Snapper 7800580, 7800696, NXT22875EFCA manual Avril

Page 69

Garanties

Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et

avril 2011

de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie

 

 

 

Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre moteur/équipement fabriqué 2011--2012. En Californie, les petits moteurs à usage non routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou moins, neufs, doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes sévères anti-effet de serre de l’État. B&S doit garantir le système de contrôle des émissions de votre moteur/équipement pendant les durées indiquées ci-après, en supposant que le moteur ou l’équipement n’ait pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien.

Le système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme le carburateur ou le système d’injection de carburant, le réservoir de carburant, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. Des durites, des courroies, des connecteurs, des capteurs et d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent aussi en faire partie.

Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre moteur/équipement y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.

Couverture de la garantie du fabricant:

Les petits moteurs à usage non routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou moins sont garantis pendant une période de deux (2) ans. Si une pièce liée aux émissions de votre moteur/équipement est défectueuse, Briggs & Stratton la réparera ou la remplacera.

Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie:

En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de l’entretien nécessaire indiqué dans le manuel d’utilisation. B&S recommande de conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur/équipement mais B&S ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures ou parce que tous les entretiens n’ont pas été effectués en temps prévu.

En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous devez néanmoins savoir que B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre moteur/équipement ou d’une partie de celui-ci est due à un abus, une négligence, un entretien non correct ou des modifications non approuvées.

Vous avez la responsabilité de confier votre moteur/équipement à un centre de distribution, un Réparateur Agréé ou toute entité équivalente de B&S, selon la solution applicable, dès que le problème apparaît. Les réparations effectuées sous garantie doivent l’être en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder trente (30) jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilités au titre de la garantie, contactez B&S au (414) 259-5262.

Dispositions de la garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton

Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie du système de contrôle des émissions. Elles viennent en complément de la garantie des moteurs B&S pour les moteurs non réglementés qui se trouve dans le manuel d’utilisation.

1.Pièces relatives au contrôle des émissions garantiesReproductionLa garantie sur les pièces liées aux émissions est comme suit:

La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énuméréesToute pièce garantie do t le remplaceme t ’est pas prévu

ci-dessous (celles du système de contrôle des émissions) dans la mesure où cesmaintenance obligatoire i diquée da s le manuel d’utilisation

pièces étaient présentes sur le moteur B&S et/ou le circuit d’alimentation prévu parpendant la période susme tio ée. Si cette pièce se révélait

B&S.au cou s de la péri de de gara tie, elle serait réparée ou remplacée

a.Système de dosage du carburantsans aucun fra s p ur le pr priétaire. La pièce ainsi réparée ou remplacée

Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter)ga antie pour la pér de restante.

Carburateur et pièces internesT ute pièce garan e d nt seule une inspection régulière est prévue dans le

Pompe à carburantmanuel d’u il sa n f urni est garantie pendant la période susmentionnée. La

Durit et raccords de carburant, collierspiè réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie sera garantie pour la

Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attachepériode res an e.

Réservoir à charbon activéToute piè e garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre de la

b.Système d’admission d’airmaintenan e obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie

Filtre à airpendant la période précédant le premier remplacement prévu de cette pièce. Si

Collecteur d’admissioncette pièce se révélait être défectueuse avant le premier remplacement prévu,

Conduite de vidange et de mise à l’airelle serait réparée ou remplacée par B&S sans aucun frais pour le propriétaire. La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante

c.Système d’allumageprécé ant le premier remplacement prévu de ladite pièce.

Bougie(s)

Système d’allumage par volant magnétiqueLes pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par l’Air Resources Board ne peuvent être utilisées. L’utilisation par le propriétaire de

d.Système catalytiquepièces ajoutées ou modifiées non exemptées sera un motif de rejet de toute

Convertisseur catalytiqueréclamation. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu de garantir les

Collecteur d’échappementdéfaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées

Système d’injection d’air ou soupape d’impulsionajoutées ou modifiées.

e.Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus3. Couverture des conséquences

Soupapes et contacteurs de dépression, de températur , de osition et de

duréeLa présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à

Raccords et assemblagesla défaillance d’une pièce liée aux émissions garantie.

2.Durée de la couverture4. Réclamations et exclusions de garantie Pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l’achat initial, B&S

garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur suivant que le moteur est conçu,Les réclamations sous garantie seront présentées selon les dispositions de la

fabriqué et équipé de manière à être en conformité avec toutes les réglementations police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les défaillances

applicables adoptées par l’Air Resources Board, qu’il est exempt de tout défaut dede pièces liées aux émissions qui ne sont pas des pièces B&S d’origine ou les

matière ou de construction susceptible d’entraîner la défaillance d’une pièce garantie défaillances de pièces qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais

et qu’il est matériellement identique en tous points au moteur décrit dans la demande entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est

de certification du fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achatpas tenu de couvrir la garantie des défaillances des pièces liées aux émissions

initial du moteur.dues à l’utilisation de pièces rajoutées ou modifiées. dans le cadre de lafourni est garantieêtre défectueusepar B&Ssera

Consultez les informations sur la période de durabilité des émissions et l’indice d’air sur

l’étiquette d’émissions du petit moteur à usage non routier

Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions relatives aux petits moteurs à usage non routier du California Air Resources Board (CARB) doivent afficher l’information concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette information est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs & Stratton. L’étiquette du moteur indique les informations de certification.

La période de durabilité des émissions indique le nombre d’heures d’utilisation normale pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous réserve d’un entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien. Les catégories suivantes sont utilisées:

Modéré:

le moteur est certifié conforme pour 125 heures d’utilisation normale.

Intermédiaire:

le moteur est certifié conforme pour 250 heures d’utilisation normale.

Étendu:

le moteur est certifié conforme pour 500 heures d’utilisation normale. Par exemple, une tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25 heures par an. Par conséquent, la période de durabilité des émissions d’un moteur de catégorie intermédiaire équivaudrait à une douzaine d’années.

Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes environnementales d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2 ou Phase 3. La période de conformité d’émissions mentionnée sur les étiquettes indique le nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en conformité avec les normes fédérales.

Pour les moteurs de cylindrée inférieure à 225 cm3.

Catégorie C = 125 heures, catégorie B = 250 heures et catégorie A = 500 heures.

Pour les moteurs de plus de 225 cm3.

Catégorie C = 250 heures, catégorie B = 500 heures et catégorie A = 1000 heures.

