Ryobi C430 RY34421, S430 RY34441 manuel dutilisation Run B

Page 4

Fig. 13

A

 

B

C

A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado)

B - Trigger lock-out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro)

C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)

Fig. 14

C

A

B

D

A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado)

B - Trigger lock-out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro)

C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)

D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)

Fig. 15

A

RUN

B

 

HALF

 

 

 

CHOKE

 

 

FULL

 

 

CHOKE

 

RUN B

HALF

CHOKE

C CHOKEFULL

A - Run position (position de marche , posición de marcha)

B - Start lever (palanca de arranque, levier de volet de départ)

C - Start position (position de démarrage, posición de arranque)

Fig. 16

A

A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)

Fig. 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

A - Spool retainer (retenue debobin e ,reténdel carrete)

B - Spool (bobine, carrete)

Fig. 18

A

B

A - Eyelet (oeillet, ojillo)

B - Arrow on spool (flèche sur la bobine, flecha en el carrete)

Fig. 19

A

A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del hilo)

B - Rotate the spool counterclock wise (tourner le bobine dans le sens antihoraire, gire a la izquierda el carrete)

Fig. 20

A

A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del hilo)

Fig. 21

A

B

C

A - String head housing (boîtier de tête de coupe, alojamiento del cabezal de hilo)

B - Spool (bobine, carrete)

C - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)

Fig. 22

A

C

B

A - Insert line through slots until approx. 1 in. protrudes from holes [insérer les fils dans les fentes de manière à les faire dépasser d’environ 25 mm (1 po), introduzca los hilos a través de las ranuras hasta que sobresalgan aproximadamente 25 mm (1 pulg.) de los orificios]

B - Eyelet (trou, ojillos)

C - Pull line from holes to remove (tirer les fils hors des trous afin de les retirer, tire de los hilospara retirar los a través de los orificios)

iv

Image 4
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceC430 Iii RUN B Screw vis, tornillo Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Specific Safety Rules for Trimmer USESymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Features Assembly Operation Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your Warranty Oxygenated FuelsOperating the Trimmer ADDING/CHECKING Engine LubricantTo Advance the Cutting Line Reel Easy String Head Cutting TipsGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade Starting and StoppingMaintenance Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Arrestor Idle Speed AdjustmentCleaning AIR Filter Screen Spark Plug ReplacementAdjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM Clearance When storing 1 month or longerStoring the Product High Altitude Engine OperationTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionSpeed. See Figure Starting. Refer to Adding/Checking Engine LubriWarranty Ignition AssyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English Avertissement Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM ExplicationCaractéristiques Assemblage Utilisation Carburants Oxygénés AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantUtilisation DU TAILLE-BORDURES AdvertenciaDémarrage ET Arrêt Conseils DE CoupeVoir les figures 13 à Voir les figures 10 etRemplacement DE Ligne Installation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual SpoolEntretien Entretien GénéralRemplacement DE LA Bougie Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES Réglage DU RalentiRemisage LE Produit Fonctionnement DU Moteur À Haute AltitudeVoir les figures 27 Remisage 1 mois ou plusDépannage Problème Cause Possible SolutionVérification du lubrifiant pour moteur plus haut dans Garantie ’AIDEÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français Reglas DE Seguridad Generales LEA Todas LAS InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Symbolo Nombre Explicatión PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas Armado Funcionamiento Montaje DEL Mango DelanteroMontaje DEL Deflector DE Pasto Advertencia Para Montar EL Deflector DE Pasto DEL EJE Curvo C430Abastecimiento Y Verificación DE Lubricante Manejo DE LA RecortadoraAceptables. La E85 no lo es Para añadir lubricante para motorPara Avanzar EL Hilo DE Corte Cabezal DEL Hilo DE Reel Easy Sugerencias Para CortarCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba Arranque Y ApagadoMantenimiento Mantenimiento GeneralReabastecimiento DEL Hilo Vea las figuras 16 aLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasAjuste DE LA Marcha Lenta Limpieza DEL Filtro DE Aire PantallaCambio DEL Lubricante Para Motor Ajuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL BalancínPara cambiar el lubricante para motor Abastecimiento y verificación del lubricante para motorOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Almacenamiento DE LA ProductoAl almacenar 1 mes o más Solución DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónGarantía Es difícil girar el retén delDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador California PropositionProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM