Ryobi S430 RY34441 Abastecimiento Y Verificación DE Lubricante, Manejo DE LA Recortadora

Page 45

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 30 pies (9 metros) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor. ¡No fume! La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA.

NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados abajo.

Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) o 15% de etanol por volumen (comunmente conocida como E15) son

aceptables. La E85 no lo es.

PRECAUCIÓN:

Si se intenta arrancar el motor antes de haberse abastecido debidamente de aceite podría descomponerse el equipo.

ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTE

Vea la figura 8.

El lubricante de motor empleado es un factor de gran importancia en el rendimiento y vida de servicio del motor. Esta unidad se envía con un lubricante para motor 20W50 para ayudar en el período de asentamiento. Para un mejor rendimiento, se recomienda seguir usando el lubricante para motor 20W50, sin embargo, todos los lubricantes SAE 30, 10W30 ó 10W40 son aceptables para ser usados en estos productos. Siempre utilice lubricante para motor de cuatro tiempos que satisfaga o sobrepase los requisitos SJ de clasificación de servicio API. Verifique el nivel de lubricante antes de cada uso.

NOTA: El lubricante sin detergente o para motor de dos tiempos daña el motor, por lo cual no debe usarse.

Para añadir lubricante para motor:

Retire la tapa y el sello de la botella de lubricante provista.

Desenrosque la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y retírela.

Usando el embudo proporcionado, vierta todo el contenido de la botella del lubricante para motor a través del agujero de llenado de aceite.

Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y asegúrelos.

Para verificar el nivel de lubricante para motor:

Coloque el unidad sobre una superficie plana.

Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero; no la enrosque.

Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique el nivel de lubricante. El nivel de aceite siempre debe estar dentro del área cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla medidora.

Si está bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior del área cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla.

Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y asegúrela.

PRECAUCIÓN:

No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede producir humo en exceso, pérdida de aceite, y daños en el motor.

MANEJO DE LA RECORTADORA

Vea la figura 9.

ADVERTENCIA:

Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esté en uso. No apoye ni coloque el brazo, la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esté en uso. Sólo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 9 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor. El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones.

ADVERTENCIA:

Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si se utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo cual puede causar lesiones por quemadura.

ADVERTENCIA:

Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura.

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero. Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operación. Se recomienda sujetar la recortadora en una posición cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera.

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo. Esto evitará que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo que pudiese causar daño por calentamiento excesivo. Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo, APAGUE EL MOTOR, desconecte el cable de la bujía y desprenda la hierba.

ADVERTENCIA:

Siempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo, manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta. Cualquier contacto del cuerpo con la armazón o el cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir quemaduras y/o otras lesiones serias.

9 — Español

Image 45
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualC430 Iii RUN B Screw vis, tornillo Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules for Trimmer USE Specific Safety RulesSymbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Features Assembly Operation Oxygenated Fuels Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOperating the Trimmer ADDING/CHECKING Engine LubricantCutting Tips To Advance the Cutting Line Reel Easy String HeadGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade Starting and StoppingMaintenance Idle Speed Adjustment Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorCleaning AIR Filter Screen Spark Plug ReplacementWhen storing 1 month or longer Adjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM ClearanceStoring the Product High Altitude Engine OperationProblem Possible Cause Solution TroubleshootingSpeed. See Figure Starting. Refer to Adding/Checking Engine LubriIgnition Assy WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English Règles DE Sécurité Générales AvertissementLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesCaractéristiques Assemblage Utilisation AJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Carburants OxygénésUtilisation DU TAILLE-BORDURES AdvertenciaConseils DE Coupe Démarrage ET ArrêtVoir les figures 13 à Voir les figures 10 etInstallation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual Spool Remplacement DE LigneEntretien Entretien GénéralNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Remplacement DE LA BougiePARE-ÉTINCELLES Réglage DU RalentiFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Remisage LE ProduitVoir les figures 27 Remisage 1 mois ou plusProblème Cause Possible Solution DépannageVérification du lubrifiant pour moteur plus haut dans ’AIDE GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français LEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Peligro Symbolo Nombre ExplicatiónPrecaución Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas Armado Montaje DEL Mango Delantero FuncionamientoMontaje DEL Deflector DE Pasto Advertencia Para Montar EL Deflector DE Pasto DEL EJE Curvo C430Manejo DE LA Recortadora Abastecimiento Y Verificación DE LubricanteAceptables. La E85 no lo es Para añadir lubricante para motorSugerencias Para Cortar Para Avanzar EL Hilo DE Corte Cabezal DEL Hilo DE Reel EasyCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba Arranque Y ApagadoMantenimiento General MantenimientoReabastecimiento DEL Hilo Vea las figuras 16 aParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorAjuste DE LA Marcha Lenta Limpieza DEL Filtro DE Aire PantallaAjuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Cambio DEL Lubricante Para MotorPara cambiar el lubricante para motor Abastecimiento y verificación del lubricante para motorAlmacenamiento DE LA Producto Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasAl almacenar 1 mes o más Problema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasEs difícil girar el retén del GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas California Proposition Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM