Snapper 7800696, 7800580, NXT22875EFCA manual Entretien du filtre à air

Page 64

Entretien

Changement de l’huile moteur

 

Entretien du filtre à air

 

!

 

AVERTISSEMENT

!

!

AVERTISSEMENT

!

NE PAS effectuer d’entretien, de réglage ou de réparations

Si le filtre à air ou l’ensemble de filtrage (si équipé) est

lorsque le moteur et la lame sont en marche. ARRÊTER la

enlevé (si équipé), ne pas faire fonctionner le moteur.

lame et le moteur. Retirer la clé de démarrage. Débrancher

REMARQUE : Ne pas utiliser l’air sous pression ni des

et fixer le câble de la bougie d’allumage loin de la bougie.

Le moteur et les composants sont CHAUDS. Éviter les

 

solvants pour nettoyer le filtre. L’air sous pression peut

brûlures graves, allouer suffisamment de temps pour

 

endommager le filtre et les solvants peuvent dissoudre le

permettre à tous les composants de refroidir.

 

filtre.

 

 

1. Vidanger complètement le réservoir de carburant.

 

1. Enlever la fixation (A, Figure 14) et le couvercle du filtre

 

à air (B).

 

 

2. Enlever la jauge d’huile (A, Figure 13), puis basculer la

 

 

2. Enlever le préfiltre (C) et le filtre (D).

 

tondeuse sur son côté. Permettre à l’huile de se vider du

 

3. Pour déloger les débris, frapper doucement le filtre sur

tube de remplissage d’huile dans un récipient approprié.

une surface dure. Si le filtre est très sale, remplacer par

Jeter l’huile usée de façon appropriée.

 

 

un filtre neuf.

 

3. Mettre la tondeuse debout et remplir le moteur d’huile

 

4. Laver le préfiltre au détergent liquide et à l’eau. Puis

moteur jusqu’à l’indicateur « full » sur la jauge d’huile.

laisser sécher complètement à l’air libre. Ne pas lubrifier

L’huile certifiée pour tondeuses Briggs & Stratton

 

 

le préfiltre.

 

 

SAE30 est recommandée. Ne pas trop remplir.

 

 

 

 

5. Assembler le préfiltre séché au filtre.

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

6. Installer le filtre et le préfiltre dans la base (E). S’assurer

 

 

 

 

que le filtre est bien placé da s la base.

 

 

 

 

 

 

7. Installer le

uvercle du filtre à air et le fixer avec la

 

 

 

 

 

fixation. S’assurer que la fixation est fermement serrée.

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

D

 

Figure 13 : Vidange de l’huile moteur

ReproductionE

 

 

 

 