21

Image 69
Contents Manual No Rev. B NotDate of Purchase Retailer EquipmentEngine Reproduction For From Previous Column Operator SafetyFrom Previous From Previous Column Securely Do not store mower or fuel container inside whereDo not put hands or feet near or under rotating parts Serious bodily injury or death Operator Safety Safety and Operation DecalsExplanation of Operation Decals Contact your dealer if you have questions Features and ControlsBefore Starting Void he engine warrantyFuel Recommendations Fuel must meet these requirementsOperation Starting the Mower Handle Height AdjustmentPropelling the Mower Stopping the MowerMulching Operation Operation Cutting Height AdjustmentRe 10 Installing the grass bag Operation Installing the Grass BagOperation Charging the Battery Operation Maintenance Reminder Emissions Control Maintenance Maintenance ChartRecommended. Do not overfill Maintenance Change Engine Oil Service Air FilterClean Debris Off Mower Check Safety Interlock SystemWashout Port Turn on the water supply to the garden hoseFuel System Maintenance Drive Control Adjustment Storage ProcedureFuel tank empty Fill fuel tank with fresh fuel Build-up of debris on or around driveLoose dipstick Determine warranty eligibility BatteryWarranties ReproductionYour Warranty Rights And Obligations Not For Slope Guide Specifications MowerEngine Eproduct ion For Motor EquipoSeguridad del usuario Solución de problemas GarantíasCaracterísticas y mandos Operación MantenimientoContinuación de la columna previa Seguridad del usuarioReduzca la velocidad antes de realizar giros Materiales puede rebotar hacia el usuarioLa esté cruzando Camiones cerradosSeguridad del usuario Etiquetas transparentes de Seguridad y funcionamientoProducirse lesiones físicas graves o la muerte Explicación del significado de las etiquetas Funcionamiento ReproductionPreguntas que formular Características y mandosOfrecen únicamente como referencias y pueden diferir de Su concreto modelo. Contacte con su distribuidor si tieneRecomendaciones sobre combustible Antes de empezarAjuste de altura del mango Operación Encendido del cortacéspedPropulsión del cortacésped Detención del cortacéspedFuncionamiento de la desmenuzadora Operación Ajuste de altura de corteLos componentes se enfríen Tire de la palanca de ajuste de la altura de corte aLas bolsas del receptor de césped están fabricadas con tela Operación Instalación de la bolsa de céspedTejida y están sometidas al deterioro y el desgaste durante Su uso normal. Revise el estado de la bolsa antes de usarlaÁrea donde se realiza la carga de la batería. Nunca use Operación Carga de la bateríaCargadores Aumentadores con la batería Mantenga cualquier chispa, llama o fuego al jadosHoras totales BujíaHoras de desactivación Filtro de aireControl de emisiones Mantenimiento Tabla de mantenimientoCada 8 horas o diariamente Primeras 5 horas Cada 50 horas o anualmenteFiltro de aire Cortacésped Limpieza de los desechos delPuerto de deslave En 3 segundosSistema de combustible MantenimientoSolución de problemas Reproduction Equipo GarantíasMotor BateríaAbril Notas Inclinación Guía DE InclinacionesEspecificaciones Not Eproduct ion Date d’achat Distributeur ÉquipementMoteur Manipulation Équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dansSuite de la colonne précédente Sécurité de l’opérateurEst en marche FonctionnementSécurité de l’opérateur Autocollants de fonctionnement et De sécuritéLa mort ’éviter de les blesser Place Tondre les pentes de biais, ne pas les monter ni lesMoins deux 2 minutes avant de faire le plein ’essence Sac à herbe doCaractéristiques et commandes Avant de démarrer Recommandations de carburantFonctionnement Démarrage de la tondeuse Propulsion de la tondeuseArrêt de la tondeuse Fonctionnement Réglage de la hauteur de coupe Dépose du bouchon de déchiquetage Fonctionnement Installation du sac à herbePoint d’accès de recharge de la batterie Fonctionnement Recharge de la batterieTotal des heures Fonctionnement Aide-mémoire d’entretienHeures de parcours Filtre à air HorlogeSystème de contrôle des émissions Entretien Tableau d’entretienEntretien du filtre à air EntretienEntretien Contrôler le système de verrouillage de sécurité Nettoyage de la tondeusePoint d’accès de rinçage Entretien Réglage de la commande ’entraînementSystème d’alimentation Dépannage La machine a été modifiée d’une GarantiesÉquipement MoteurAvril Reproduction Pentes Sur les Guide DE PenteSpécifications

NXT22875EFCA, NXT22875E, 7800580, 7800696 specifications

The Snapper 7800580, 7800696, NXT22875EFCA, and NXT22875E are part of a cutting-edge line of outdoor power equipment designed for efficiency and user-friendliness. Tailored for both residential and commercial applications, these models showcase advanced engineering, robust features, and superior technology that cater to a variety of landscaping needs.

The Snapper 7800580 and 7800696 models feature powerful engines that deliver high torque and performance, ensuring that even the toughest mowing tasks are accomplished with ease. They include a self-propelled functionality that enhances maneuverability across various terrains, making them ideal for uneven lawns or large yards. The adjustable cutting height feature provides users with the ability to customize the grass length, leading to a perfect finish every time.

Both models incorporate Snapper’s signature cutting deck design, which optimizes airflow for better mulching, clipping discharge, and bagging. This innovative deck technology also reduces the risk of clogging, allowing for a smoother mowing experience. Additionally, these mowers are equipped with easy-start systems, enabling quick ignition without the hassle of priming.

Transitioning to the NXT22875EFCA and NXT22875E, these models are noted for their brushless motor technology, which provides increased efficiency and longevity compared to traditional motors. The brushless design reduces maintenance needs and extends the overall lifespan of the equipment. With an emphasis on battery-powered operation, both NXT22875 models are designed for low emissions, making them environmentally responsible choices for landscaping enthusiasts.

The NXT22875 series also boasts user-friendly features such as adjustable speed settings, allowing operators to tailor their mowing pace according to the terrain and grass conditions. Further enhancing the user experience, these mowers have ergonomic handles that reduce fatigue during extended use.

Safety is a key consideration in the design of all_four models, with features such as blade brake systems and durable construction that improves stability and reduces the risk of accidents. The combination of technological advancements, user-centric design, and powerful performance makes the Snapper 7800580, 7800696, NXT22875EFCA, and NXT22875E exceptional choices in the realm of outdoor power tools. Whether for professional landscaping or home lawn care, these models deliver quality, reliability, and versatility, meeting the diverse needs of users.