Flymo 7000XT, 5500, 6500XT Biztonsági intézkedések, Terméken feltüntetett jelölések magyarázata

Page 28

Biztonsági intézkedések

A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.

A terméken feltüntetett jelölések magyarázata

Figyelmeztetés

Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérlò berendezés és annak mûködésének megértéséhez.

Ne nyírjon füvet esòs idòben, és esò esetén ne hagyja a fûnyírót a szabadban!

Kapcsolja le a berendezést! Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati áramkörbòl a gépnek állítása, ill. tisztítása elòtt vagy a kábel összegabalyodása ill. megrongálódása esetén.

Ajánlatos védeni a szemet a nyíró alkatrészek által kiröpített tárgyaktól.

Általános tudnivalók

1.Gyermekek, vagy a fûnyírógép kezelési útmutatóját nem ismerò személy soha ne használja a berendezést! A helyi szabályok korlátozhatják a berendezést mûködtetò személy életkorát.

2.A fûnyírógépet csak a funkciójának megfelelòen, az ebben a Kezelési útmutatóban leírt módon használja!

3.Soha ne használja a fûnyírót fáradtan, betegen vagy alkohol, kábítószer ill. gyógyszer hatása alatt!

4.A berendezés üzemeltetòje a felelòs más személy balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben felmerülò bármely jellegû kockázatért.

Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók

1.Javasolt a 30mA-nél nem nagyobb megszólalási árammal rendelkezò érintésvédelmi kapcsoló használata. Még az ezen kapcsoló használata esetén sem garantált a 100%-os biztonság, úgyhogy a biztonsági elòírásokat mindenkor be kell tartani! Használat elòtt minden esetben ellenòrizze az érintésvédelmi kapcsolóját!

2.Használat elòtt mindig ellenòrizze a kábelt annak épsége szempontjából! Cserélje ki a megrongálódott, elrévült kábelt.

3.Ne használja a fûnyírógépet, ha az elektromos vezeték sérült vagy elrévült állapotban van!

4.A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról! Ne érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra!

5.A hosszabbító kábelnek nem szabad összetekeredve lennie. Az összetekert kábel túlmelegedhet és csökkentheti a fûnyírógép hatékonyságát.

6.A kábelt mindig tartsa távol a nyírás alatt álló területtől és az akadályoktól.

7.Soha ne emelje vagy vigye a berendezést a kábelnél fogva.

8.Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból!

9.Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül!

10.A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása elòtt mindig kapcsolja le elòször a hálózati áramot!

11.A berendezés lekapcsolás és a csatlakozódugónak a hálózati aljzatból történò kihúzása után ellenòrizze az elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát, mielòtt azt tárolás céljából összetekerné! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra!

12.A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak összegabalyodását!

13. Kizárólag a termék mûszaki adatlapján feltüntetett váltóáramú feszültségen használja a fûnyírógépet.

14.A Husqvarna termékek kettòs szigeteléssel rendelkeznek a EN50144 brit szabvány alapján. Tilos a termék bármi részének földelése!

Kábelek

Csak 1,00 mm2 méretû és maximum 40 méter hosszú kábelt használjon.

Maximális méret:

1,00 mm2 méretû kábel, 10 A, 250 V váltakozó áram.

1.A hálózati kábelek és a hosszabbító kábelek beszerezhetòk az Husqvarna Outdoor Products helyi szervizébòl.

2.Csak kifejezetten külsò használatra tervezett hosszabbító kábeleket használjon.

Elòkészületek

1.Mindig viseljen megfelelő ruházatot, védőkesztyűt és lábbelit! Védőszemüveg használata javasolt. Ne viseljen olyan laza ruházatot vagy ékszert, amely beakadhat a mozgásban lévő részekbe!

2.A sövénynyíró használata előtt mindig alaposan vizsgálja át a munkaterületet, és távolítson el minden huzalt és egyéb idegen tárgyat!

3.Használat elòtt, vagy bármilyen ütòdést követòen, ellenòrizze, hogy a gép rongálódott-e vagy mennyire használódott el. Szükség esetén javíttassa meg.

4.Ügyeljen arra, hogy a sövénynyíróhoz mellékelt kézvédő fel legyen szerelve a berendezés használata előtt! Soha ne használjon hiányosan felszerelt sövénynyírót vagy olyan berendezést, amelyen illetéktelen személy módosításokat

végzett!

A fûnyíró használata

1.Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a fûnyírót!

2.Lehetőség szerint kerülje a nedves sövény nyírását!

3.Legyen tisztában a sövénynyíró gyors, szükséghelyzetben történő megállításának módjával.

4.Soha ne tartsa a sövénynyírót annak kézvédőjénél fogva!

5.Soha ne mûködtesse a fûnyírógépet sérült védòpalásttal vagy anélkül, hogy az a helyén ne lenne!

6.Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati áramkörből mielőtt a sövénynyírót más személynek átnyújtaná!

7.Állítsa le a berendezést, amíg emberek, különösen gyermekek tartózkodnak a munkaterületen!

8.A sövénynyíró használatakor mindig ügyeljen arra, hogy biztonságos munkahelyzetben álljon! Ne erőltesse meg magát. Tartson megfelelő egyensúlyt és távolságot minden alkalommal.

