Ryobi S430 RY34441, C430 RY34421 manuel dutilisation Entretien Général, Remplacement DE Ligne

Page 31

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils. Si une opération dégage de la poussière, porter également un masque ­anti- poussière.

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les lubrifiants pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les réglages et réparations décrits ci-dessous peuvent bien souvent être effectués par l’utilisateur. Les autres réparations doivent être confiées à un centre de réparations agréé.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE À TAPANT REEL-EASY

Voir les figures 16 à 18.

Si seule la ligne est remplacée, voir Remplacement de la ligne, plus loin dans ce manuel.

Utiliser exclusivement une ligne monofilament de 2,4 mm (0,095 po) de diamètre.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. Maintenir la tête de coupe et retirer la retenue de bobine.

Pour retirer la retenue de bobine :

Sur les modèles CS26, tourner la retenue de bobine vers la gauche.

Sur les modèles SS26, tourner la retenue de bobine vers la droite.

Retirer la bobine vide de la tête de coupe.

NOTE : Il n’est pas nécessaire de retirer le logement de la tête de coupe de l’arbre d’entraînement.

Insérer la nouvelle bobine dans la tête de coupe.

NOTE : S’assurer que les flèches de la bobine sont alignées avec les œillets du logement de la tête de coupe. Abaisser et maintenir ensemble à cette position la bobine et le logement tout en complétant l’installation.

Réinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement.

Pour installer la retenue de bobine :

Sur les modèles CS26, tourner la retenue de bobine vers la droite.

Sur les modèles SS26, tourner la retenue de bobine vers la gauche.

 Installer le fil tel que décrit à la section intitulée Remplacement du fil.

REMPLACEMENT DE LIGNE

Voir les figures 18 à 20.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.

nAu besoin, tourner la bobine dans le sens horaire afin d’aligner les flèches de la bobine avec les œillets du logement de la tête de coupe.

nCouper un morceau d’une longueur de 3,1 m (10 pi) de chaîne monofilament. Insérer le fil dans l’œillet du logement du taille-bordures. Pousser jusqu’à ce que l’extrémité du fil sorte de l’autre côté de la tête de coupe. Tirer sur le fil de l’autre côté de façon à laisser deux segments de fil égaux de chaque côté de la bobine.

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqu’à ce qu’environ 152,4 mm (6 po) de fil apparaisse de chaque côté de la bobine.

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et vérifier le montage de la tête de coupe.

INSTALLATION DE LA BOBINE À FIL FIXE DUAL SPOOL

Voir le figure 21.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.

Retirer la retenue de bobine.

Retirer la bobine et le ressort de la tête de coupe.

Repérer l’indication « LOAD » (CHARGE) sur le dessus de la bobine à fil fixe DUAL SPOOL™, puis repérer les ouvertures situées de chaque côté de la bobine, en dessous de l’indication « LOAD ». Placer la bobine à l’intérieur de la tête de coupe de manière à ce que les ouvertures situées de chaque côté de la bobine soient alignées avec les fentes se trouvant sur les côtés de la tête de coupe. S’assurer que la bobine est appuyée complètement.

Réinstaller la retenue de bobine sur la tête de coupe et la tourner dans le sens antihoraire afin de la serrer.

Installer le fil tel que décrit à la prochaine section de ce manuel.

INSTALLATION DU FIL DANS LA TÊTE DE COUPE À FIL FIXE DUAL SPOOL™

Voir la figure 22.

Utiliser exclusivement une ligne monofilament de 2,4 mm a 2,7 mm. (0,095 pulg. a 0,105 pulg.) de diamètre.

11 — Français

Image 31
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualC430 Iii RUN B Screw vis, tornillo Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules for Trimmer USE Specific Safety RulesSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Features Assembly Operation ADDING/CHECKING Engine Lubricant Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOxygenated Fuels Operating the TrimmerStarting and Stopping To Advance the Cutting Line Reel Easy String HeadCutting Tips Grass Deflector Line Trimming CUT-OFF BladeMaintenance Spark Plug Replacement Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorIdle Speed Adjustment Cleaning AIR Filter ScreenHigh Altitude Engine Operation Adjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM ClearanceWhen storing 1 month or longer Storing the ProductStarting. Refer to Adding/Checking Engine Lubri TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Speed. See FigureIgnition Assy WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English Avertissement Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesCaractéristiques Assemblage Utilisation Advertencia Carburants OxygénésAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Utilisation DU TAILLE-BORDURESVoir les figures 10 et Démarrage ET ArrêtConseils DE Coupe Voir les figures 13 àEntretien Général Remplacement DE LigneInstallation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual Spool EntretienRéglage DU Ralenti Remplacement DE LA BougieNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESRemisage 1 mois ou plus Remisage LE ProduitFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Voir les figures 27Dépannage Problème Cause Possible SolutionVérification du lubrifiant pour moteur plus haut dans ’AIDE GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français LEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Símbolo Señal Significado Symbolo Nombre ExplicatiónPeligro PrecauciónCaracterísticas Armado Para Montar EL Deflector DE Pasto DEL EJE Curvo C430 FuncionamientoMontaje DEL Mango Delantero Montaje DEL Deflector DE Pasto AdvertenciaPara añadir lubricante para motor Abastecimiento Y Verificación DE LubricanteManejo DE LA Recortadora Aceptables. La E85 no lo esArranque Y Apagado Para Avanzar EL Hilo DE Corte Cabezal DEL Hilo DE Reel EasySugerencias Para Cortar Cuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE HierbaVea las figuras 16 a MantenimientoMantenimiento General Reabastecimiento DEL HiloLimpieza DEL Filtro DE Aire Pantalla Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Ajuste DE LA Marcha LentaAbastecimiento y verificación del lubricante para motor Cambio DEL Lubricante Para MotorAjuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Para cambiar el lubricante para motorOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Almacenamiento DE LA ProductoAl almacenar 1 mes o más Problema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasEs difícil girar el retén del GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas California Propuesta DE LEY NÚM Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie