles, thanks to its advanced navigation system. It has a cutting height adjustment feature that allows users to customize the grass length according to their preference. The 6000XT is equipped with a robust battery that provides efficient mowing performance, ensuring it can cover the entire lawn without interruption.

The 6500XT, slightly more advanced, caters to larger areas of up to 800 square meters. It includes enhanced obstacle detection capabilities, which help it avoid garden furniture and other items, minimizing the risk of damage. Featuring a larger cutting width, the 6500XT significantly reduces mowing time, making it ideal for extensive lawns. It also boasts a rain sensor that intelligently pauses the mowing process during adverse weather conditions, ensuring optimal mowing results.

Moving on to the Flymo 5500, this model is perfect for small to medium-sized gardens, with a coverage area of around 500 square meters. Its compact design allows for easy navigation in tight spaces. The 5500 model shines with a user-friendly interface that makes operation and scheduling straightforward, enabling users to set up their mowing schedules with ease. The mower’s lightweight design makes it easy to transport and move between storage locations.

Finally, the Flymo 7000XT is the flagship model, tailored for expansive lawns of up to 1,000 square meters. Its robust build and strong motor allow it to tackle thick grass effortlessly. The 7000XT features intelligent programming capabilities, which allows it to adjust its mowing schedule based on the growth rate of the grass, thus optimizing performance. It also includes a powerful lithium-ion battery that ensures longer operational time, maximizing efficiency.

All Flymo robotic mowers feature a sleek design and are equipped with safety features, such as lift and tilt sensors that immediately stop the blades if the mower is lifted or tilted. With their eco-friendly operation, minimal noise levels, and efficient battery use, these models represent a significant advancement in lawn care technology, making them a popular choice for homeowners seeking convenience and performance in their gardening routine.