C

Figure 14 : Filtre à air et préfiltre

16

www.snapper.com

Image 64
Contents Not Manual No Rev. BEquipment Date of Purchase RetailerEngine Reproduction For Operator Safety From Previous ColumnSecurely Do not store mower or fuel container inside where From Previous From Previous ColumnDo not put hands or feet near or under rotating parts Operator Safety Safety and Operation Decals Serious bodily injury or deathExplanation of Operation Decals Features and Controls Contact your dealer if you have questionsVoid he engine warranty Before StartingFuel Recommendations Fuel must meet these requirementsHandle Height Adjustment Operation Starting the MowerPropelling the Mower Stopping the MowerOperation Cutting Height Adjustment Mulching OperationOperation Installing the Grass Bag Re 10 Installing the grass bagOperation Charging the Battery Operation Maintenance Reminder Maintenance Maintenance Chart Emissions ControlMaintenance Change Engine Oil Service Air Filter Recommended. Do not overfillCheck Safety Interlock System Clean Debris Off MowerWashout Port Turn on the water supply to the garden hoseMaintenance Drive Control Adjustment Storage Procedure Fuel SystemBuild-up of debris on or around drive Fuel tank empty Fill fuel tank with fresh fuelLoose dipstick Battery Determine warranty eligibilityWarranties ReproductionYour Warranty Rights And Obligations Not For Slope Guide Mower SpecificationsEngine Eproduct ion For Equipo MotorSolución de problemas Garantías Seguridad del usuarioCaracterísticas y mandos Operación MantenimientoSeguridad del usuario Continuación de la columna previaMateriales puede rebotar hacia el usuario Reduzca la velocidad antes de realizar girosLa esté cruzando Camiones cerradosSeguridad y funcionamiento Seguridad del usuario Etiquetas transparentes deProducirse lesiones físicas graves o la muerte Reproduction Explicación del significado de las etiquetas FuncionamientoCaracterísticas y mandos Preguntas que formularOfrecen únicamente como referencias y pueden diferir de Su concreto modelo. Contacte con su distribuidor si tieneAntes de empezar Recomendaciones sobre combustibleOperación Encendido del cortacésped Ajuste de altura del mangoPropulsión del cortacésped Detención del cortacéspedOperación Ajuste de altura de corte Funcionamiento de la desmenuzadoraLos componentes se enfríen Tire de la palanca de ajuste de la altura de corte aOperación Instalación de la bolsa de césped Las bolsas del receptor de césped están fabricadas con telaTejida y están sometidas al deterioro y el desgaste durante Su uso normal. Revise el estado de la bolsa antes de usarlaOperación Carga de la batería Área donde se realiza la carga de la batería. Nunca useCargadores Aumentadores con la batería Mantenga cualquier chispa, llama o fuego al jadosBujía Horas totalesHoras de desactivación Filtro de aireMantenimiento Tabla de mantenimiento Control de emisionesCada 8 horas o diariamente Primeras 5 horas Cada 50 horas o anualmenteFiltro de aire Limpieza de los desechos del CortacéspedPuerto de deslave En 3 segundosMantenimiento Sistema de combustibleSolución de problemas Garantías Reproduction EquipoMotor BateríaAbril Notas Guía DE Inclinaciones InclinaciónEspecificaciones Not Eproduct ion Équipement Date d’achat DistributeurMoteur Équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dans ManipulationSécurité de l’opérateur Suite de la colonne précédenteFonctionnement Est en marcheDe sécurité Sécurité de l’opérateur Autocollants de fonctionnement etLa mort Tondre les pentes de biais, ne pas les monter ni les ’éviter de les blesser PlaceMoins deux 2 minutes avant de faire le plein ’essence Sac à herbe doCaractéristiques et commandes Recommandations de carburant Avant de démarrerPropulsion de la tondeuse Fonctionnement Démarrage de la tondeuseArrêt de la tondeuse Fonctionnement Réglage de la hauteur de coupe Fonctionnement Installation du sac à herbe Dépose du bouchon de déchiquetageFonctionnement Recharge de la batterie Point d’accès de recharge de la batterieFonctionnement Aide-mémoire d’entretien Total des heuresHeures de parcours Filtre à air HorlogeEntretien Tableau d’entretien Système de contrôle des émissionsEntretien Entretien du filtre à airNettoyage de la tondeuse Entretien Contrôler le système de verrouillage de sécuritéPoint d’accès de rinçage ’entraînement Entretien Réglage de la commandeSystème d’alimentation Dépannage Garanties La machine a été modifiée d’uneÉquipement MoteurAvril Reproduction Guide DE Pente Pentes Sur lesSpécifications

NXT22875EFCA, NXT22875E, 7800580, 7800696 specifications

The Snapper 7800580, 7800696, NXT22875EFCA, and NXT22875E are part of a cutting-edge line of outdoor power equipment designed for efficiency and user-friendliness. Tailored for both residential and commercial applications, these models showcase advanced engineering, robust features, and superior technology that cater to a variety of landscaping needs.

The Snapper 7800580 and 7800696 models feature powerful engines that deliver high torque and performance, ensuring that even the toughest mowing tasks are accomplished with ease. They include a self-propelled functionality that enhances maneuverability across various terrains, making them ideal for uneven lawns or large yards. The adjustable cutting height feature provides users with the ability to customize the grass length, leading to a perfect finish every time.

Both models incorporate Snapper’s signature cutting deck design, which optimizes airflow for better mulching, clipping discharge, and bagging. This innovative deck technology also reduces the risk of clogging, allowing for a smoother mowing experience. Additionally, these mowers are equipped with easy-start systems, enabling quick ignition without the hassle of priming.

Transitioning to the NXT22875EFCA and NXT22875E, these models are noted for their brushless motor technology, which provides increased efficiency and longevity compared to traditional motors. The brushless design reduces maintenance needs and extends the overall lifespan of the equipment. With an emphasis on battery-powered operation, both NXT22875 models are designed for low emissions, making them environmentally responsible choices for landscaping enthusiasts.

The NXT22875 series also boasts user-friendly features such as adjustable speed settings, allowing operators to tailor their mowing pace according to the terrain and grass conditions. Further enhancing the user experience, these mowers have ergonomic handles that reduce fatigue during extended use.

Safety is a key consideration in the design of all_four models, with features such as blade brake systems and durable construction that improves stability and reduces the risk of accidents. The combination of technological advancements, user-centric design, and powerful performance makes the Snapper 7800580, 7800696, NXT22875EFCA, and NXT22875E exceptional choices in the realm of outdoor power tools. Whether for professional landscaping or home lawn care, these models deliver quality, reliability, and versatility, meeting the diverse needs of users.