Ryobi S430 RY34441 Cambio DEL Lubricante Para Motor, Para cambiar el lubricante para motor

Page 49

MANTENIMIENTO

CAMBIO DEL LUBRICANTE PARA MOTOR

Vea la figura 26.

Para lograr un desempeño óptimo, el lubricante para motor debe cambiarse cada 25 horas de uso.

Para cambiar el lubricante para motor:

Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje enfriar el motor completamente antes de comenzar.

Quite los tornillos de la tapa superior del motor y déjela a un lado.

Retire los tornillos de la parte inferior de la tapa del motor. Quite la parte inferior del alojamiento y déjela a un lado.

Retire la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite.

Incline el cabezal motor hacia el costado para permitir que el lubricante drene por el agujero de llenado de aceite en un contenedor aprobado.

NOTA: Drene el lubricante mientras el motor esté tibio, no caliente. El lubricante tibio drena rápidamente y casi por completo.

Vuelva a colocar el cabezal motor en posición vertical y abastezca de lubricante siguiendo las instrucciones que aparecen en la sección anterior de este manual:

Abastecimiento y verificación del lubricante para motor.

Vuelva a colocar tapa inferior del motor. Vuelva a colocar los tornillos y ajústelos firmemente.

Vuelva a colocar los tornillos en la tapa superior del motor y ajústelos firmemente.

NOTA: El lubricante usado debe desecharse en un vertedero aprobado. Consulte su vendedor local para obtener más información.

AJUSTE DE LA APERTURA DEL ÁRBOL DE LEVAS DEL BALANCÍN

Vea las figuras 27 - 30.

Inspeccione la apertura del árbol de levas del balancín cada 25 horas de funcionamiento. Debe realizar esta tarea en un lugar limpio y sin polvo.

NOTA: Este procedimiento requiere un desarmado parcial del motor. Si no está seguro de estar capacitado para realizar esta operación, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje enfriar el motor completamente antes de comenzar.

Quite los tornillos de la tapa superior del motor. Quite la tapa del motor y déjela a un lado.

Usando un destornillador Torx, quite el tornillo de la tapa del balancín. Quite la tapa y déjela a un lado.

Coloque el árbol de levas tirando del mango del arrancador retráctil hasta que el orificio profundo del engranaje del árbol de levas quede en la posición de las 6 en punto.

Coloque el calibradorde separaciones debajo de cada balancín y mida el espacio como se muestra en la figura 25. Este espacio debe medir entre 0,15 mm (0,006 pulg.). y 0,20 mm (0,008 pulg.) en ambos balancines.

NOTA: Use un calibrador de separaciones estándar para automóviles. El calibrador de separaciones de 0,15

mm (0,006 pulg.) debe deslizarse entre el balancín y el vástago de la válvula con una pequeña resistencia pero sin atascarse. El calibrador de separaciones de 0,20 mm (0,008 pulg.) no debe deslizarse entre los balancines y los lóbulos de leva, sino que debe mantenerse fijo.

Si la apertura de la válvula no es entre 0,15 mm (0,006 pulg.) y 0,20 mm (0,008 pulg.), la apertura debe ajustarse como se describe a continuación:

Mientras sostiene con una mano una llave en las partes planas de la tuerca de ajuste, afloje la tuerca de retención con una segunda llave como se muestra. Tenga cuidado de que el vástago no se afloje.

Gire la tuerca de ajuste hasta que toque el calibrador de separaciones. Una vez que el espacio esté correctamente configurado, sostenga la llave en las partes planas de la tuerca de ajuste y reajuste firmemente la tuerca de retención.

Si es necesario, ajuste el segundo balancín.

Vuelva a colocar la tapa de los balancines y ajuste los tornillos firmemente.

Vuelvaa colocar la tapa superior del motor y ajuste los tornillos firmemente.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que todas las tapas y todas las piezas del motor estén colocadas correctamente antes de arrancar el motor. Si no vuelve a armar el motor correctamente, puede ocasionar lesiones graves y daños a los bienes.

13 — Español

Image 49
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualC430 Iii RUN B Screw vis, tornillo Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules for Trimmer USE Specific Safety RulesSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Features Assembly Operation Oxygenated Fuels Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOperating the Trimmer ADDING/CHECKING Engine LubricantCutting Tips To Advance the Cutting Line Reel Easy String HeadGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade Starting and StoppingMaintenance Idle Speed Adjustment Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorCleaning AIR Filter Screen Spark Plug ReplacementWhen storing 1 month or longer Adjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM ClearanceStoring the Product High Altitude Engine OperationProblem Possible Cause Solution TroubleshootingSpeed. See Figure Starting. Refer to Adding/Checking Engine LubriIgnition Assy WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English Avertissement Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesCaractéristiques Assemblage Utilisation AJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Carburants OxygénésUtilisation DU TAILLE-BORDURES AdvertenciaConseils DE Coupe Démarrage ET ArrêtVoir les figures 13 à Voir les figures 10 etInstallation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual Spool Remplacement DE LigneEntretien Entretien GénéralNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Remplacement DE LA BougiePARE-ÉTINCELLES Réglage DU RalentiFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Remisage LE ProduitVoir les figures 27 Remisage 1 mois ou plusDépannage Problème Cause Possible SolutionVérification du lubrifiant pour moteur plus haut dans ’AIDE GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français LEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Peligro Symbolo Nombre ExplicatiónPrecaución Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas Armado Montaje DEL Mango Delantero FuncionamientoMontaje DEL Deflector DE Pasto Advertencia Para Montar EL Deflector DE Pasto DEL EJE Curvo C430Manejo DE LA Recortadora Abastecimiento Y Verificación DE LubricanteAceptables. La E85 no lo es Para añadir lubricante para motorSugerencias Para Cortar Para Avanzar EL Hilo DE Corte Cabezal DEL Hilo DE Reel EasyCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba Arranque Y ApagadoMantenimiento General MantenimientoReabastecimiento DEL Hilo Vea las figuras 16 aParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorAjuste DE LA Marcha Lenta Limpieza DEL Filtro DE Aire PantallaAjuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Cambio DEL Lubricante Para MotorPara cambiar el lubricante para motor Abastecimiento y verificación del lubricante para motorOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Almacenamiento DE LA ProductoAl almacenar 1 mes o más Problema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasEs difícil girar el retén del GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas California Proposition Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM