Snapper NXT22875E manual Entretien Réglage de la commande, ’entraînement, Système d’alimentation

Page 66

Entretien

Réglage de la commande

 

 

Procédure pour l’entreposage

 

d’entraînement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!

AVERTISSEMENT

!

 

 

 

 

 

 

 

!

AVERTISSEMENT

!

 

 

 

NE PAS effectuer d’entretien, de réglage ou de réparations

 

lorsque le moteur et la lame sont en marche. ARRÊTER la

NE PAS effectuer d’entretien, de réglage ou de réparations

 

lame et le moteur. Retirer la clé de démarrage. Débrancher

lorsque le moteur et la lame sont en marche. ARRÊTER la

 

 

et fixer le câble de la bougie d’allumage loin de la bougie. Le

lame et le moteur. Retirer la clé de démarrage. Débrancher

 

 

moteur et les composants sont CHAUDS. Éviter les brûlures

et fixer le câble de la bougie d’allumage loin de la bougie.

 

 

graves, allouer suffisamment de temps pour permettre à

Le moteur et les composants sont CHAUDS. Éviter les

 

tous les composants de refroidir. Porter des gants en cuir

brûlures graves, allouer suffisamment de temps pour

 

épais lors de travaux à proximité des lames de coupe ou

permettre à tous les composants de refroidir.

 

 

lors de leur manipulation. Les lames sont extrêmement

 

 

 

 

 

 

 

tranchantes et peuvent causer de graves blessures.

 

La commande d’entraînement (A, Figure 16) devrait

 

 

 

 

 

 

 

 

embrayer la transmission lorsque la commande est poussée

 

Préparer la tondeuse pour l’entreposage de « fin de saison »

vers l’avant, et devrait désembrayer la transmission

 

 

comme suit :

 

 

 

 

lorsqu’elle est tirée complètement vers l’arrière.

 

 

1. Débrancher et fixer le câble de la bougie d’allumage loin

 

 

 

 

 

 

 

de la bougie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

2. Vidanger le réservoir de carburant et laisser le moteur

 

 

 

 

 

 

fonctionner jusqu’à ce qu’il n’y a plus d’essence dans le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carburateur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : Si un stabilisateur de carburant est utilisé, il n’y

 

 

 

 

 

 

a aucun besoin de vida

ger le réservoir de carburant. Se

 

 

 

 

 

 

 

éfé er à la sect n

nt tulée « Système d’alimentation ».

 

 

 

 

 

 

3.

Utiliser une br

sse

u de l’air comprimé pour déloger

 

 

 

 

 

 

 

les débris, pu s ut l ser un chiffon humide pour essuyer

 

 

 

 

 

 

 

l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Bas ler la tondeuse sur ses roues arrière et vérifier

 

 

 

 

 

 

 

le desso

s du plateau. (Ne pas basculer la tondeuse

 

 

Figure 16 : Commande d’entraînement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

si la bo

gie d’allumage ou le carburateur sont retirés.)

Si la transmission ne s’embraye ou ne se désembraye pas,

 

 

Gratter les accumulations tenaces d’herbe avec un

 

 

 

couteau à mastic et / ou une brosse métallique.

 

un réglage peut être effectué comme suit :

 

 

5. Lubrifier toutes les parties métalliques exposées avec

• Si la transmission ne s’embraye pas, tourner le tendeur

 

 

une légère couche d’huile afin de prévenir la corrosion.

(A, Figure 17) un demi tour pour déplacer les bagues

 

6. Plier soigneusement la poignée en fléchissant les câbles

d’extrémité (B) hors du tendeur. Vérifier et répéter au

 

 

de commande afin de prévenir les dommages à ceux-ci.

besoin.

 

 

 

 

7. Entreposer la tondeuse dans une remise ou tout autre

• Si la transmission ne se désembraye pas, tourn

le

 

 

endroit sec et protégé contre les intempéries.

 

tendeur un demi tour pour déplacer les bagu s d’ xtrémité

 

Système d’alimentation

 

vers le tendeur. Vérifier et répéter au besoin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le carburant peut s’éventer s’il est entreposé plus de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

30 jours. Le carburant éventé provoque des dépôts acides

 

 

 

 

 

qui se forment dans le système d’alimentation ou sur les

 

 

 

Reproduction

 

 

 

A

 

 

 

pièces essentielles du carburateur. Pour garder le carburant

 

 

 

 

 

frais, utiliser le stabilisateur de carburant Briggs & Stratton

 

 

 

 

 

 

FRESH START®, disponible comme additif liquide ou en

 

 

 

 

 

 

 

goutte concentrée sous forme de cartouche.

 

 

 

 

 

 

 

Il n’est pas nécessaire de vidanger l’essence du moteur si

 

 

 

 

 

 

un stabilisateur de carburant est ajouté conformément aux

 

 

 

 

 

 

directives. Faire fonctionner le moteur pendant 2 minutes

 

 

 

 

 

 

pour faire circuler le stabilisateur dans le circuit du système

 

 

 

 

 

 

d’alimentation. Le moteur et le carburant peuvent alors être

 

 

 

 

 

 

entreposés jusqu’à 24 mois.

 

 

Figure 17 : Réglage du câble d’entraînement

 

 

Si l’essence dans le moteur n’a pas été traitée avec un

 

Avertissement : Un réglage incorrect peut causer une

 

stabilisateur de carburant, elle doit être vidangée dans

 

 

un récipient homologué. Faire fonctionner le moteur

 

usure prématurée et / ou des dommages aux composants

 

jusqu’à ce qu’il s’arrête à cause du manque de carburant.

d’entraînement.

 

 

 

 

L’utilisation d’un stabilisateur de carburant dans un récipient

 

 

 

 

 

 

d’entreposage est recommandé afin de maintenir la fraîcheur.

18

 

 

 

 

 

 

 

 

www.snapper.com

Image 66
Contents Not Manual No Rev. BDate of Purchase Retailer EquipmentEngine Reproduction For Operator Safety From Previous ColumnFrom Previous From Previous Column Securely Do not store mower or fuel container inside whereDo not put hands or feet near or under rotating parts Operator Safety Safety and Operation Decals Serious bodily injury or deathExplanation of Operation Decals Features and Controls Contact your dealer if you have questionsFuel Recommendations Void he engine warrantyBefore Starting Fuel must meet these requirementsPropelling the Mower Handle Height AdjustmentOperation Starting the Mower Stopping the MowerOperation Cutting Height Adjustment Mulching OperationOperation Installing the Grass Bag Re 10 Installing the grass bagOperation Charging the Battery Operation Maintenance Reminder Maintenance Maintenance Chart Emissions ControlMaintenance Change Engine Oil Service Air Filter Recommended. Do not overfillWashout Port Check Safety Interlock SystemClean Debris Off Mower Turn on the water supply to the garden hoseMaintenance Drive Control Adjustment Storage Procedure Fuel SystemFuel tank empty Fill fuel tank with fresh fuel Build-up of debris on or around driveLoose dipstick Warranties BatteryDetermine warranty eligibility ReproductionYour Warranty Rights And Obligations Not For Slope Guide Specifications MowerEngine Eproduct ion For Equipo MotorCaracterísticas y mandos Operación Solución de problemas GarantíasSeguridad del usuario MantenimientoSeguridad del usuario Continuación de la columna previaLa esté cruzando Materiales puede rebotar hacia el usuarioReduzca la velocidad antes de realizar giros Camiones cerradosSeguridad del usuario Etiquetas transparentes de Seguridad y funcionamientoProducirse lesiones físicas graves o la muerte Reproduction Explicación del significado de las etiquetas FuncionamientoOfrecen únicamente como referencias y pueden diferir de Características y mandosPreguntas que formular Su concreto modelo. Contacte con su distribuidor si tieneAntes de empezar Recomendaciones sobre combustiblePropulsión del cortacésped Operación Encendido del cortacéspedAjuste de altura del mango Detención del cortacéspedLos componentes se enfríen Operación Ajuste de altura de corteFuncionamiento de la desmenuzadora Tire de la palanca de ajuste de la altura de corte aTejida y están sometidas al deterioro y el desgaste durante Operación Instalación de la bolsa de céspedLas bolsas del receptor de césped están fabricadas con tela Su uso normal. Revise el estado de la bolsa antes de usarlaCargadores Aumentadores con la batería Operación Carga de la bateríaÁrea donde se realiza la carga de la batería. Nunca use Mantenga cualquier chispa, llama o fuego al jadosHoras de desactivación BujíaHoras totales Filtro de aireCada 8 horas o diariamente Primeras 5 horas Mantenimiento Tabla de mantenimientoControl de emisiones Cada 50 horas o anualmenteFiltro de aire Puerto de deslave Limpieza de los desechos delCortacésped En 3 segundosMantenimiento Sistema de combustibleSolución de problemas Motor GarantíasReproduction Equipo BateríaAbril Notas Guía DE Inclinaciones InclinaciónEspecificaciones Not Eproduct ion Date d’achat Distributeur ÉquipementMoteur Équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dans ManipulationSécurité de l’opérateur Suite de la colonne précédenteFonctionnement Est en marcheSécurité de l’opérateur Autocollants de fonctionnement et De sécuritéLa mort Moins deux 2 minutes avant de faire le plein ’essence Tondre les pentes de biais, ne pas les monter ni les’éviter de les blesser Place Sac à herbe doCaractéristiques et commandes Recommandations de carburant Avant de démarrerFonctionnement Démarrage de la tondeuse Propulsion de la tondeuseArrêt de la tondeuse Fonctionnement Réglage de la hauteur de coupe Fonctionnement Installation du sac à herbe Dépose du bouchon de déchiquetageFonctionnement Recharge de la batterie Point d’accès de recharge de la batterieHeures de parcours Fonctionnement Aide-mémoire d’entretienTotal des heures Filtre à air HorlogeEntretien Tableau d’entretien Système de contrôle des émissionsEntretien Entretien du filtre à airEntretien Contrôler le système de verrouillage de sécurité Nettoyage de la tondeusePoint d’accès de rinçage Entretien Réglage de la commande ’entraînementSystème d’alimentation Dépannage Équipement GarantiesLa machine a été modifiée d’une MoteurAvril Reproduction Guide DE Pente Pentes Sur lesSpécifications