9.Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy kéz- vagy lábközelbe kerüljön, különösen amikor

MAGYAR - 1

Image 28
Contents Important Information Wichtige InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll EasiCut 6000/6500/7000XT Page General ElectricalPreparation UseMaintenance and storage Service RecomendationsEnvironmental Information Sicherheitsmaßnahmen VorbereitungUmweltinformation Explication des symboles de votre produit GénéralitésConditions électriques CâblesRecommandations de Service Informations Concernant L’environnementGarantie et Police de Garantie Entretien et rangementUitleg van symbolen op het product AlgemeenElektrisch KabelsInformatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceGarantie & garantiebeleid Forklaring av symbolene på produktet GenereltElektrisk ForberedelseService anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Vedlikehold og oppbevaringKoneessa olevien merkkien selitykset YleistäSähköosat JohdotYmpäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteetTakuu & takuutodistus Kunnossapito ja säilytysFörklaring av symbolerna på din maskin GenerelltKablar Maximala märkdataServiceinformation MiljöinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinForklaring af symboler på produktet SikkerhedsreglerElektriske dele BrugAnbefalet eftersyn Miljømæssige OplysningerGaranti og garantipolice Precauciones de seguridad Recomendaciones de Servicio Garantía y Póliza de GarantíaInformación Ecológica Mantenimiento y almacenajeExplicação dos Símbolos do Seu Produto Em geralElectricidade CabosInformação Ambiental Recomendações de ServiçoGuardar e Manter Avarias que a garantia não cobreSpiegazione dei simboli affissi sul prodotto GeneralitàComponenti elettrici CaviInformazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Manutenzione e magazzinaggioBiztonsági intézkedések Terméken feltüntetett jelölések magyarázataKörnyezetvédelmi Információk Jótállás és jótállási irányelvekSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Przepisy BezpieczenstwaPRECAUTIONS Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Konserwacja i przechowywanieVysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníInformace Týjající se Životního Prostředí Servisní doporučeníZáruka a záruční politika CZ Technická DataVysvetlivky symbolov na vaom vƒrobku Bezpecnostne PredpisyInformácie Ohostredia Servisné radyZáruka a záručná politika Záruka sa nevzSlovensko Ekološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas Techninės priežiūros rekomendacijos Aplinkos informacijaGarantija ir garantijos politika Меры предосторожности Общие положенияРекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Ohutus Keskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Hooldamine ja hoiustamineDroœba Vides informcija Apkopes ieteikumiGarantijas & garantiju politika Apkope un uzglabanaSiguranţa Informaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Întreţinerea și stocareaEC Declaration of Conformity EC KonformitätserklärungEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Overensstemmelseserklæring EC Declaración DE ConformidadEC Dichiarazione DI Conformità EC Megfelelőségi TanúsítványEC Deklaracja Zgodności ES PROHLÁŠENĺ O ShodEC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi Декларация Соответствия Стандартам Европейского СообществаEÜ Vastavusavaldus EK DEKLAR÷CIJA PAR AtbilstœbuDeclaraţie de conformitate CE Page Page Page BELGIQUE/BELGIË Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská Republika Danmark

7000XT, 5500, 6500XT, 6000XT specifications

The Flymo range of robotic lawn mowers, including the 6000XT, 6500XT, 5500, and 7000XT, represents cutting-edge technology in garden maintenance, allowing homeowners to maintain a pristine lawn with minimal effort. Each model is designed with various features catering to different garden sizes and user preferences.

The Flymo 6000XT is designed for medium to large gardens of up to 600 square meters. One of its standout features is the ability to navigate complex garden layouts, including multiple narrow passages and obstacles, thanks to its advanced navigation system. It has a cutting height adjustment feature that allows users to customize the grass length according to their preference. The 6000XT is equipped with a robust battery that provides efficient mowing performance, ensuring it can cover the entire lawn without interruption.

The 6500XT, slightly more advanced, caters to larger areas of up to 800 square meters. It includes enhanced obstacle detection capabilities, which help it avoid garden furniture and other items, minimizing the risk of damage. Featuring a larger cutting width, the 6500XT significantly reduces mowing time, making it ideal for extensive lawns. It also boasts a rain sensor that intelligently pauses the mowing process during adverse weather conditions, ensuring optimal mowing results.

Moving on to the Flymo 5500, this model is perfect for small to medium-sized gardens, with a coverage area of around 500 square meters. Its compact design allows for easy navigation in tight spaces. The 5500 model shines with a user-friendly interface that makes operation and scheduling straightforward, enabling users to set up their mowing schedules with ease. The mower’s lightweight design makes it easy to transport and move between storage locations.

Finally, the Flymo 7000XT is the flagship model, tailored for expansive lawns of up to 1,000 square meters. Its robust build and strong motor allow it to tackle thick grass effortlessly. The 7000XT features intelligent programming capabilities, which allows it to adjust its mowing schedule based on the growth rate of the grass, thus optimizing performance. It also includes a powerful lithium-ion battery that ensures longer operational time, maximizing efficiency.

All Flymo robotic mowers feature a sleek design and are equipped with safety features, such as lift and tilt sensors that immediately stop the blades if the mower is lifted or tilted. With their eco-friendly operation, minimal noise levels, and efficient battery use, these models represent a significant advancement in lawn care technology, making them a popular choice for homeowners seeking convenience and performance in their gardening routine.