NXT22875EFCA, NXT22875E, 7800580, 7800696 specifications

The Snapper 7800580, 7800696, NXT22875EFCA, and NXT22875E are part of a cutting-edge line of outdoor power equipment designed for efficiency and user-friendliness. Tailored for both residential and commercial applications, these models showcase advanced engineering, robust features, and superior technology that cater to a variety of landscaping needs.

The Snapper 7800580 and 7800696 models feature powerful engines that deliver high torque and performance, ensuring that even the toughest mowing tasks are accomplished with ease. They include a self-propelled functionality that enhances maneuverability across various terrains, making them ideal for uneven lawns or large yards. The adjustable cutting height feature provides users with the ability to customize the grass length, leading to a perfect finish every time.

Both models incorporate Snapper’s signature cutting deck design, which optimizes airflow for better mulching, clipping discharge, and bagging. This innovative deck technology also reduces the risk of clogging, allowing for a smoother mowing experience. Additionally, these mowers are equipped with easy-start systems, enabling quick ignition without the hassle of priming.

Transitioning to the NXT22875EFCA and NXT22875E, these models are noted for their brushless motor technology, which provides increased efficiency and longevity compared to traditional motors. The brushless design reduces maintenance needs and extends the overall lifespan of the equipment. With an emphasis on battery-powered operation, both NXT22875 models are designed for low emissions, making them environmentally responsible choices for landscaping enthusiasts.

The NXT22875 series also boasts user-friendly features such as adjustable speed settings, allowing operators to tailor their mowing pace according to the terrain and grass conditions. Further enhancing the user experience, these mowers have ergonomic handles that reduce fatigue during extended use.

Safety is a key consideration in the design of all_four models, with features such as blade brake systems and durable construction that improves stability and reduces the risk of accidents. The combination of technological advancements, user-centric design, and powerful performance makes the Snapper 7800580, 7800696, NXT22875EFCA, and NXT22875E exceptional choices in the realm of outdoor power tools. Whether for professional landscaping or home lawn care, these models deliver quality, reliability, and versatility, meeting the diverse needs of users.